Поэтическое
восприятие родины в рассказе И. А. Бунина «Антоновские яблоки»
Описание родной
природы занимает особое место в творчестве И. А. Бунина. Его детство прошло
среди орловских лесов и полей, и красота русского края — то яркая, броская, то
скромная и печальная — навсегда покорила сердце писателя.
Рассказ
“Антоновские яблоки” — одно из самых лирических и поэтических произведений
Бунина. Его можно назвать стихотворением в прозе. Достаточно прочесть несколько
строк, чтобы проникнуться очарованием ранней осени, ощутить всю прелесть
краткой, но чудесной поры бабьего лета: “Помню большой, весь золотой, подсохший
и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и — запах
антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его
совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег”.
Россия
предстает у Бунина в прелести прохладных дней, покое полей, звенящих далей и
широких просторов. “Местность ровная, видно далеко. Небо легкое и такое
просторное и глубокое... Вокруг раскидываются широкими косяками свежие,
пышно-зеленые озими... А в ясную даль убегают четко видные телеграфные столбы,
и проволоки их, как серебряные струны, скользят по склону ясного неба”.
Писатель
обладал удивительным и редким чутьем на краски, тонко чувствовал все оттенки
цветовой гаммы. “Краска рождает запах, свет — краску, а звук восстанавливает
ряд удивительно точных картин”, — писал К. Г. Паустовский. Читая “Антоновские
яблоки”, убеждаешься в том, насколько верно отмечена эта особенность бунинской
прозы. Словно сам ощущаешь запах яблок, ржаной соломы, душистый дым костра,
видишь багровое пламя, пылающее у шалаша, гигантские тени, движущиеся по земле.
Из необъятного множества
слов писатель безошибочно выбирает наиболее точные, сильные и живописные. И вот
перед нами картина, написанная удивительно яркими и сочными мазками: “На ранней
заре, когда еще кричат петухи и по-черному дымятся избы, распахнешь, бывало,
окно в прохладный сад, наполненный лиловатым туманом, сквозь который ярко
блестит кое-где утреннее солнце, и не утерпишь — велишь поскорее заседлывать
лошадь, а сам побежишь умываться на пруд. Мелкая листва почти вся облетела с
прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе”.
Бунин одинаково
остро и тонко видит все: и раннюю погожую осень, и среднерусское лето, и
пасмурную зиму. Русский пейзаж с его скромной застенчивой красотой нашел в нем
своего певца.
Удивляет и
восхищает прекрасное владение словом и тонкое чувство родного языка,
характерные для Бунина. Его проза обладает ритмом и внутренней мелодией, как
стихи и музыка. “Язык Бунина прост, почти скуп, чист и живописен, — писал К. Г.
Паустовский. — Но вместе с тем он необыкновенно богат в образном и звуковом
отношениях — от кимвального пения до звона родниковой воды, от размеренной
чеканности до интонаций удивительно нежных, от легкого напева до гремящих библейских обличений, а от них — до
четкого, разящего языка орловских крестьян”.
Поэтическое
видение мира не вступает в рассказе Бунина в противоречие с жизненной
реальностью. В нем мы встречаемся со многими людьми, портреты которых написаны
с резкой, порой ошеломляющей силой. Вот проходят перед нашим взором крестьяне —
“бойкие девки-однодворки”, “барские” в своих красивых и грубых, дикарских
костюмах”, “мальчишки в белых замашных рубашках”, старики — “...высокие,
большие и белые как лунь”, разорившиеся помещики. “Мелкопоместным” и их жизни
писатель уделяет особое внимание. Это Россия, уходящая в прошлое. Время этих
людей проходит. Бунин с нежной ностальгией вспоминает тетушку Анну Герасимовну
и ее усадьбу. Запах яблок и липового цвета воскрешает в его памяти старый дом и
сад, “последних могикан дворового сословия” — бывших крепостных. Дом славился
гостеприимством. “И уютно чувствовал себя гость в этом гнезде, под бирюзовым
осенним небом!”
А какой
прекрасной кажется охота в прозрачные и холодные дни начала октября! Очень
выразителен и эффектен портрет Арсения Семеновича, в усадьбе которого часто
бывал герой рассказа. Судьба этого человека сложилась трагически, как и у
многих мелкопоместных, обедневших до нищенства.
Томительно
текут серые, однообразные будни “бессвязной и бессмысленной жизни”, которые
суждено влачить обитателю разоряющегося “дворянского гнезда”. Но, несмотря на
то, что такое существование несет признаки упадка и вырождения, Бунин находит в
нем своеобразную поэзию. “Хороша и мелкопоместная жизнь!” — говорит он.
Исследуя русскую действительность, крестьянскую и помещичью жизнь, писатель
видит то, что до него никто не замечал: сходство как образа жизни, так и
характеров мужика и барина: “Склад средней дворянской жизни еще и на моей
памяти, — очень недавно, — имел много общего со складом богатой мужицкой жизни
по своей деловитости и сельскому старосветскому благополучию”. Несмотря на
элегичность и спокойствие повествования, в строках рассказа чувствуется боль за
дух одичания и вырождения, за крестьянскую и помещичью Россию, которая
переживала период падения, материального и нравственного.
“Антоновские
яблоки” — это выражение глубокой и поэтической любви к своей стране. И. А.
Бунин прожил сложную жизнь: он много видел, знал, трудился, любил и ненавидел,
иногда ошибался, но на всю жизнь его величайшей и неизменной любовью была
родина — Россия.
Список литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.coolsoch.ru/