Объявление об осуществлениизакупок товаров «Источник бесперебойного питания»способом запроса ценовых предложений №274 1. АО «Казахстанская компания по управлению электрическими сетями» (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company «KEGOC») (г. Астана, ул. Бейбитшилик, д. 37, 010000).2. «Источник бесперебойного питания»; 3. Подробная информация: № п/п наименование товара Краткая характеристика товара ^ Единица измерения требуемое количество сроки поставки товара Условия поставки место поставки товара (грузополучатель) Сумма выделенная для закупки в тенге без учета НДС 1 Источник бесперебойного питания для EVA 8000 4500 Вт штук 1 60 (шестьдесят) дней со дня вступления договора в силу. DDP (ИНКОТЕРМС-2000) склад грузополучателя. Акмолинская обл., г.Астана, Бейбитшилик 37, центральный склад ИД АО "KEGOC" 700 000,00 ^ 4. Гарантия на весь поставляемый товар должна составлять не менее 36 (тридцати шести) месяцев со дня подписания акта приемки товара. 5. Ценовые предложения потенциальных поставщиков принимаются в запечатанном конверте с 9:00 4.08.2011г. до 14:30 11.08.2011г. включительно, по адресу: г. Астана, ул.Бейбитшилик 37, кабинет 112 6. На лицевой стороне запечатанного конверта с ценовым предложением потенциальный поставщик должен указать: 1) полное наименование и почтовый адрес потенциального поставщика; 2) наименование и почтовый адрес АО (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company «KEGOC»), которые должны соответствовать аналогичным сведениям, указанным в объявлении о закупках; 3) наименование закупок товаров для участия в которых представляется ценовое предложение потенциального поставщика. 7. Вскрытие конвертов с ценовыми предложениями потенциальных поставщиков проводится в 14:30 «11» августа 2011г., по адресу: г. Астана, ул. Бейбитшилик, д. 37 конференц-зал 8. Ценовое предложение должно включать все расходы, связанные с поставкой товаров. 9. Проект договора о закупках с указанием существенных условий прилагается. 10. Договор о закупках заключается в срок не более 20 (двадцати) календарных дней с даты подписания протокола об итогах. 11.Каждый потенциальный поставщик подает только одно ценовое предложение, скрепленное подписью и печатью (при ее наличии) потенциального поставщика, которое должно содержать следующие сведения и документы: 1) наименование, фактический адрес потенциального поставщика; 2) наименование, характеристики и количество поставляемых товаров; 3) место и сроки поставки товаров; 4) цену за единицу и общую цену товаров, без учета НДС, с включенными в нее расходами, связанными с поставкой товара; 5) копию свидетельства о государственной регистрации потенциального поставщика; 6) техническую спецификацию, подписанную потенциальным поставщиком; 12. Любое заинтересованное лицо имеет право присутствовать при вскрытии конвертов. Разрешается аудио и видеозапись вскрытия конвертов, за исключением случаев, предусмотренных законодательством. Уполномоченные представители потенциальных поставщиков имеют право ознакомиться с ценовыми предложениями других потенциальных поставщиков под роспись. 13. Дополнительную информацию можно получить по тел.: 970-144. Приложение: 1. Проект договора о закупках товаров; 2. Техническая спецификация закупаемых товаров. Техническая спецификация закупаемых товаровНаименование: Источник бесперебойного питания для HP EVA 8000^ 2. Технические и качественные характеристики:2.1Электрическое соединение на входе IEC-309 32 А, кабель питания 3 м 2.2 Электрические разъёмы на выходе LS1: 15 A CB -> 2 x C19 + 2 x C13; LS2: 15 A CB -> 2 x C19 + 2 x C13; Плюс один разъём c гибкими выводами (LS1) 1 x IEC-309 32 А для международной модели 2.3 Стандартные порты DB-9 (поставляются вместе с коммуникационным кабелем) 2.4 Светодиоды и мембранные переключатели встроены в переднюю панель; с четырьмя управляющими кнопками (три кнопки для управления мощностью ИБП и одна кнопка – под фальш-панелью для конфигурирования). 2.6 ИБП должен поддерживать рабочее напряжения 220, 230, 240 В 2.7 Выходная мощность (полная) 5500 ВА 2.8 ИБП должен поддерживать: 1. Защиту. от перегрузки . от помех . от короткого замыкания 2. Тип предохранителя Автоматический 3. Звуковую сигнализацию 4. Индикатор заряда аккумулятора перегрузки 2.9 Должен быть специальный слот, предназначенный для установки в него модулей (коммуникационных плат) с дополнительными интерфейсами (Ethernet.)Прочие характеристики: 3.1 ИБП должен поддерживать: возможность замены аккумуляторных батарей без применения спец. инструментоввозможность производить «горячую» замену аккумуляторных батарейвозможность расширения дополнительными батареями. 3.2 Должен быть укомплектован: . HP Power Management Software CD . Power Products Documentation CD . Регулируемыми монтажными рельсами для установки в стойку с фиксаторами. Соответствие стандартам (международным/внутренним):Не требуетсяПроверка и испытание:Поставляемое оборудование подлежит проверке на работоспособность и соответствие данной технической спецификации^ Гарантийный срок на поставляемый товар:Сроки гарантии и технической поддержки на поставляемое оборудование должны составлять не менее 36 месяцев с момента подписания акта приемки-сдачи товара.^ Типовой договор о закупках товаров «Источник бесперебойного питания»г. Астана «_____»____________ 2011 года АО «Казахстанская компания по управлению электрическими сетями» (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) «KEGOC», свидетельство о государственной перерегистрации юридического лица от 21 октября 2004 года № 6801-1901-АО, именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице _____________, действующего на основании _________, с одной стороны, и ________, именуемое в дальнейшем Поставщик, в лице _________, действующего на основании ________, с другой стороны, далее совместно именуемые Стороны, на основании Типовых правил закупок товаров, работ и услуг, осуществляемых национальным управляющим холдингом, национальными холдингами, национальными компаниями и организациями, пятьдесят и более процентов акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат национальному управляющему холдингу, наицональному холдингу, национальной компании, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 28 мая 2009 года, Правил закупок товаров, работ и услуг акционерным обществом «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления, утвержденных решением Совета директоров АО «ФНБ «Самрук-Казына» (протокол от 18 ноября 2009 года № 32) (далее - Правила) и протокола ______________________ (указать точное наименование протокола) от __________ №______ об итогах закупок товаров способом запроса ценовых предложений, заключили настоящий договор о закупках (далее - договор) о нижеследующем:^ Толкование терминов В договоре ниже перечисленные понятия будут иметь следующее толкование: «Заказчик» - АО «Казахстанская компания по управлению электрическими сетями» (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) «KEGOC», свидетельство о государственной перерегистрации юридического лица от 21 октября 2004 года № 6801-1901-АО;«Поставщик» - физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, юридическое лицо (за исключением государственных учреждений, если иное не установлено для них законами Республики Казахстан), временное объединение юридических лиц (консорциум), выступающее в качестве контрагента Заказчика в заключенном с ним договоре о закупках; «договор» - гражданско-правовой договор, заключенный между Заказчиком и Поставщиком в соответствии с Правилами и законодательством Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный Сторонами со всеми приложениями и дополнениями к нему, а также со всей документацией, на которую в договоре есть ссылки; «цена договора» - сумма, которая должна быть выплачена Заказчиком Поставщику в рамках договора за полное выполнение договорных обязательств;«товар» - источник бесперебойного питания и сопутствующие услуги, которые Поставщик обязан поставить в рамках договора;«казахстанское содержание» - процентное содержание стоимости оплаты труда граждан Республики Казахстан, задействованных в исполнении договора о закупках от общего фонда оплаты труда по данному договору, и (или) стоимости доли (долей) казахстанского происхождения, установленной в товаре (товарах) в соответствии с критериями достаточной переработки или полного производства резидентами Республики Казахстан от общей стоимости товара (товаров) по договору о закупках;«отечественные товаропроизводители» – потенциальные поставщики - физические и (или) юридические лица, являющиеся резидентами Республики Казахстан и производящие: товары, полностью произведенные в Республике Казахстан, перечисленные в пункте 5 Правил по определению страны происхождения товара, составлению и выдаче акта экспертизы о происхождении товара и оформлению, удостоверению и выдаче сертификата о происхождении товара, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 22 октября 2009 года № 1647; товары, подвергнутые достаточной переработке в Республике Казахстан в соответствии с критериями достаточной переработки, установленными пунктом 7 Правил по определению страны происхождения товара, составлению и выдаче акта экспертизы о происхождении товара и оформлению, удостоверению и выдаче сертификата о происхождении товара, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 22 октября 2009 года № 1647; «сопутствующие услуги» - услуги, обеспечивающие поставку товаров, такие, например, как транспортировка. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют данный договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно: 1) договор; 2) техническая спецификация (приложение 1 к договору); 3) форма отчета по казахстанскому содержанию товаров (приложение 2 к договору).^ Предмет договора Поставщик обязуется продать и поставить, а Заказчик принять и оплатить источник бесперебойного питания (далее – товар), 2010-2011 годов выпуска, в количестве и стоимости согласно перечню закупаемых товаров (приложение 1 к договору), являющемуся неотъемлемой частью договора.^ Цена договораЦена на поставляемый товар, указанная в приложении 1 к договору, остается неизменной в течение срока действия договора. Цена договора составляет _______ (_______) тенге, в том числе НДС ___ (________) процентов ________ (_________) тенге, за исключением случаев, если победитель тендера не является плательщиком НДС или поставляемый товар не облагается НДС в соответствии с законодательством Республики Казахстан.В цену договора включены все расходы Поставщика, включая упаковку, маркировку, транспортировку и оформление документов, указанных в пункте 19 договора. В случае изменения ставки налога на добавленную стоимость в цену договора вносятся соответствующие корректировки, учитывающие эти изменения.Поставщик несет все риски и расходы, связанные с поставкой товара до склада грузополучателей, включая оплату налогов, пошлин и иных установленных законодательством Республики Казахстан платежей.^ Порядок оплаты Оплата товара Заказчиком по договору производится в тенге, по факту поставки, путем перечисления денег на банковский счет Поставщика в размере 100 (сто) процентов от цены поставленной партии товара. (Если договор заключается с организацией инвалидов (физическим лицом - инвалидом, осуществляющим предпринимательскую деятельность), состоящей в соответствующем реестре Холдинга, отечественным товаропроизводителем закупаемого товара, условиями договора должна предусматриваться предоплата в размере не менее 30% от суммы договора, которая должна выплачиваться не позднее 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения договора).Срок оплаты – в течение 30 (пятнадцати) операционных дней со дня представления в исполнительную дирекцию Заказчика документов, предшествующих оплате.(Расчет, в том числе окончательный расчет по договору Заказчик обязан осуществить в срок не позднее 30 (тридцати) рабочих дней с даты подписания сторонами соответствующих акта(ов).Оригинал счета – фактуры направляется Поставщиком в адрес Заказчика не ранее даты акта-приемки товара и не позднее 5 (пяти) дней после утверждения акта-приемки товара.Документы, предшествующие оплате: - отчет по казахстанскому содержанию (приложение 2 к договору); - акт приемки товара; - счет-фактура; ^ Качество товара и гарантииТехнические параметры и комплектность поставляемого товара должны соответствовать или быть выше стандартов, указанных в приложении 1 к договору, являющимся его неотъемлемой частью.Поставщик гарантирует, что товар, поставленный в рамках договора, является новым, неиспользованным и отражает все последние модификации материалов. Поставщик гарантирует, что товар, поставленный по договору, не будет иметь дефектов, связанных с материалами или работой, при нормальном использовании поставленных товаров в условиях, обычных для Республики Казахстан. Гарантия Поставщика действительна в течение 36 месяцев при условии соблюдения Заказчиком правил хранения и эксплуатации, согласно предоставленной Поставщиком технической документации.Заказчик обязан оперативно уведомить Поставщика в письменном виде обо всех претензиях, связанных с данной гарантией.После получения подобного уведомления Поставщик обязан в срок, установленный Заказчиком, произвести замену бракованного товара и/или его части без каких-либо расходов со стороны Заказчика.Если Поставщик, получив уведомление, не заменит товар в сроки, требуемые Заказчиком, Заказчик вправе применить необходимые санкции и меры по замене товара за счет Поставщика и без какого-либо ущерба другим правам, которыми Заказчик обладает по договору в отношении Поставщика. При этом Заказчик имеет право отказаться от этого товара, а Поставщик обязан принять обратно отклоненный Заказчиком товар и вернуть Заказчику всю сумму, полученную за данный товар с возмещением всех затрат.Все расходы, связанные с возвратом некачественного товара и поставкой нового, несет Поставщик.В случае замены, гарантийный срок на этот товар или его части отсчитывается заново со дня повторной приемки.Гарантия Поставщика не распространяется на дефекты, являющиеся результатом неправильной эксплуатации Заказчиком товара.^ Сопроводительная документация, тара Поставщик должен обеспечить упаковку товаров, способную предотвратить их от повреждения или порчу во время перевозки к конечному пункту назначения. Упаковка должна выдерживать, без каких-либо ограничений, интенсивную подъемно-транспортную обработку и воздействие экстремальных температур, соли и осадков во время перевозки, а также открытого хранения. При определении габаритов упакованных ящиков и их веса необходимо учитывать отдаленность конечного пункта доставки и наличие мощных грузоподъемных средств во всех пунктах следования товаров.Поставка товаров осуществляется Поставщиком в соответствии с условиями Заказчика, оговоренными в технической спецификации закупаемых товаров следующим образом: а) для товаров, поставляемых из-за границы:после отгрузки товара Поставщик обязан уведомить Заказчика и страховую компанию (указывается, если такое имеет место) по телексу или факсу обо всех деталях транспортировки, включая номер договора, описание товаров, количество, судно, номер коносамента и его дату, порт и дату отгрузки, порт разгрузки и т.д. Поставщик обязан направить Заказчику следующую документацию:оригинал накладной на отпуск товаров;оригинал копии транспортных накладных (если такое имеет место)копии упаковочного листа с указанием содержимого каждой упаковки;сертификат о происхождении товара, либо таможенная декларация или заявление о стране происхождения товара, сделанное Изготовителем или Поставщиком на товаросопроводительном документе (счет-фактура, спецификация, отгрузочный и упаковочный листы, а также другие документы, подтверждающие сведения о товарах) б) для местных товаров: 1) оригинал накладной на отпуск товаров; 2) транспортная накладная, железнодорожная квитанция или автогрузовая квитанция; 4) сертификат соответствия или копия сертификата соответствия, заверенная уполномоченным органом по сертификации.(вышеуказанные пункты данного раздела указываются по мере необходимости, и если предусматриваются в объявлении по закупкам товаров способом запроса ценовых предложений) .^ Сроки и порядок поставкиПоставщик обязан поставить товар в пункты назначения, указанные в приложении 1 к договору. Транспортировка этого товара до пункта назначения осуществляется и оплачивается Поставщиком, а связанные с этим расходы включены в цену договора.Сроки поставки товара указаны в приложении 1 к договору, являющимся его неотъемлемой частью.Грузополучателями товара по договору является Заказчик в соответствии с приложениями 1к договору, являющимися неотъемлемой частью настоящего договора.Условия поставки считаются выполненными Поставщиком в день поставки товара грузополучателям по акту приема-передачи товара на склад и/или устранение всех недостатков, в согласованном договором пункте назначения. Днём поставки считается дата подписания уполномоченными лицами обеих Сторон акта приема передачи товара на склад грузополучателей.Условия договора считаются выполненными Поставщиком в день подписания акта приема-передачи уполномоченными лицами обеих Сторон.Грузополучателям предоставляется право принимать товар и проводить все операции, связанные с приемкой и оформлением товара в транспортных органах.Порядок приемкиПриемка товара по количеству, качеству и комплектности производится в соответствии с законодательством Республики Казахстан.Акты приема-передачи, дефектные акты и акты о скрытых недостатках товара должны быть составлены Сторонами в течение 5 (пяти) дней со дня поставки товара или со дня обнаружения дефектов и скрытых недостатках товара, но в пределах гарантийного срока.В случае поставки Поставщиком товаров с открытыми дефектами и несоответствиями, представители Заказчика (грузополучатели) имеют право не принимать такой товар, с составлением дефектного акта.^ Обстоятельства непреодолимой силы (форс мажор) Стороны не несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору, а также за ущерб, причиненный вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы, вызванных наводнениями, пожарами, землетрясениями, эпидемиями, военными конфликтами, военными переворотами, террористическими актами, гражданскими волнениями, забастовками, предписаниями, приказами или иным административным вмешательством со стороны Правительства, или каких-либо постановлений, административных или иных ограничений, оказывающих влияние на выполнение обязательств Сторонами по договору, или предписаний административных или иных государственных органов, документов иных организаций, ограничивающих распоряжение деньгами на банковских счетах Сторон, или иных обстоятельств, находящихся вне разумного контроля Сторон. Сроки выполнения обязательств по договору соразмерно отодвигаются на время действия этих обстоятельств, если они значительно влияют на выполнение в срок всего договора или той его части, которая подлежит выполнению после наступления обстоятельств непреодолимой силы.Обе Стороны должны в течение 3 (трех) дней известить письменно друг друга о начале, а также об окончании обстоятельств непреодолимой силы, препятствующих выполнению обязательств по договору.Сторона, ссылающаяся на обстоятельства непреодолимой силы, обязана предоставить документ, уполномоченным органом Республики Казахстан, подтверждающий возникновение форс мажора.^ Ответственность Сторон При несоблюдении сроков поставки товара Заказчик вправе требовать от Поставщика уплаты пени в размере 0,1 (ноль целых одной десятой) процента от цены поставленного с нарушением сроков поставки товара за каждый день просрочки, путём снижения суммы подлежащей оплате и выставления уведомления (претензия), но не более 10 (десяти) процентов от цены поставленного с нарушением сроков поставки товара, о чем Поставщику будет направлено соответствующее уведомление.При несоблюдении сроков замены (гарантийный срок) товара Заказчик вправе требовать от Поставщика уплаты пени в размере 0,1 (ноль целых одной десятой) процента от цены не заменённого в срок товара за каждый день просрочки, но не более 10 (десяти) процентов от цены не заменённого в срок товара, о чем Поставщику будет направлено соответствующее уведомление (претензия).При несоблюдении Заказчиком сроков оплаты, Поставщик вправе требовать от Заказчика уплаты пени в размере 0,1 (ноль целых одной десятой) процента от цены, подлежащей оплате за каждый день просрочки, но не более 10 (десяти) процентов от суммы, подлежащей оплате.При расторжении договора в одностороннем порядке, по основаниям, предусмотренными пунктом 43 договора, Заказчик имеет права требовать от Поставщика уплаты неустойки в размере 10 (десяти) процентов от цены договора.Поставщик и Заказчик примут все меры для урегулирования всех споров и разногласий, которые могут возникнуть при исполнении договора или в связи с ним, путем переговоров между Сторонами.^ Порядок разрешения споров Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по договору, любая из Сторон вправе потребовать решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.^ Внесение изменений и дополнений в договорВнесение изменения в договор при условии неизменности качества и других условий, явившихся основой для выбора поставщика, допускается: 1) по взаимному согласию Сторон в части уменьшения цены на товары, и соответственно суммы договора о закупках, если в процессе исполнения договора о закупках цены на аналогичные закупаемые товары, изменились в сторону уменьшения; 2) в части уменьшения либо увеличения суммы договора о закупках, связанной с уменьшением либо обоснованным увеличением потребности в объеме приобретаемых товаров, а также в части соответствующего изменения сроков исполнения договора, при условии неизменности цены за единицу товара, указанных в заключенном договоре о закупках. Такое изменение заключенного договора о закупках товаров, допускается в пределах сумм, предусмотренных для приобретения данных товаров, в плане закупок; 3)в части уменьшения или увеличения суммы договора о закупках, связанной с изменением цен, тарифов, сборов и платежей, установленных законодательством Республики Казахстан. Такое изменение заключенного договора о закупках товаров, работ, услуг допускается в пределах сумм, предусмотренных для приобретения данных товаров, работ, услуг в плане закупок; 4) в случае, если поставщик в процессе исполнения заключенного с ним договора о закупках товара предложил при условии неизменности цены за единицу товара более лучшие качественные и (или) технические характеристики либо сроки и (или) условия поставки товара, являющегося предметом заключенного с ним договора о закупках товара; Не допускается вносить в договор изменения, которые могут изменить содержание условий проведенных закупок и (или) предложения, явившегося основой для выбора Поставщика, по основаниям, не предусмотренным данным пунктом.Если любое изменение ведет к уменьшению цены или сроков, необходимых Поставщику для поставки любой части товаров по договору, то цена договора или график поставок, или и то и другое соответствующим образом корректируется, а в договор вносятся соответствующие поправки, при этом Поставщик не имеет права снижать качество товара. Изменение цены договора в сторону увеличения не допускается.Если в период выполнения обязательств по договору Поставщик по уважительным причинам несвоевременно поставляет товар и/или оказывает сопутствующие услуги, Поставщик обязан незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причине (-ах). После получения уведомления от Поставщика Заказчик оценив ситуацию, вправе по своему усмотрению соразмерно отодвигает срок выполнения договора Поставщиком. Все изменения и дополнения к договору действительны, если они оформлены в письменной форме и подписаны уполномоченными лицами Сторон.^ Заключительные положенияЗаказчик вправе в любое время расторгнуть договор, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление, если Поставщик признается банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно при условии, если расторжение договора не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику.Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий договора Заказчик вправе расторгнуть договор в одностороннем порядке, направив Поставщику письменное уведомление о невыполнении обязательств: 1) если Поставщик не поставляет часть или весь товар в срок (-и), предусмотренный (-е) договором; 2) если Поставщик поставил товар ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть устранены в приемлемый для покупателя срок; 3) если Поставщик не выполняет какие-либо другие свои обязательства по договору;Заказчик вправе в любое время расторгнуть договор в силу нецелесообразности его дальнейшего выполнения, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление за 7 (семь) дней до его расторжения. В уведомлении указывается причина расторжения договора и оговаривается объем неисполненных Поставщиком договорных обязательств, а также дата расторжения договора.Когда договор расторгается согласно настоящему пункту, Поставщик имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением договора, на день расторжения.Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязанности по договору третьей стороне.Поставщик не вправе без предварительного письменного согласия Заказчика раскрывать кому-либо содержание договора или какого-либо из его положений, технической документации, информации, предоставленной Заказчиком. Указанная информация должна предоставляться персоналу Поставщика конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения договорных обязательств.Поставщик не вправе без предварительного письменного согласия Заказчика использовать документы или информацию по договору, кроме как в целях реализации договора.Договор составляется на русском языке, с приложением в необходимых случаях перевода на другие языки. Вся относящаяся к договору переписка и другая документация, которой обмениваются Стороны, должны соответствовать данному условию.Любое уведомление, которое одна Сторона направляет другой Стороне в соответствии с договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала.Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.Договор вступает в силу с «_____»____________2011 года и действует до полного исполнения Сторонами обязательств по договору.Договор оформлен в 2 (двух) экземплярах, по 1 (одному) экземпляру для каждой Стороны, имеющих одинаковую юридическую силу.В случае изменения реквизитов, Стороны обязаны уведомить друг друга в трехдневный срок обо всех изменениях. В противном случае убытки возлагаются на виновную Сторону.Во всем остальном, что прямо не предусмотрено настоящим договором Стороны руководствуются Правилами и законодательством Республики Казахстан.^ Адреса и банковские реквизиты Сторон Заказчик:АО «Казахстанская компания по управлению электрическими сетями» «KEGOC» г. Астана, ул. Бейбитшилик, 37Счет:KZ736010111000023853В региональном филиале №119900АО «Народный Сберегательный Банк Казахстана» ^ БИК HSBKKZKXБИН 970 740 000 839РНН 600700153614 Поставщик: ПОДПИСИ СТОРОНПриложение ____к договору от _____________ № _______________________^ Техническая спецификация закупаемых товаровТехнические и качественные характеристики: (указываются основные характеристики: габариты, масса, план, чертежи, эскизы и т.д.)_____________________________________________________________Прочие характеристики: 2.1 2.2Соответствие стандартам (международным/внутренним): (указываются стандарты, которым должны соответствовать поставляемые товары)Проверка и испытание: (указывается: какого рода проверки и испытания поставляемых товаров требуются, место их проведения)Гарантийный срок на поставляемый товар:В случае, если закупаются товары, относящиеся к средствам измерений, указание требований к потенциальному поставщику о внесении таких товаров в Реестр средств измерений, разрешенных к применению в Республике Казахстан7. _______________________ прилагаются и являются неотъемлемой частью технической спецификации (если имеются, указать необходимые приложения: к примеру, график, дефектные акты, ведомости, чертежи и т.д.) В данной технической спецификации инициатор закупок должен дать полное описание и требуемые технические и качественные характеристики закупаемых товаров, включая необходимые спецификации, планы, чертежи, эскизы и указать международные или внутренние стандарты, которым должны соответствовать поставляемые товары. При необходимости должна быть сделана ссылка на соответствующую нормативно-техническую документацию. При необходимости, инициатор закупок в данной технической спецификации указывает сопутствующие услуги, необходимые при поставке товаров (монтаж, наладка, обучение, проверки и испытания товаров и т.д.). Компании и где они должны проводиться, год выпуска товара, срок гарантии.Заказчик__________________ Поставщик __________________