ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И.КАНТА ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ КАФЕДРА ТЕОРИИ ЯЗЫКА И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Е.Н. Рыдалова
ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Реферат
Работу выполнила:
Студентка ФЛиМК, 1-го курса группы 2АТМ
Е. Н. Рыдалова
Калининград
2009
Содержание.
Введение…………………………………………………………………………………….3
Глава
I
История древнеанглийского языка
……………………………………………. 4
1. Диалекты древнеанглийского периода……………………………………………… 6
2. История письменности……………………………………………………………….. 7
2.1. Руническое письмо………………………………………………………………..7
2.2. Вульфилианское (или готское) письмо………………………………………….8
2.3. Латинское письмо………………………………………………………………....8
Глава II Памятники древнеанглийского языка
………………………………………...9
1. Прозаические памятники……………………………………………………………..10
1.1. Памятники уессекского диалекта……………………………………………….10
1.1.1. переводы короля Альфреда……………………………………………….10
1.1.2. Англосаксонская летопись (хроника)……………………………………..11
1.1.3. произведения аббата Эльфрика……………………………………………12
1.1.4. Проповеди Вульфстана……………………………………………………..13
1.2. Памятники нортумбрийского диалекта………………………………………….14
1.2.1. Гимн Кэдмона……………………………………………………………….14
1.2.2. Предсмертная песнь Беды…………………………………………………..14
1.2.3. Надписи на руническом ларце……………………………………………...15
1.3. Памятники мерсийского диалекта………………………………………………...15
1.4. Памятники кентского диалекта…………………………………………………...15
2. Поэтические памятники ………………………………………………………………16
2.1. Поэма «Беовульф»…………………………………………………………………16
2.2. Поэма «Феникс»……………………………………………………………………17
2.3. Поэмы монаха Кюневульфа……………………………………………………….18
Заключение………………………………………………………………………………….20
Список литературы…………………………………………………………………………21
Введение.
«Памятники древнеанглийского языка» - одна из интересных и актуальных тем в изучении истории английского языка.Без изучения истории языка вряд ли можно представить, откуда произошло то или иное слово, какие у него корни, почему люди говорят или пишут именно так, а не иначе.Поэтому эта тема привлекала людей много лет назад и привлекает до сих пор. Изучение памятников древнеанглийского языка очень важно для изучения истории языка.
История английского языка засвидетельствована с конца 7 в. – времени, от которого до нас дошли первые письменные памятники. Древнеанглийский язык принадлежит к нижней западно-германской ветви индоевропейской семьи языков. Этот язык родственен северным германским языкам (исландскому и скандинавским языкам, датскому, норвежскому и шведскому), восточным германским языкам (ныне мертвому готическому), и другим западно-германским языкам (например, фризскому). Древнеанглийский, как греческий и латынь, является языком, в котором лицо, число и время в глаголах, и род, число и падеж в существительных, прилагательных и местоимениях, образовывались добавлением особых окончаний к словам или внутренним изменением слова.Памятники древнеанглийской письменности сохранились на всех диалектах, но больше всего на уэссекском; это обусловлено его особым положением в англосаксонском мире.
Глава
I
. История древнеанглийского языка.
Английский язык известен по письменным памятникам начиная с VII века нашей эры. Его история делится на три основных периода: 1) древнеанглийский— до исхода XI века; 2) среднеанглийский — с конца XI до конца (или последней четверти) XV века; 3) новоанглийский — с конца XV века до настоящего времени. При общем постепенном развитии языка в его истории наблюдаются эпохи более быстрого и более медленного развития. Это и является основанием для разделения истории языка на периоды.
Что касается начала древнеанглийского периода, то его следует относить к V веку нашей эры, так как в этом столетии те древнегерманские говоры, из которых сложился английский язык, были принесены в Британию англо-саксонскими племенами и прочно заняли значительную часть ее территории: это обусловило, с одной стороны, их относительную изолированность от прочих древнегерманских говоров, а с другой — постоянную тесную связь между ними, превратившуюся в связь между говорами одного языка — древнеанглийского. Таким образом, древнеанглийский период начинается долитературной эпохой, т. е. эпохой, не оставившей нам текстов на данном языке. Захватывая часть (примерно два века) древнеанглийского периода, долитературная эпоха, естественно, включает в себя и предшествующий период — до V в., тот период, когда
еще на материке, в иных условиях и при иных взаимоотношениях, развивались различные говоры, образовавшие впоследствии древнеанглийский язык.
Древнеанглийский язык образовался из говоров различных германских племен населявших в IV—V вв. н. э. Ютландию и северо-западные области Германии, прилегающие к Северному морю. Важнейшими из этих племен являются англы, саксы и юты. В V в. (по преданию — в 449 г.) они начали завоевание и заселение Британии, которая до начала этого века (410 г.) была римской провинцией, но основное население которой оставалось кельтским и лишь частично подверглось романизации. К VII веку германские племена захватили большую часть острова, и за местным кельтским населением сохранились лишь северная Шотландия (к северу от залива Ферт-оф-Форт) и отдельные области на западе (Стрэтклайд, Уэльс и Корнуол). На захваченной территории образовалось несколько государств. Первыми вторглись на Британские острова юты, которые поселились в Кенте, на острове Уайт и на противолежащей острову полосе Британии. К западу и северу поселились саксы, вторгшиеся на остров вследза ютами; в некоторых местах саксы переходили реку Темзу. К северу от саксов земли были захвачены англами.
Многочисленные говоры англов, саксов, ютов и некоторых других племен, рано утративших свою самостоятельность, сгруппировались в Британии в несколько относительно крупных диалектов, составляющих древнеанглийский язык. Этот язык стал называться англский— по имени англов. Отсюда и современное название английского языка—English. Но нередко древнеанглийский язык называют также англо-саксонским, так как германское население Британии древнеанглийского периода принято обозначать названием англо-саксы. Это название населения прочно утвердилось в науке. Изредка оно встречается и в древности, но обычно в древнеанглийских источниках все англо-саксы, независимо от первоначальной принадлежности к тому или другому племени, называются англами.
В древний период английский язык был распространен на небольшой территории. Число говорящих на английском языке исчислялось приблизительно одним миллионом. Язык существовал в совокупности племенных диалектов. Единый литературный образец в этот период отсутствовал. Количество слов исчислялось несколькими десятками тысяч. Заимствованных слов было сравнительно мало, не больше одной тысячи. При этом основная масса заимствований проникла в английский язык из латыни.
Грамматический строй в древнеанглийский период характеризовался довольно развитой системой окончаний. Древнеанглийские окончания в большем количестве случаев, чем в современном английском языке, выражали грамматические значения синтетически, т. е. совмещали значения нескольких грамматических категориальных форм: ср. (fisc)-as — именительный падеж, и множественное число. Фонетический состав древнеанглийского языка характеризовался, прежде всего, тем, что в безударно положении различалось несколько гласных звуков, а с их помощью и формы слов: ср. да.
scipe кораблю,
scipu кораблии scipa кораблей.В отличие от древнеанглийского языка в современном английском языке различение форм основывается больше не на противопоставлении гласных, а на противопоставлении согласных: ср. на.
works [wə:ks] — настоящее время— и worked [wə:kt] — прошедшее время. Кроме того, фонетический состав древнеанглийского языка характеризовался параллелизмом гласных: каждому краткому гласному в этот период соответствовал долгий гласный того же качества. В древнеанглийском языке отсутствовали дифтонги сужения на i и u.
1.
Диалекты древнеанглийского периода.
Германцы образовали семь королевств; это были (считая с севера на юг) Нортумбрия, состоявшая из двух частей - Берникии и Дейры, в центральной части - Мерсия и к востоку от нее - Восточная Англия, к югу - Эссекс, Суссекс и Уэссекс и на юго-востоке - Кент. Эти семь государств в дальнейшем объединились в четыре основных королевства - Нортумбрию, Мерсию, Уэссекс и Кент, в границах которых образовались четыре диалекта: нортумбрийский, мерсийский, уэссекский и кентский. Таким образом, мы видим, что племенной принцип был нарушен после переселения германцев в Британию: одно племя – англы - образовало два государства - Нортумбрию и Мерсию; соответственно, нортумбрийский и мерсийский диалекты представляли собою продолжение и разветвление племенного диалекта англов в новых условиях территориально ограниченных варварских королевств. С другой стороны, фризы как племя совершенно исчезли, не образовав особого государства, и, соответственно, среди древнеанглийских диалектов мы не находим фризского. Иначе говоря, дальнейшее развитие диалектов происходит в территориальных рамках; племенной принцип заменяется территориальным; развитие диалекта определяется границами государства, в котором на нем говорят.
Четыре англосаксонских королевства вели между собою постоянную борьбу за гегемонию. Вначале главенствующее положение принадлежало то Нортумбрии, то Мерсии, но в первой половине IX в. Уэссекс занял бесспорно ведущее место.
С возвышением Уэссекса начинают, видимо, стираться резкие грани между англосаксонскими государствами; по крайней мере, слово Angelcynn-буквально, «род англов» - начинает употребляться по отношению ко всем жителям Британии, независимо от их принадлежности к англским или саксонским государствам, a Englelond - обо всей стране (хотя это название возникло как обозначение «страны англов»). Очевидно, с этого времени можно говорить об образовании английской народности.
2.
История письменности.
Еще в конце VI в. началась христианизация Британии. К концу VII в. христианство утвердилось во всей стране. Введение христианства сыграло очень важную роль в дальнейшем государственном и культурном развитии англосаксонских государств. С одной стороны, христианская церковь с самого начала вела постоянную борьбу с короной, представлявшей светскую власть, за расширение прав церкви на участие в управлении страной; строились монастыри, стремившиеся получить большие земельные наделы; был введен особый налог («десятина») в пользу церкви. С другой стороны, монастыри стали центрами образованности, которая в Англии, как и везде в средневековой Европе, носила клерикальный характер. При монастырях создавались библиотеки из рукописей, переписываемых монахами, велись летописи. Таким образом, весьма важным фактом культурного влияния церкви было создание письменности.
Для древнегерманских языков известны следующие три вида письма, имевшие более или менее значительное распространение:
1) руническое письмо,
2) вульфилианское (или готское),
3) латинское письмо.
2.1
Руническое письмо.
Руническое письмо - алфавит, применявшийся у германцев со 2-3 вв. до позднего средневековья. Вышло из употребления с распространением латинского письма. Знаки Рунического письма, руны, вырезались преимущественно на металле, камне и дереве, отсюда их своеобразные заостренные начертания. Они издавна употреблялись и в
качестве магических знаков (подобно другим письменам у различных народов), причем такое их употребление сопровождалось таинственным шептанием. Первоначально
слово руна
, по-видимому, относилось именно к тайне магического применения письма, так как древнейшее значение этого слова — тайна, секрет, секретный разговор.Но затем это же слово стало обозначать и самые письменные знаки — руны (однако современные англ. rune, нем. Rune руна являются позднейшими заимствованиями из исландского). Так как руны известны у различных германских племен — восточных, северных (скандинавских) и западных, то руническое письмо может быть названо общегерманским. В древнейшей известной нам системе рунического письма различалось 24 знака. Взятые вместе, они составляли так называемый 24-значный рунический ряд, в котором каждая руна занимала определенное традиционное место.
2.2
Вульфилианское (или готское) письмо.
Вульфилианское (готское) письмо - особый алфавит (27 знаков), применяемый во всех известных рукописях на готском языке. Создателем считается переводчик готской Библии епископ Ульфила. В основе Готского письма лежит греческое унциальное письмо 4 века, на что указывают начертания большинства букв, а также порядок их следования, известный из так называемой Алкуиновой рукописи (9-10 вв.). К греческой традиции восходит использование диграфов для обозначения монофтонгов, а также букв с числовым значением (напр., а=1, b=2, i=10, r=100). Начертания некоторых букв (h, s и др.) восходят к латинице, а в начертании u, о большинство исследователей усматривает влияние рунического письма.
2.3
Латинское письмо.
Латинское письмостало применяться к германским языкам в результате введения христианства в тех странах, где утверждалось господство римской церкви, которая, в противоположность греческой (в частности, и арианской), не допускала богослужения на местных (народных) языках. Таким образом, христианство, шедшее прямо или косвенно из Рима, требовало от служителей культа известного владения латинским языком. При значительных церквях и монастырях устраивались школы, в которых преимущественно и происходило обучение латинской грамоте. При этом первоначально совершенно не имелось в виду применение латинского письма к германским языкам. Но латинский язык был не только языком церкви: он выступал и как официальный письменный язык в законах, грамотах.
Глава
II
. Памятники древнеанглийского языка.
Наиболее древние германские надписи (начиная с III в. н. э.) использовали рунический алфавит, состоявший из 24 знаков, содержавших только вертикальные и косые линии. Это объясняется тем, что эти знаки вырезались на камне, дереве или металле. Наиболее широко руны применялись у скандинавов. Происхождение этого алфавита не выяснено, хотя в общем, считают, что это - один из южно европейских алфавитов в сильно модифицированном виде.
Найдено всего два древнеанглийских памятника рунической письменности. Это-надпись на каменном кресте, стоящем вблизи деревни Рутвелл в юго-западной Шотландии (the Ruthwell Cross). Текст надписи - стихотворение религиозного содержания. Второй рунический памятник - шкатулка из китового уса, найденная во Франции. Шкатулка украшена резьбой, изображающей сцены из древнегерманской и римской мифологии, и окаймлена надписью, повествующей о легендарных существах.
Памятники древнеанглийской письменности сохранились на всех диалектах, но больше всего на уэссекском; это обусловлено его особым положением в англосаксонском мире. Политическое возвышение Уэссекса сказалось и на его общем культурном подъеме, особенно в эпоху царствования короля Альфреда (вторая половина IX в.)
1. Прозаические памятники.
1.1 Памятники уэссекского диалекта.
Уэссекский диалект гораздо полнее других сохранен письменностью. Поэтому в качестве образца древнеанглийского языка обычно берется именно этот диалект и, если не делается особых оговорок, под древнеанглийскими фазами слов в первую очередь подразумеваются уэссекские диалектные варианты. Однако до IX в. Памятники уэссекского диалекта незначительны (отдельные грамоты). Тексты большого объема, написанные на этом диалекте, появляются в конце IX века.
1.1.1. Переводы короля Альфреда.
Следующими переводами Альфреда были вольно переданные англо-саксонской прозой "Монологи" блаженного Августина с дополнениями из других его сочинений (О государстве божьем) и трактатов других писателей (Григория, Иеронима), а также перевод "Обязанностей пастыря" (Cura pastoralis, по-англо-саксонски "Hierdeboc") папы Григория. Эти переводы Альфред предназначал для клириков своего времени, монастырских наставников и учителей. Он перевел также "Всемирную историю" испанского епископа V в. Орозия. КнигаОрозия (Historiarum adversus paganos lib. VII) - написана им по внушению его друга, блаженного Августина, и называется иногда "О несчастиях мира" (De miseria mundi), так как составлена была с целью противодействовать мнению, будто христианство явилось причиной всевозможных распрей и бедствий человечества. Эта книга была Альфредом не только переработана, но и дополнена. Сделанные Альфредом на основании устных рассказов путешественников при его дворе три самостоятельных вставки в перевод, касающиеся географии современной ему Европы, особенно драгоценны, так как представляют собою единственные в своем роде географические и этнографические наблюдения, сознательно сделанные в такую раннюю пору.
Литературная деятельность Альфреда не ограничилась одними лишь переводами; к оригинальным его произведениям можно причислить, например, его введение к составленному им новому законодательному кодексу, хотя, конечно, это введение, как и весь кодекс, не принадлежит к художественной литературе. Но все произведения Альфреда, в первую очередь его переводы, безусловно относятся именно к литературным памятникам прежде всего по тому влиянию, какое они оказали на дальнейшее развитие литературы. Альфред может быть назван создателем литературной англо-саксонской прозы. Последующие англо-саксонские прозаики лишь продолжали его дело.
1.1.2. Англо-саксонская летопись (хроника).
Важным памятником древнеанглийского периода является Англо-саксонская летопись (хроника). Англо-саксонская летопись
представляет собой ряд параллельны объединенных в книге записей событий. Эти записи велись в англо-саксонских монастырях, начиная
с VII века. Во второй половине IX века они были объединены и пополнены в Уинчестере, столице Уэссекской Англии. Эти ранние Уинчестерские летописи впоследствии переписывались в самом Уинчестере и в других местах Англии (Abingdon, Canterbury, Worcester, Peterborough), увеличиваясь за счет более поздних вставок и ежегодной записи последующих событий.
Из всех рукописей наиболее важными являются две: Раrкеr'ская
рукопись, записи в которой вплоть до 891 г. Сделаны на уэссекском диалекте переписчиком IX столетия, и которая, таким образом, является наиболее ранней из
сохранившихся рукописей, и так называемая Peterborough'ская летопись, в отличие от других летописей продолжающаяся вплоть до 1154 г.; последние записи в ней (1122—1154), написанные на северовосточном мидлендском диалекте того времени, представляют собой весьма ценный образец языка раннего среднеанглийского периода. Язык переводов Альфреда и древнейшей части англо-саксонской хроники отличают от позднейшего уэссекского как староуэссекский, или раннеуэссекский.
1.1.3. Произведения аббата Эльфрика.
Нортумбрийский диалект известен по небольшому числу памятников, из которых наиболее ценны древнейшие, относящиеся к VII—VIII вв.:
1.2.1. Гимн Кэдмона.
Кэдмон — первый из английских поэтов, имя которого сохранилось. Он жил в Йоркшире и умер предположительно около 680 г. в монастыре, находившемся в Streaneshealh'e (Уитби). Из всех стихов, когда-то приписывавшихся Кэдмону, только Гимн
является бесспорно его собственным произведением.
Песнь Кэдмона о мироздании, относящуюся к VII веку и, по утверждению Бэды, написанную пастухом Кэдмоном, поэтом-самоучкой, жившим в аббатстве Уитби в Йоркшире. Эта песнь состоит из девяти строк. По свидетельству Бэды, Кэдмон сложил целый ряд поэм на библейские темы, однако они до нас не дошли.Гимн Кэдмона, дошедший до нас в двух списках: нортумбрийском — без особенностей — и уэссекском — с особенностями уэссекского диалекта. Бесспорно, смешение в большой степени обусловливалось как перепиской англских оригиналов уэссекскими писцами, так и соединением черт различных диалектов в языке самих англо-саксонских поэтов. Однако следует указать также на вполне реаль-
ную возможность смешения диалектов в самой жизни.
1.2.2.Предсмертная песнь Беды.
Беда, обычно называемый Беда Достопочтенный (673—735), был англо-саксонским священником и историком. Его главная работа «Церковная история английского народа»(Historia Fcclesiastica gentis Anglorum),написанная по латыни в 731 г., а в IX в. переведенная на древнеанглийский язык, является одним из весьма важных источников для изучения древней истории Британии, хотя Беда и не всегда четко разграничивает в ней действительные события и легенды.
1.2.3. Надписи на руническом ларце.
1.3. Памятники мерсийского диалекта.
На Мерсийском диалекте имеются глоссы, относящиеся к VIII веку, и так называемая Веспасианова псалтырь(TheVespasianPsalter). Она включает в себя псалмы в латинской версии ( известной как романская версия), девять песнопений и три гимнов, а также молитвы и литургический материал. Эта раскошная работа создана на пергаменте хорошего качества, с обилием элементов декора. Точные детали ее происхождения не известны, известно только что кто-то приказал ее создать для алтаря.
1.4.Памятники Кентского диалекта.
Кентский диалект известен по очень древним грамотам — с конца VII века; далее — по глоссам и по двум небольшим переводным текстам более позднего времени (псалом и гимн).
2. Поэтические памятники.
Особое положение занимают довольно многочисленные поэтические памятники древнеанглийского языка. За исключением отдельных небольших стихотворений на нортумбрийском диалекте (см. выше), древнеанглийские поэтические произведения сохранились в сравнительно поздних рукописях, для языка которых характерно смешение уэссекских особенностей с особенностями других диалектов, преимущественно англских. По поводу этого смешения существуют, в основном, две точки зрения. Ряд лингвистов приписывает это смешение тому обстоятельству, что англо-саксонским поэтам приходилось переходить от двора к двору, сталкиваясь при этом с разными диалектами. С другой стороны, это их вынуждало творить на более понятном языке. Тем не менее, чтобы сделать свой язык не совсем обычным, они включали в него диалектальные моменты.
2.1. Поэма «Беовульф».
Заключение.
Памятники древнеанглийской письменности сохранились на всех диалектах, но больше всего на уэссекском; это обусловлено его особым положением в англосаксонском мире. Политическое возвышение Уэссекса сказалось и на его общем культурном подъеме, особенно в эпоху царствования короля Альфреда (вторая половина IX в.).
Список литературы.
1. Burnley, J.D. The history of the English Language: A source book. Longman, 1992.
2. Аракин В.Д. История английского языка: учеб. пособ. – 2-е изд. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003.
3. Введение в терманскую филологию: Учебник для филологических факультетов. / Арсеньева М.Г., Балашева С.П., Берков В.П., Соловьева Л.Н. – М.: «ГИС», 1998.
! |
Как писать рефераты Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов. |
! | План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом. |
! | Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач. |
! | Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты. |
! | Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ. |
→ | Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре. |