Московский мещанин А.И. Бардин — «создатель»«Слова о полку Игореве»
Аксенова Г. В.
В1812 г. в огне Московского пожара погибло уникальное «Собрание российскихдревностей» А.И. Мусина-Пушкина. В состав этого собрания входил замечательныйпамятник древнерусской книжности — Спасо-Ярославский хронограф, содержавшийвеличайшее произведение древнерусской литературы – «Слово о полку Игореве».
Тригода спустя после гибели книги граф А.И. Мусин-Пушкин приобрел на московскомкнижном рынке новый, неизвестный науке, список «Слова». В этом же, 1815 г.,экземпляр рукописи удалось приобрести и Александру Федоровичу Малиновскому,бывшему в то время начальником Московского архива коллегии иностранных дел,членом-редактором Комиссии по печатанию Государственных грамот и договоров,членом Российской Академии наук.
Малиновскийприобрел рукопись в последних числах мая 1815 г. Пергаменный свиток, якобынаписанный в 1375 г. Леонтием Зябловым, принес и продал ему за 160 рублей московскиймещанин Петр Архипов. На вопрос о происхождении рукописи, продавец сообщил, чтоона была «выменяна иностранцем Шимельфейном на разные вещицы в Калужскойгубернии у одной помещицы, которая запретила объявлять свое имя». Надо лиговорить о той радости, которую испытал первый издатель удивительного памятникадревнерусской литературы, считавшего, что подлинник утрачен навсегда. Понимаязначимость нового обретения «Слова», А.Ф. Малиновский сразу же начал готовитьприобретенный список «Слова» к изданию: он описал саму рукопись, сравнилредакции и выбрал «разности». В это время первое печатное сообщение о рукописиподготовил молодой начинающий ученый П.М. Строев, поместив его в журнале«Современный наблюдатель словесности». Он писал о «Слове», не подозревая подлогаи недоумевая, «по каким причинам почитает подложным» его Н.М. Карамзин.
Действительно,с недоверием и скептицизмом к приобретению А.Ф. Малиновского отнеслись толькодва человека: государственный канцлер Николай Петрович Румянцев и историк иписатель Николай Михайлович Карамзин. Доказательства их правоты появились вближайшее время. В ноябре 1815 г. рукопись «Слова» приобрел А.И. Мусин-Пушкин.Восторженный граф приехал в Общество истории и древностей российских приМосковском университете и торжественно сообщил о приобретении «драгоценности».«Драгоценность, Господа, приобрел я; драгоценность!…» – «Что такое?» –«Приезжайте ко мне, я покажу вам». – Так начинает рассказ о событиях, связанныхс разоблачением подделок, историк М.П. Погодин. «Поехали после собрания. Графвыносит харатейную тетрадку, пожелтелую, почернелую… список «Слова о полкуИгореве». Все удивляются. Радуются. Один Алексей Федорович Малиновскийпоказывает сомнение. «Что же вы?» – «Да ведь и я, граф, купил списокподобный!..» – «У кого?» – «У Бардина». При сличении списки оказались однойработы», так напишет в 1841 г. о случайном обнаружении подделок «Слова» историкМихаил Петрович Погодин.
Дваизвестнейших московских коллекционера и знатока древностей приобрели поддельныесписки «Слова о полку Игореве», выполненные известным московским торговцем А.И.Бардиным.
АнтонИванович Бардин (?-1841) – житель Москвы, владелец антикварной лавки. Прямыхбиографических данных о его жизни и деятельности не имеется. Но косвенныеданные позволяют говорить о том, что его хорошо знали в ученых и собирательскихкругах Москвы, некролог будет написан М.П. Погодиным и помещен в его журнале«Москвитянин». Отзывы его современников дают возможность утверждать, что он былзнатоком рукописного и книжного наследия, старинных вещей, икон.
Вантикварной лавке А.И. Бардина многие известные исследователи – историки иархеографы приобретали ценные рукописи и редкие книги. Среди покупателей былиисторики и археографы К.Ф. Калайдович и П.М. Строев. Немало ценных материаловприобрел у антиквара М.П. Погодин, оставивший самые полные сведения ознаменитом московском фальсификаторе. В некрологе историк М.П. Погодин отметил,что «покойник А.И. Бардин был мастер подписываться под древние почерки».
Отом, когда начал промышлять подделками московский купец, можно толькопредполагать. Но понятно, что это дело, являясь затратным по времени, должнобыло приносить доход. А значит, оно связывалось со спросом на древние рукописи,который возрос после войны 1812 г. Первые же подделки А.И. Бардин изготовил внач. XIX в.
Внастоящее время известно около 25 подделок, находящихся в различныхархивохранилищах страны. Это рукописи шестнадцати названий. Среди них Устав омостах, Устав о торговых пошлинах 1571 г., Поучение Владимира Мономаха, Сказаниеоб основании Печерской церкви, Повесть об иконе Николы Зарайского, ПосланиеАлександра Македонского славянам, Житие Иосифа, Заповедь 7-го Вселенскогособора, Канон на Рождество Христово, Сказание о Данииле пророке, ЖитиеАлександра Невского, Дионисий Ареопагит и, конечно же, Слово о полку Игореве иРусская правда. Но только два произведения Бардин написал более, чем в одномэкземпляре. Он создал 4 списка «Слова о полку Игореве» и 5 списков «Русскойправды».
А.И.Бардин не фальсифицировал содержательную сторону своих подделок, что, по мнениюряда ученых, является явлением достаточно редким в истории фальсификаций. Нефальсифицировались им и тексты оригиналов, их содержание полностьювоспроизводилось, передавалось и правописание.
Всесозданные московским мещанином рукописи нашли своих покупателей и владельцев.Ими стали известные ученые и коллекционеры А.Ф. Малиновский, А.И. Мусин-Пушкин,И.И. Срезневский, А.С. Уваров, А.Ф. Вельтман, А.И. Хлудов, И.И. Царский, П.М.Строев, М.П. Погодин, В.М. Изергин, Голицыны, П.Ф. Карабанов, Н.Ф. Романченко,А.И. Локтев, Ф. Толстой, В.М. Ундольский.
Интересно,что списки «Слова» купили уже упомянутые А.Ф. Малиновский (Современноеместонахождение списка, принадлежавшего А.Ф. Малиновскому, неизвестно. М.Н.Сперанский, исследовавший судьбу работ А.И. Бардина в качестве последнеговладельца рукописи назвал антиквара П.П. Шибанова), А.И. Мусин-Пушкин, третийвошел в собрание А.С. Уварова, владелец четвертого неизвестен. Среди владельцевподделок, созданных А.И. Бардиным, были ученые, государственные деятели, купцы,коллекционеры, представители разных социальных групп и слоев. Многие из них,такие как М.П. Погодин, П.М. Строев, знали, что приобретают подделку, нопокупали ее как материал, как курьезные и любопытные вещи, отражающиеобщественное настроение, отношение и интерес к Отечественной старине. Ведьотсутствие или наличие подделок, их внешняя и содержательная стороны яркохарактеризуют эпоху и ее тенденции с точки зрения направления развития научногопознания, состояния научного знания как такового, роста собирательскихтенденций и степень увлеченности стариной.
Вполнезакономерно возникает вопрос о причинах раскупаемости фальсификатов,изготовленных А.И. Бардиным. Почему многие специалисты не смогли сразу увидетьи понять, что перед ними подделка. Ответить на него можно, обратившись кхарактеристике особенностей производимых А.И. Бардиным подделок.
Преждевсего, необходимо обратить внимание на внешние признаки рукописей, к которымотносятся материалы письма, графика письма и оформление текста.
Почтивсе подделки («Устав о торговых пошлинах 1571 года» написан на чистой бумагеXVII в.) написаны на пергамене. Мастер использовал как новый пергамен,предварительно обработанный и состаренный, так и старинный, со смытым текстом(так называемый палимпсест). Для старения пергамена использовалось несколькоспособов: на пергамене делались дыры, подклеенные промасленной бумагой;счищались белила; пергамен сильно промасливался, отчего приобретал темный цвет;поле письма покрывалось какой-то темноватой (грязноватой) краской или частьлиста имела загрязненный вид; имитировались следы плесени. Все это делалось длятого, чтобы уже внешне придать рукописи древней вид. Для большего удревнениявида рукописи придавалась и особая форма: часто свои подделки А.И. Бардинизготавливал в форме свитка или столбца, предпочитая его кодексу (хотя многиеподделки оформлены в виде кодексов, имеющих кожаные переплеты). Из 24 созданныхА.И. Бардиным рукописей 18 имеют форму кодекса, одна – форму столбца и 5 –форму свитка. При создании формы книги пергаменные листы складывались, номератетрадей (как и положено в древней книжной традиции) ставились внизу страниц.Рукописи книжной формы имели переплет из досок, обтянутых кожей. Такой переплетбыл типичен для церковных переплетов начала XIX в.
21из 24 имеющихся рукописей написаны на пергамене, две – на бумаге и одна – напергамене и бумаге. Из 24 рукописей одна рукопись подлинная с дополнительнымизаписями, сделанными рукой А.И. Бардина, и одна рукопись имеет 6 листов, 3 изкоторых – подлинные. При выборе материала для письма А.И. Бардин исходил извремени создания произведения, которое фальсифицировал. Поскольку «Слово ополку Игореве», «Русская правда», «Поучение Владимира Мономаха», «Сказание оБорисе и Глебе» и др. – это древнерусские сочинения, относящиеся к XI-XII вв.,поэтому их тексты должны были быть написаны на пергамене. «Торговый устав»создавался в XVI в., когда в качестве материала письма господствовала бумага,поэтому и для подделки А.И. Бардин использовал бумагу. Бумага «Торговогоустава» старая, относящаяся к XVII в., взятая, по всей видимости, из какой-топодлинной рукописи, где остались чистые, неиспользованные листы.
Ужевышеназванные данные позволяли А.И. Бардину производить необходимое впечатлениена малознающих и малооопытных любителей старины.
Неменее важной стороной подделок были и другие внешние особенности рукописей, кчислу которых относятся письмо и украшения.
А.И.Бардин использовал все типы древнерусских почерков: устав, полуустав искоропись. Применение этих графических типов письма было достаточно логичным ипо-своему правильным. Поскольку, основу его подделок составляли произведения«пергаменного» периода письменности, то он и старался подражать уставу, ноуставу XIII-XIV вв. Но А.И. Бардин не избежал ошибок, связанных с поверхностнымзнанием истории развития графики и особенностей письма: он не видел разницымежду уставом XII и XIV вв., часто вводил в уставное письмо начертанияскорописного периода XVI или XVII вв. и в скорописное добавлял уставнуюграфику. Зная о факте отсутствия словоделения в древнерусском письме, он давалсплошную строку, располагая буквы на равном расстоянии друг от друга, делаямеханические переносы со строки на строку (т.е. механически относясь к слову) иставя иногда знак переноса (чего никогда не делали древнерусские книжники).
А.И.Бардин был достаточно наблюдательным фальсификатором. Он заметил важнуюособенность письма, связанную с написанием сокращенных и титлованных слов: чемстарше рукопись, тем меньше сокращений. Поэтому при создании пергаменныхподделок он старался избегать сокращений вообще, даже не допуская их в техтерминах и понятиях, которые писались сокращенно практически всегда. Это такиеважные и почитаемые понятия, как «Бог», «Господь», «Сын», «Отец», «человек»,«Богородица» и др. Но более несуразными кажутся неожиданно введенные сокращенияв таких словах как «великий», «храбрый», «девки» и др. или сокращения не поправилам.
Плохообстояло дело у А.И. Бардина и с древнерусской грамматикой: он переносил вдревность навыки современного ему письма. Он не признавал «юс малый» и вместонего чаще всего использовал «а йотированное», увидев, что в русских рукописяхмало использовались «юсы». Но при этом он злоупотреблял начертаниями«йотированного большого юса». Следуя правилам современной ему орфографии, ондовольно последовательно ставил i перед гласными в словах, расположенных встроке, а не в ее конце; и всегда ставил над i одну точку, а не две.
А.И.Бардин не понимал или не до конца уяснил роль паерка и не всегда правильнопередавал его графическое изображение.
Отсутствиенеобходимого образования и хорошего уровня знаний в области лингвистики сталипричиной целого ряда ошибок и описок, допущенных при создании поддельныхсписков, в том числе и «Слова о полку Игореве». Так, например, он написал«Славою» вместо «славию», «жита» вместо «живота», «Клим» вместо «кликом» и т.п.
Отталкиваясьот традиций оформления начальных разделов текстов произведений, А.И. Бардиниспользовал вязь. Именно так, по его мнению, обязательно выделялись врукописной книжной традиции заголовки. Для письма вязью он использовал каккиноварь (окись ртути), так и золото. Но с вязью, по словам М.Н. Сперанского,он обращался достаточно «бесцеремонно». Бардинская вязь не была никоим образомсвязана с графикой письма, которой он пользовался для создания текста. Заобразец для подражания он всегда выбирал вязь или ее элементы из рукописей нестарше XVI или XVII вв.
Еще«более бесцеремонным», по мнению М.Н. Сперанского, было использование иразмещение инициалов – украшенных заглавных букв. Им придавалисьфантастические, не встречающиеся в подлинниках, начертания.
Зная,как лицевые и орнаментированные рукописи редки и как высоко они ценятся накнижном рынке, антиквар-книгопродавец часть своих книг украсил заставками иминиатюрами. В трех рукописях из известных 24 в начале текста А.И. Бардинразместил заставки геометрического и тератологического орнаментов. В четырехприсутствуют миниатюры, выполненные в манере XVI-XVII вв. Фальсификатороставался верен себе в постоянстве подражания и воспроизведения манеры и стилярукописей XVI-XVII вв. В трех рукописях А.И. Бардин поместил по однойминиатюре: миниатюра с изображением князя Игоря в «Слове о полку Игореве»,миниатюра с изображением Иосифа в «Житии Иосифа», миниатюра с изображениеммитрополита Иоанна в «Правиле Иоанна». Цикл миниатюр украшает «Повесть об иконеНиколы Зарайского».
Вконце некоторых рукописей А.И. Бардин поместил послесловия с датой и именамиписцов, зная о том, что очень высоко в ученом мире и в среде коллекционеровценились рукописи, имевшие выходные записи (или летописи). Так в одном изсписков «Слова о полку Игореве» содержится следующая летопись: «Написася приблаговерном и великом князе Дмитрии Константиновиче. Слово о походе полкуИгорева Игоря Святославля внука Ольгова калугером убогим Леонтием Зябловым вбогоспасаемом граде Суздали в лето от сотворения мира шесть тысящь осмь сотосемьдесят третиаго». В другом – «Найдена бысть книга сиа. Преписав с тыияСлово о полку Игореве Игоря Святославлиа внука Олгова в лето 7326 (1818 г. –Г.А.) генваря дня 22». В «Русской правде» выходная запись гласила: «Начатабысть писатися книга сия глаголемая устав великаго князя Ярослава ВладимировичаО судех правда руская в богоспасаемом граде Москве. В лето … месяца февруария …день с книги глаголемои Иоанна Зонара слово в слово, моквитяном АнтономИвановым Бардиным… Дописана же бысть книга сия того ж лета месяца апрелиа в …день. Слава тебе в Троице славимый Боже. Всегда и ныне во веки веком. Аминь». В«Сказании о Борисе и Глебе» – «Написана бысть святая книга сия страдание святыхсвятых страстотерпец Бориса и Глеба в святом крещении Романа и Давыда придрьжаве благородного и царьсскоименитом и великым князе Василии и Димитриевичевсея Русии при Боголюбивом митополите Фотии в лето шесть тысящь осмьсот девятьдесять осмаго месяца ноябрия рукою многогрешна в калугерах Ионы по реклуИстооми нижегородца». В книге «Дионисий Ареопагит» — Свершителю Богу нашемусъвершающему всякое благое на земли на чало и конец а дописана бысть книга сияДионисие Реопагит при державе Богохранимом царю и великом князе –ИванеВасильевиче московском и всея Руссии и при архиепископе Афонасии всея Русии ипри архиепископе Филофии резанском и муромском в лето 7013 месяца октобрия 3день». «В «Заповеди 7-го Вселенского собора (Синодик в неделю православия)» и«Правило Иоанна, митрополита Русского» А.И. Бардин честно признавался: «СписалАнтон Бардин в лето …» и «…писал московитин Антон Бардин в лето…». В «Житии АлександраНевского» он был столь же откровенен: «Начата бысть писанием книга сия Житиевеликого князя благоверного Александра Невского в лето 7318 (1809 г. – Г.А.)месяца декабря 18 дня, совершена же того же лета марта 10 дня в царствующемграде Москве москвитянином Антоном Ивановым Бардиным».
Всвоих послесловиях многие даты и имена он сопроводил различными историческимиуказаниями, причем сведения для этих указаний он взял из других, ныне хорошоизвестных книг. Так, один из списков «Слова о полку Игореве» имел летопись,содержащую дату – 1375 г., летопись «Поучения Владимира Мономаха» скопированаиз выходной записи Лаврентьевской летописи и т.п. В целом ряду послесловий А.И.Бардин обязательно указал на время создания рукописи и его авторство. Такиепослесловия позволяют утверждать, что подобным образом, сомневаясь в своихвозможностях, фальсификатор заранее предупреждал о подделке. Если коллекционерне увидел запись об авторстве и времени создания, то это, скорее всего, был егонедогляд, а А.И. Бардин мог ощущать себя честным книгопродавцем, который дажене пытался обмануть покупателя.
Вначале XX в. М.Н. Сперанский уже поставил вопрос о том, как «смотреть на то,что на своих изделиях А.И. Бардин иногда выставлял свое имя или тайнописью, илипрямо?» Отвечая на него, выдающийся русский ученый ответил, что в этом нельзявидеть «развязанность фальсификатора, уверенного, что его подделка не будетраскрыта покупателем». М.Н. Сперанский считал, и с этим нельзя не согласиться,что А.И. Бардин, «делал копии в старинном стиле с рукописей и потому нестеснялся выставлять на них свое имя. Тут, стало быть, никакого желанияобмануть не было, а был только антикварный курьез, который так или иначе окупалего труд и давал ему прибыль» и при этом позволял ему оставаться честнымчеловеком.
Всевышесказанное позволяет нам утверждать, что А.И. Бардин при фальсификацииподражал признакам древности, но не знал и не понимал многих особенностейдревнерусского письма и древнерусского языка. Его наблюдательность (через егоруки прошло много подлинного древнего рукописного материала), его несомненныехудожественные способности и умение стилизовать древнее письмо и несомненныехудожественные способности, прочные связи со знатоками древностей позволяли емусоздавать достаточно привлекательные и пользующиеся спросом памятникиписьменности. Но все это вместе взятое приводило и к другому результату: ученыеи любители древностей смогли впоследствии достаточно легко квалифицироватьработы купца-антиквара как подделки, созданные с целью извлечь обычную прибыль.
А.И.Бардин был своеобразным ремесленником-промышленником. Его творчество былосвоего рода реакцией на поток открытий целого ряда памятников письменности,выпавших на кон. XVIII – первую пол. XIX вв. Согласно мнению некоторых ученых,это был «деловой ответ энергичного и знающего торговца-антиквария насложившуюся на книжном рынке конъюнктуру».
Список литературы
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.portal-slovo.ru/