Реферат по предмету "Иностранные языки"


Перевод текста Les filières et les établissements

Les filières et les établissements d'enseignement supérieur À la suite de la Révolution de 1789, pendant laquelle furent créés de grands établissements d'enseignement supérieur et de recherches, comme le Conservatoire national des arts et des métiers et le Muséum d'Histoire naturelle, de nombreuses écoles ont vu le jour (Polytechnique, Centrale) pour répondre aux besoins de la société industrielle naissante. Каналы и учреждения высшего образования Вследствие Революции 1789, во время которой были созданы большие учреждения высшего образования и исследований, так как национальная Консерватория искусств и профессий и Музей Естествознания, многочисленные школы увидели свет (Политехнический институт, Узел связи) чтобы отвечать требованиям общества промышленная зарождающаяся. Napoléon appela «université» l'ensemble des établissements d'enseignement supérieur français, «lycée» les établissements du second degré et «facultés» ceux qui assuraient la formation des enseignants, des juristes et des médecins. Наполеон назвал «университет» всеми учреждениями высшего образования французский язык, «лицей» учреждения второго степень и «способности » те, кто обеспечивали образование преподавателей, юристы и врачи. Ce système exista jusqu'à 1968. À la suite des événements de mai 68*, l'enseignement supérieur français fut profondément réorganisé, à l'exclusion des grandes écoles. Les facultés furent supprimées et remplacées par les universités, pour créer la liaison entre l'enseignement et la recherche. Les universités devinrent autonomes et s'ouvrirent à la participation des tous. Эта система существовала до 1968. Вследствие событий мая 68 *, французское высшее образование было глубоко реорганизовано, в исключение Высших школ. Способности были отменены и замененные университетами, чтобы создавать связь между образованием и поиск. Университеты стали автономными и открылись в участие всех. Les universités accueillent 1,1 million d'étudiants et offrent, en trios cycles de longueurs variables, des formations généralistes (lettres, arts, sciences humaines, droit, sciences économiques et gestion, sciences et techniques, santé). Elles délivrent des diplômes nationaux de valeur équivalente quelle que soit l'université; certaines universités délivrent des diplômes spécifiques. Университеты принимают 1,1 миллион студентов и предлагают, в трех циклы переменных длин, универсальных образований (письма, искусства, гуманитарные науки, право, экономика и управление, науки и методы, здоровье). Они освобождают национальные дипломы эквивалентной ценности, какой бы ни был университет; некоторые университеты освобождают специфические дипломы. Il y a actuellement en France (métropole et départements d'Outremer*) 79 universités publiques. Elles regroupent près d'un millier d'unités de formation et de recherches (UFR), auxquelles s'ajoutent d'autres établissements (instituts ou écoles) qui dispensent des formations pluridisciplinaires. En entrant à l'université, l'étudiant doit d'abord choisir: В настоящее время во Франции (метрополия и отделы Ультрамарина *) 79 общественных университетов. Они объединяют около тысячу единиц образования и исследований (UFR), к которым добавляются другие учреждения (институты или школы) которые распределяют многопредметные образования. Входя в университет, студент должен выбрать вначале: • une filière (lettres-arts-sciences humaines, sciences économiquesgestion, sciences et technique, sports, médecine-pharmacie-dentaire): • канал (человеческие lettres-arts-sciences, науки économiquesgestion, науки и техника, спорт, médecine-pharmacie-dentaire): • une Unité de formation et de recherche (UFR). En premier cycle on peut choisir: lettres, sciences du langage, géographie, langues étrangères appliquées, langues et civilisation étrangères, droit, sciences économiques et technologie; en deuxième cycle: langues régionales*, lettres modernes, ethnologie, droit privé, économétrie, chimie, physique, etc. • Единица образования и исследования (UFR). В первом цикле можем выбрать: письма, науки языка, география, языки Примененные иностранки, иностранные языки и цивилизация, право, науки Экономические и технология; во втором цикле: региональные языки *, современная филология, этнография, частное право, эконометрия, химия, телосложение, и т.д… • des unités de valeurs (UV); ce sont les différents cours à suivre et à valider dans une UFR pour obtenir son diplôme en fin du cycle. • единицы значений (UV); эти различные лекция за которую надо слушать и Утверждая в UFR чтобы получать диплом в конце цикла. Pour accéder au 1er cycle, il faut avoir obtenu le baccalauréat (le «bac») ou une équivalence. Le premier cycle dure deux ans (Bac + 2) dans toutes les filières. II est sanctionné par le Diplôme d'études universitaires générales (DEUG). Durant le premier semestre de la première année et dans chaque filière, un tronc commun et des UV optionnelles permettent aux étudiants de s'orienter et de choisir une UFR. Чтобы достигать 1-ого цикла, надо получить степень бакалавра ( «паром») или эквивалентность. Первый цикл длится два года (Диплом об окончании первой ступени университета + 2) во всех каналах. II санкционирован Исследовательским дипломом общие преподавательницы университета (DEUG). В течение первого семестра первый год и в каждом канале, общая часть и UV вариантные позволяют студентам ориентироваться и выбрать одну UFR. Les études en 2ème cycle sont ouvertes aux étudiants qui ont un DEUG ou un diplôme équivalent. La première année d'études en second cycle est sanctionnée par une licence (Bac + 3), la deuxième par une maîtrise Занятия в 2-ом цикле открыты студентам, у которых есть один DEUG или эквивалентный диплом. Первый исследовательский год во втором цикл санкционировано лицензией (Диплом об окончании первой ступени университета + 3), второе одним мастерство. Les critères d'admission à un 3ème cycle varient selon les filières et les universités. Le seul critère commun est d'être en possession d'une maîtrise. Si l'objectif principal de l'étudiant est l'entrée dans la vie professionnelle, celui-ci doit choisir un Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS). Si l'objectif des études est la recherche, l'inscription en 3ème cycle doit se faire en vue du Diplôme d'études approfondies (DEA), première étape pour la préparation du doctorat. Критерии допуска к 3-ьему циклу меняются согласно каналам и университеты. Единственный общий критерий состоит в том, чтобы владеть мастерства. Если главная цель студента — вход в профессиональная жизнь, этот должен выбрать Исследовательский диплом высшие специализированные (ДИПЛОМ О ВЫСШЕМ СПЕЦИАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ). Если цель занятий искать, запись в 3-ьем цикле должна делаться для Диплом об окончании курса усовершенствования (DEA), первый этап для подготовка докторской степени. Les grandes écoles dispensent des formations spécialisées, en deux ans minimum. On y accède généralement par concours, après deux années de classe préparatoire. Les grandes écoles (plus de 300) occupent en France une place particulière: elles délivrent des diplômes très recherchés par les entreprises pour les postes décadrés à responsabilités. Высшие школы распределяют специализированные образования, в двух годы минимум. Этого обычно достигаем конкурсом, после двух годы подготовительного класса. Высшие школы (более 300) занимают во Франции особенное место: они освобождают очень разыскиваемые дипломы предприятиями для постов, décadrés В ответственных должностях. 116 instituts universitaires de technologie préparent en deux ans au Diplôme universitaire de technologie (DUT); ils proposent des formations générales et technologiques dans les secteurs de l'industrie et des services (21 spécialités et «une soixantaine d'options) qu'il est 130 possible de faire suivre d'une formation complémentaire en un an (plus de 40 spécialités). 116 Технологических институтов готовят за два года Университетский диплом технологии (ДОЛЖЕН БЫЛ); они предлагают общие и технологические образования в отраслях промышленности и службы (21 специальность и » около шестидесяти опций) которым он является 130 возможный пересылать из дополнительного образования за один год (более 40 специальностей).


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Образы интеллигентов в романе А.С. Серафимовича "Город в степи"
Реферат Бухгалтерские ошибки и их виды
Реферат Испытание сортов мягкой яровой пшеницы в условиях Щучанского района Курганской области
Реферат Контрольная работа по Основам права
Реферат Правовое регулирование института несостоятельности (банкротства) в зарубежных странах
Реферат Тора в эпоху освоения космоса
Реферат Что значит быть лютеранином
Реферат Діяльність закладу швидкого харчування "Картопляна хата"
Реферат Организованная преступность
Реферат Установка брызгоуловителей-туманоосадителей MONSANTO
Реферат Допуски и посадки
Реферат Производство метанола
Реферат Реформы Александра Первого
Реферат Project 2 Cases 2 Essay Research Paper
Реферат 29 апреля в сельской библиотеке была объявлена акция «Спасибо скажем ветерану за то, что Родину спасли». Вней приняли участие ребята с 1 по 5 классы