Реферат по предмету "Иностранные языки"


Генеалогическая классификация языков 3

Министерство транспорта РФ

Федеральное агентство железнодорожного транспорта

ГОУ ВПО «Дальневосточный Государственный Университет Путей Сообщения»

Институт дополнительного образования

Кафедра «Иностранные языки»

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине: «Введение в языкознание»

на тему: «Генеалогическая классификация языков»

Выполнила:

Проверила:
Хабаровск

2010



Содержание

Введение…………………………………………………………………….3

1. Основные положения генеалогической классификации языков……..6

1.1 Понятие генеалогической классификации языков…………………...6

1.2 Родство языков………………………………………………………….7

1.3 Относительная хронология…………………………………………….9

1.4 Реконструкция древнего вида слова или морфемы………………….10

1.5 Понятие о праязыке……………………………………………………10

2. Методы генеалогической классификации языков…………………….12

2.1 Уровни классификации………………………………………………..12

2.2 Попытки разграничения уровней классификации…………………...15

2.3 Метод глоттохронологии………………………………………………16

2.4 Генеалогическое древо…………………………………………………20

3. Генеалогическая классификация языков……………………………….22

Выводы………………………………………………………………………54

Заключение………………………………………………………………….58

Список используемой литературы………………………………………...60



Введение

Генеалогическая классификация языков тесно связана с понятием языкового родства. Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве, т. е. в сходстве того материала, из которого построены в этих языках экспоненты морфем и слов, тождественных или близких по значению.

Нужно разграничивать два вида исторической связи языков: с одной стороны — контакт, вызванный географическим, территориальным соседством, контактом цивилизаций, двусторонними или односторонними культурными воздействиями и т. д.; с другой стороны — исконное родство языков, развившихся в процессе дивергенции из одного более или менее единого языка, существовавшего ранее. Контакты языков ведут к заимствованию слов, отдельных выражений, а также корневых и некоторых аффиксальных (обычно словообразовательных) морфем. Однако некоторые разряды языковых элементов, как правило, не заимствуются. Это прежде всего аффиксы формообразования — показатели соответствующих грамматических категорий, обычно также служебные слова. Есть и разряды знаменательных слов, для которых заимствование является менее типичным, например: термины ближайшего родства, названия частей тела, числительные — обозначения сравнительно небольшого количества (особенно в рамках от 1 до 10), глаголы — названия наиболее элементарных действий, слова-заместители разного рода и некоторые другие. Если в каких-либо языках наблюдается более или менее систематическое материальное сходство в области формообразовательных аффиксов и в перечисленных сейчас разрядах слов, такое сходство свидетельствует не о влияниях и заимствованиях, а об исконном родстве этих языков, о том, что эти языки являются разными историческими продолжениями одного и того же языка, существовавшего прежде.

Французский лингвист Антуан Мейе так сформулировал определение языкового родства: «Два языка называются родственными, когда они оба

являются результатом двух различных эволюции одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше».

Этот язык — общий «предок» родственных языков, т. е. язык, постепенно превратившийся в ходе «двух различных эволюции» в каждый из родственных языков пли распавшийся на родственные языки, называется их праязыком, или языком-основой, а всю совокупность родственных между собой языков называют языковой семьей.

Так, русский, литовский, латынь, французский, испанский, греческий, древнеиндийский, английский, немецкий, вымерший хеттский и ряд других живых и мертвых языков вместе составляют индоевропейскую семью языков. Она возникла в результате распадения обще-индоевропейского языка-основы (праиндоевропейского) и длительного самостоятельного развития его обособившихся территориальных ответвлений — диалектов, постепенно превращавшихся в отдельные, хотя и родственные между собой языки.

Индоевропейский язык-основа не зафиксирован памятниками письменности: он прекратил свое существование в качестве относительно единого (хотя, по-видимому, имевшего диалекты) языка задолго до первых письменных памятников, во всяком случае, не позже конца III тысячелетия до н. э.; слова и формы этого языка лишь предположительно реконструируются учеными на основании сравнения фактов возникших из него родственных языков.

Обычно языковая семья представляет собой некое множество языков, внутри которого выделяются группы, объединенные более тесным родством, так называемые ветви. Так, в индоевропейской семье выделяются славянская, германская, романская, индийская и другие ветви. Языки каждой ветви восходят к своему языку-основе — праславянскому, прагерманскому (иначе — общеславянскому, общегерманскому) и т. д., в свою очередь являющемуся ответвлением от праязыка всей семьи, в данном случае общеиндоевропейского. Праславянский, прагерманский и т. д. существовали в качестве относительно единых языков в эпоху более позднюю, чем

общеиндоевропейский, но также предшествующую письменным памятникам (праславянский, например, вероятно, до VI--VII вв. н. э.).

Внутри ветвей выделяются подмножества, объединенные еще более близким родством. Пример такого подмножества — восточнославянская группа, охватывающая русский, украинский и белорусский языки. Языком-основой этих трех языков был древнерусский (древневосточнославянский) язык, существовавший как более или менее единый (хотя и подразделявшийся на племенные диалекты) язык в эпоху Киевской Руси.

Соотношение ветвей и групп внутри одной языковой семьи схематически изображают в виде «родословного древа». Однако действительные отношения между родственными языками намного сложнее: распадение языка-основы происходит не в один прием (какие-то ответвления обособляются раньше, другие позже), отдельные инновации, возникая в разных местах и в разное время, неравномерно охватывают ветви и группы. В итоге, например, славянская ветвь одними чертами теснее связана с балтийской (т. е. литовским, латышским и древне-прусским языками), другими чертами — с иранской ветвью, некоторыми чертами — с германской ветвью и т. д.

Сходным образом обстоит дело также в других языковых семьях.

Актуальность данной темы обусловлена необходимостью классификации языков, а также тем, что генеалогическая классификация является наиболее важной из всех классификаций языков.

Целью данной работы является рассмотрение генеалогической классификации языков, основных положений и методов классификации языков.



Основные положения генеалогической классификации языков


Понятие генеалогической классификации языков

Генеалогическая классификация основана на определении родственных отношений между языками. При этом доказывается общность происхождения родственных языков и демонстрируется их развитие из единого, часто реконструируемого специальными способами, языка, который получает название праязык.

При генеалогической классификации языков прежде всего выясняется степень их родственных отношений и связей. Такой подход возможен только при использовании так называемого генетического метода, который, помимо языкознания, применяется также в и ряде естественных наук: зоологии, ботанике, антропологии.

Использование этого метода возможно в том случае, когда какие-то объекты или группы объектов подвергаются постоянным и последовательным изменениям, в результате чего постепенно „отдаляются“ друг от друга. Примером подобных изменений может служить эволюция животного или растительного мира. В отдаленное время многие животные имели общего предка, однако в дальнейшем в результате происходивших с различными группами животных изменениями образовались различные виды, порой значительно отличающиеся друг от друга.

Аналогично обстоит дело в лингвистике. Например, древнеиндийское avika и старославянское овьца 'овца' восходят к одному и тому же слову индоевропейского праязыка, облик которого уже второй век успешно восстанавливается учеными. Различия в звуковом воплощении этих слов образовались в результате действия различных фонетических законов в каждом из языков в различные эпохи. [11]



Родство языков


Чтобы конкретно представить, как формировалось понятие родства языков, схематично изобразим путь, по которому двигалось языкознание от собирания разнообразных языковых фактов к построению объясняющей их теории. Исследователи давно замечали, что в структурах многих языков Европы и Азии есть общие черты, например польское woda, русское вода, английское water, немецкое Wasser, но японское мидзу, китайское shui, или древнерусское око, польское oko, немецкое Auge, литовское akis, но японское мэ, китайское yangjing. Из сотен таких фактов постепенно начала складываться общая картина. При этом выяснилось, что важно сравнивать именно древние слова и морфемы. Это связано с тем, что слова из так называемого интернационального словаря совпадают в очень далеких языках, например, русское радио — японское радзио (5 одинаковых звуков из 6), русское радио — белорусское радыё (3 звука из 6 не совпадают). Такие слова распространились в связи с недавними достижениями науки и культуры, поэтому их не нужно принимать во внимание при определении древнейших отношений между языками. Достоверным будет лишь сравнение исконных (изначальных) слов, корней, служебных аффиксов.

Решить, восходят ли два сходно звучащих слова разных языков к одному древнему слову или нет, не так просто, как в случаях, продемонстрированных выше. Полных параллелей типа русского вода [вадa] — белорусское вада не слишком много. Обычно же расхождения между словами родственных языков касаются как плана содержания — семантики, например, русское час — польское czas [час] 'время', так и плана выражения — звукового облика слова. Различия первого рода пока слабо поддаются обобщениям.

Различия второго рода (фонетические) изучены гораздо лучше. Группируя слова родственных языков по одинаковым фонетическим различиям, можно установить более или менее регулярные фонетические соответствия.

Наиболее регулярные фонетические соответствия называются звуковыми законами, однако более точно их следует называть закономерностями, так как с ними очень часто сосуществуют и случаи их нарушения — во всяком случае, об универсальности таких закономерностей можно говорить лишь в отношении к некоторому языку в довольно непродолжительный период его развития. Примером регулярного фонетического соответствия может служить соотношение между твердым и мягким согласным перед и в русском и украинском языках: русское била [б'илъ], кит [к'ит], зима [з'има] — украинское била, кит, зима в примерной записи средствами русской транскрипции [была], [кыт], [зыма]. Это простое фонетическое соответствие почти не знает исключений.

Другие фонетические соответствия могут ограничиваться всего несколькими примерами:

украинское ведмiдь — русское медведь

украинское суворий — русское суровый

украинское капость — русское пакость

литовское rukyti — древнерусское курити.

Во всех приведенных словах происходит перестановка согласных основы.

Некоторые регулярные фонетические соответствия распространяются на десятки языков, например, заднеязычный г перед гласными переднего ряда в большинстве романских языков перешел в палатализованный звук ж'/д'ж': французское general = [ж'энэрал] „родовой, общий, генеральный“. Однако тот же корень в слове генеалогия „родословная“ звучит как ген-, так как в греческом языке такого перехода не было. Аналогичные процессы происходили в в других индоевропейских языках, например в славянских: русское жена также имеет древний корень *ген-; в индоарийских: слово „живой“ в древнеиндийском языке приблизительно звучало [д'ж'ивас], но такого перехода нет в балтийских языках: литовское gyvas [гивас] „живой“. Следовательно, действие регулярного фонетического закона ограничено в пространстве.



Относительная хронология

Действие регулярного фонетического соответствия небезгранично и во времени. Вот почему в общих для славян древних словах ге — перешло в же-, но рядом с ними существуют и слова, пришедшие в русский язык позже, в которых ге — не изменяется (генерал, гегемония и др.). Звуковые изменения, следуя одно за другим, по-разному отражаются на фонетическом облике слова, это позволяет порой уточнить последовательность этих изменений, их очередность. Сравним существительные на-гар и по-жар. Нетрудно заметить, что в их значении есть общие компоненты: и то, и другое связано с огнем, горением. Учитывая то, что мы ранее узнали о соотношении г и ж, можно предположить, что перед нами родственные слова. У них один корень. Правда, звук а не должен вызывать изменения г в ж. Раньше в корне -жар — был другой гласный звук. Обозначим его условно через е долгое. Чередование а/е известно в ряде исторически родственных корней: раз-ить — рез-ать, по-сад-ить — при-сед-ать, по-лаг-ать — при-лег-ать. В результате устанавливается следующая последовательность звуковых изменений:

1. Исходное чередование: гар/*гер.

2. Переход г > а: гар/*ж'ер.

3. Переход е > а: гар/*ж'ар.

4. Отвердение ж: гар/жар.

Некоторые детали звучания древних форм опускаются нами сознательно. Звездочка * перед формой обозначает, что форма не отмечается в древних источниках, а реконструируется на основе знания закономерностей звуковых переходов.



Реконструкция древнего вида слова или морфемы

Реконструкция (восстановление) древнего вида слова или морфемы — это процесс, который удаляет следы исторических „разрушений“, нанесенных слову действием различных звуковых закономерностей за время его существования. Для примера рассмотрим, как менялся облик глагола гнуть.

1. Более 6 тысяч лет назад:

индоевропейское *gub-non-t-ei (9 звуков).

2. Около 2 тысяч лет назад:

общеславянское *gъb-no-ti (7 звуков).

3. Около 1 тысячи лет назад:

древнерусское гънути [гънут'и] (6 звуков).

4. Современное:

русское гнуть [гнут'] (4 звука).

Первые две формы не были записаны в эпоху их существования, они построены теоретически, т.е. реконструированы, и поэтому отмечены звездочкой.

На примере этого слова хорошо видно, как в результате действия фонетических законов происходило последовательное изменение звукового облика слова.

Понятие о праязыке

Уже на первых порах развития сравнительно-исторического языкознания возникла гипотеза о том, что сходство структур родственных языков, совпадения в словаре и грамматике сложно было бы объяснить, приняв мысль о том, что все эти структуры восходят к одному общему языку-предку. Французский ученый А. Мейе писал: „Два языка называются родственными, когда они оба являются результатами двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше [7].

Возникает вопрос: если можно восстановить отдельные слова и формы этого языка, то нельзя ли попытаться восстановить язык целиком, несмотря на то,

что он не был зафиксирован в свое время? Да, этот путь возможен. История языкознания знает немало попыток восстановить не только лексический состав, грамматику и фонетику отдельных праязыков, но и создать связные (даже художественные) тексты на таких праязыках.



2.Методы генеалогической классификации языков

1. Уровни классификации

Одна из главных трудностей, возникающая при классификации языков, связана с наименованием различных степеней классификации. Обычно языки распределяются по семьям и группам. Возможны также и промежуточные объединения: между семьей и группой — ветвь, или подсемья, между группой и отдельными языками — подгруппа. Несколько семей, связанных генетическим родством, могут объединяться в лингвистическую совокупность более высокого уровня — надсемью (иначе — макросемью, или филу). Наконец, в пределах языка выделяются различные диалекты, а в пределах диалекта — говоры. Соотношение всех этих терминов можно представить в виде таблицы и сопоставить их со знакомой из школы биологической (зоологической) классификацией (конечно же, такое сопоставление не может не быть достаточно условным).

Таблица 1.

Соотношение лингвистической классификации и биологической классификации.

В лингвистике

В зоологии

Термин для уровня классификации

Пример объединения языков

Термин для уровня классификации

Пример группы

надсемья (макросемья, фила)

ностратические
языки

класс

млекопитающие

семья

индоевропейские
языки

отряд

приматы

подсемья (ветвь)

балтославянские
языки

-

-

группа

славянские языки

семейство

человекообразные обезьяны

подгруппа

восточнославянские
языки

род

гиббоны



язык

русский
язык

вид

белорукий
гиббон

диалект (говор)

южнорусские
говоры

подвид

-

Современный уровень развития языкознания не позволяет дать четкого определения понятий, используемых при генеалогической классификации языков. “Приписывание соответствующих определений какой-либо совокупности родственных языков в значительной мере условно и может отражать взгляды автора на статус этой языковой общности в рамках общей схемы, теоретические представления о цели и методах классификации, традиции определенной школы, наконец, просто удобство изложения» [10].

При работе с малоизученными языками в некоторых случаях может возникнуть вопрос: единицами какого уровня являются те или иные объединения родственных языков. Так, очень часто остается неясным, что перед нами: отдельный язык или диалект (говор) какого-либо известного языка. Для таких случаев лингвист и востоковед А. Хадсон предложил термин изолект. В таком же значении используется и термин идиом [8], который определяется как «общий термин для обозначения различных языковых образований — языка, диалекта, говора, литературного языка, его вариантов и других форм существования языка» [2].

Введение этого понятия особенно важно при описании языков и диалектов, не имеющих своей письменности и какой-либо литературно обработанной формы. Именно при изучении бесписьменных языков несовершенство терминологии сказывается особенно сильно. Например, до сих пор еще в популярной и справочной литературе диалектами называются отдельные эскимосские идиомы, распространенные на территории северо-восточной России, на севере Америки и в Гренландии, хотя исследователи отмечают, что различие между ними настолько велико, что «неправомерно говорить об одном эскимосском языке для азиатских и гренландских эскимосов» [6].



Внимательное исследование малоизученных бесписьменных языков часто приводит к «открытию» нового языка, который прежде рассматривался как один из диалектов известного языка. Так, уже во второй половине XX века в связи с углубленными исследованиями языков Сибири из числа диалектов чукотского языка был выделен керекский язык, из корякского — алюторский, из кетского — югский, из нанайского — ульчский, которые ныне считаются полноправными языками. Так же обстоит дело и с юкагирским языком: в действительности в его состав входят два языка: тундренных юкагиров и колымских юкагиров, которые довольно сильно отличаются друг от друга. Кроме того, им родственны два исчезнувших языка — чуванский и омокский, которые сохранились в фрагментарных записях XVIII-XIX вв. Таким образом, вместо одного языка получилась целая небольшая языковая семья — юкагиро-чуванская.

Вообще, если даже просто внимательнее проанализировать сохранившиеся записи по языкам Сибири XVI-XX вв., можно обнаружить немало «неизвестных» языков и диалектов, большая часть которых, к сожалению, уже вымерла. Существование этих языков в советскую эпоху не признавалось по политическим соображениям (ведь нельзя было допускать, что, покоряя Сибирь, русские уничтожали целые языки и народы!). Но именно так в последнее время были «обнаружены» ныне исчезнувшие ассанский, пумпокольский, камасинский, маторско-карагасский и другие языки.

До сих пор не исключены случаи открытия новых, не известных науке, языков, причем даже в густонаселенных и хорошо изученных районах. Так, в 1954 г. советский лингвист И.М. Оранский обнаружил в Таджикистане не описанный ранее язык парья, принадлежащий к индоарийской языковой группы, но достаточно сильно отличающийся от других входящих в нее языков [9].



Попытки разграничения уровней классификации

Из собственно лингвистических признаков наиболее существенным при определении того, являются ли данные идиомы отдельными языками или диалектами одного языка, может служить время их расхождения. Условная временная граница может быть установлена и для других уровней генеалогической классификации. Американский ученый М. Сводеш предлагает считать разными языками такие идиомы, которые разошлись в своем развитии 500 лет назад или ранее. Возраст семьи в его трактовке должен быть не менее 2500 (или 3000 лет), надсемьи — 5000 лет [12].

Другую шкалу разработал русский исследователь С.Е. Яхонтов [15]. Эта шкала учитывает трудности взаимопонимания носителей двух языков, а также время расхождения языковых единиц. Выделяется шесть уровней классификации, которым условно присвоены индексы от 1 до 6.

Таблица 2.

Шкала взаимопонимания Яхонтова.

номер

Уровень взаимопонимания

Примерное время расхождения

Примеры языков и диалектов

1

свободное общение

200 лет

диалекты русского языка в Сибири, английского языка в США

2

отдельные случаи взаимонепонимания

500 лет

русский — украинский, татарский — казахский

3

отдельные знакомые слова и фразы

1000-1500 лет

русский — польский, испанский — итальянский

4

общение невозможно, но при изучении обнаруживаются общие слова и правила

2000 лет

русский — литовский, английский — шведский

5

родство языков может обнаружить только специалист

3000 — 4000 лет

русский — английский, тибетский — китайский

6

родство языков доказывается лишь путем сравнения реконструируемых праязыков

6000 лет

русский — татарский, тибетский — кетский




Как видим, в обеих системах классификации важную роль играет время расхождения двух языков. Действительно, языки тем больше различаются по своему внутреннему устройству, чем раньше они отделились друг от друга.

Метод глоттохронологии


Каким же путем можно установить родство языков и создать на этой основе их точную генеалогическую классификацию? В случаях 1-3 по шкале С.Е. Яхонтова факт родства сравниваемых языков лежит на поверхности. Близость таких языков, как, например, славянские, очевидна и не может подвергаться никаким сомнениям. Сложнее обстоит дело в случаях 4, 5 и особенно 6. Для определения того, родственны ли данные языки или нет, требуется детальное сравнение их систем на различных ярусах, прежде всего лексики. Остальные ярусы языка дают нам меньше необходимых фактов. Особенно сильное их изменение происходит в том случае, когда первоначальное население какой-либо территории переходит на другой язык. При этом, как правило, сохраняется фонетическая и грамматическая система языка, раньше занимавшего данную область, а все слова и морфемы принадлежат языку пришельцев (языку-победителю).

Однако необходимо учитывать, что отнюдь не вся лексика устойчива и не подвержена заменам, это утверждение справедливо лишь для основного словарного состава языка, в который входят лексемы, обозначающие наиболее конкретные и важные в повседневном общении понятии (--PAGE_BREAK--идти, говорить, есть, человек, рука, вода, камень, огонь, один, два, я, ты и т.п.). В речи ограниченных слоев говорящих (в социальном, возрастном, профессиональном диалекте) подобные слова часто имеют серию экспрессивных замен, которые, однако, не приводят к утрате основного слова, более того, именно его устойчивость и употребительность является той почвой, на которой развиваются всякого рода замены. Например, русское голова, являясь древним и общенародным словом, в экспрессивной речи

может быть заменена следующими словами: крыша, шар, башка, калган, чердак и, вероятно, многими другими. Все эти замены носят временный характер и не закрепляются узусом. Вполне можно найти человека, который не знал бы и половины этих слов, но невозможно представить человека, не знающего самого слова голова.

Если исключить слова основного словарного состава, то оставшаяся лексика может достаточно легко образовываться на основе словообразовательных ресурсов данного языка или заимствоваться из других языков в связи с изменениями в реальной действительности и так же быстро исчезать из языка после того, как соответствующая реалия перестала быть актуальной. К подобной лексике относятся например, такие слова, как самолет, квартира, дружина, шницель, бастовать, дезориентировать и т.п.

Наиболее устойчивые слова языка были выделены М. Сводешом, который составил так называемый «лексикостатистический список» (он существует в двух вариантах, включающих 200 и 100 слов; второй вариант более распространен) [12].

Список М. Сводеша может использоваться в двух направлениях:

1. Для установления последовательности расхождения языков (относительной хронологии). При этом сравниваются списки, составленные для двух родственных или предположительно родственных языков, и подсчитывается число слов, имеющих общий источник. Чем меньше число подобных слов, тем раньше произошло разделение рассматриваемых языков. На основе таких подсчетов для нескольких языков можно определить порядок их выделения из общего праязыка. Например, использование метода М. Сводеша при сравнении русского языка с другими славянскими языками дает следующую картину [12]:



Таблица 3.

Метод Сводеша сравнения русского языка с другими славянскими языками.

Сопоставляемые языки

Процент общей лексики

Русский — белорусский

92%

Русский — украинский

86%

Русский — польский

77%

Русский — чешский / словацкий

74%

Русский — болгарский

74%

Русский — словенский

74%

Русский — сербский

71%

Русский — македонский

70%


Таким образом, оказывается, что наиболее близок к русскому языку белорусский, затем следует украинский, далее — польский, чешский, словацкий и болгарский, наиболее удалены от русского языка сербский и македонский языки. Полученные данные практически полностью совпадают с известной историей развития славянских языков.

2. Для установления времени расхождения языков (абсолютной хронологии). Считается, что за 1000 лет меняется 14% слов из списка М. Сводеша. Зная процент общей лексики в списках, составленных для сравниваемых языков, можно рассчитать время расхождения этих языков по формуле:

 

t = log C / 2 log r,

 

где r = 0,86 (86%), C — процент сохранившихся слов [4].

 

В 1980-е годы существенные дополнения к традиционной методике М. Сводеша сделал московский лингвист С.А. Старостин [13]. Главное

изменение, внесенное С.А. Старостиным, сводилось к тому, что при анализе лексикостатистических списков не должны учитываться заимствования из других языков. Дело в том, что процесс заимствования протекает по-разному в разных языках и его интенсивность во многом зависит от социолингвистической, политической и культурной ситуации в регионе. Несмотря на то, что, как правило, в списки Сводеша входит лишь небольшое количество заимствованных слов, тем не менее, при важности учета каждого слова они способны существенно исказить действительную картину.

Если исключить заимствования, то коэффициент r следует принять равным 0,91 (91%). Формула для расчета времени расхождения остается прежней.

Подсчеты, проводимые по методике С.А. Старостина, дают более точные результаты, чем подсчеты по традиционной методике М. Сводеша.

Несомненно, что метод глоттохронологии может применяться лишь в определенных границах. Так, не имеет особого смысла его использование при анализе времени расхождения близкородственных языков (количество общей лексики более 90%), например, монгольских. Однако в этом случае факт их близкого родства и так лежит на поверхности. Нижним порогом применения метода глоттохронологии, видимо, является количество общей лексики 15-20%. По этой причине, например, невозможно доказать родство эскимосских и алеутского языков (совпадение основной лексики — около 10%) [1]. Однако родство японского или корейского языков с другими алтайскими (тюркскими, монгольскими, тунгусо-маньчжурскими) доказывается достаточно надежно (совпадение основной лексики — более 20%).

Метод лингвистического датирования можно сравнить с известным в археологии методом радиоуглеродного анализа, который позволяет определить возраст органического вещества по его изменениям, которые тем сильнее, чем древнее объект исследования [5].

Как любое важное открытие, метод глоттохронологии был первоначально принят в штыки многими сторонниками традиционного языкознания,

особенно специалистами в области традиционной описательной лингвистики. Тем не менее с тех пор он весьма успешно применялся на материале различных языков мира. Сейчас можно с полной уверенностью сказать, что метод глоттохронологии остается единственным научным методом, позволяющим с большой долей вероятности датировать время расхождения языков. [3]

Генеалогическое древо

Итогом исследовательских работ по восстановлению истории языков может стать генеалогическое древо, которое в схематическом виде отражает основные этапы языкового развития. Иначе генеалогическое древо называется дендрограмма (от греч. dendron 'дерево').

Так, генеалогическое древо для девяти славянских языков будет выглядеть следующим образом:

 













I



















I













I







I







I







I










I







I







I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

русский

белорус.

украин.

чешский

словац.

польский

болгар.

македон.

сербский

 

Понятие генеалогического древа нередко отвергалось как лингвистическая реальность. Особенно активные нападали на него в начале XX в. Р. Якобсон писал: «Даже у тех, кто не принимает всерьез упрощенную генеалогию языков, образ родословного древа все еще остается в силе; проблема общего наследия, обязанного единому предку, продолжает выдвигаться в качестве важнейшей предпосылки при сравнительном изучении языков. Однако это тенденция находится в вопиющем противоречии с социологической направленностью современной лингвистики» [14]. Впрочем, время показало,

что Р. Якобсон в пылу борьбы за новые (достаточно спорные) идеи оказался все-таки неправ. Современный подход к пониманию языковой эволюции требует признания таких фактов, как последовательное расхождение языков и существование в определенное время (пусть даже достаточно отдаленное) единого праязыка, не членимого на диалекты. Основную линию развития языков можно в таком случае условно рассматривать как последовательное отделение одного языка от другого. Не случайно, что все современные издания, посвященные истории языковых семей, обязательно снабжаются схемой генеалогического древа.



3.Генеалогическая классификация языков

I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

1. Индийская группа

(всего более 96 живых языков)

1) Хинди и урду (иногда объединявшихся общим названием хиндустани) — две разновидности одного новоиндийского литературного языка: урду — государственный язык Пакистана, имеет письменность на основе арабского алфавита; хинди (государственный язык Индии) — на основе староиндийского письма деванагари.
2) Бенгали.
3) Панджаби.
4) Лахнда (лёнди).
5) Синдхи.
6) Раджастхани.
7) Гуджарати.
8) Мратхи.
9) Сингальский.
10) Непали (восточный пахари, в Непале)
11) Бихари.
12) Ория. (иначе: одри, уткали, в восточной Индии)
13) Ассамский.
14) Цыганский, выделившийся в результате переселений и миграций в V — X вв. н.э.
15) Кашмири и другие дардские языки

Мёртвые:
16) Ведийский — язык древнейших священных книг индийцев — Вед, сложившихся в первой половине второго тысячелетия до н. э. (записаны были позднее).
17) Санскрит. «Классический» литературный язык них индийцев с III в. до н.э. по VII в. н.э. (буквально samskrta значит «обработанный», в

противоположность prakrta «не нормализованный» разговорный язык); на санскрите осталась богатая литература, религиозная и светская (эпос, драматургия); первая грамматика санскрита IV в. до н.э. Панини переработана в XIII в. н.э. Вопадевой.
18) Пали — среднеиндийский литературный и культовый язык средневековой эпохи.
19) Пракриты — различные разговорные среднеиндийские наречия, от которых пошли новоиндийские языки; на пракритах написаны реплики второстепенных лиц в санскритской драматургии.

2. Иранская группа

(более 10 языков; наибольшую близость обнаруживает с индийской группой, — с которой объединяется в общую индоиранскую, или арийскую, группу;
арья — племенное самоназвание в древнейших памятниках, из него Иран, и алан — самоназвание скифов)

1) Персидский (фарси) — письменность на основе арабского алфавита; о древнеперсидском и среднеперсидском см. ниже.
2) Дари (фарси-кабули) — литературный язык Афганистана, наряду с пушту.
3) Пушту (пашто, афганский)- литературный язык, с 30-х гг. государственный язык Афганистана.
4) Белуджский (балучи).
5) Таджикский.
6) Курдский.
7) Осетинский; наречия: иронское (восточное) дигорское (западное). Осетины — потомки аланов-скифов
8) Талышский.
9) Прикаспийские (гилянские, мазандеранские) диалекты.
10) Памирские языки (шугнанский, рушанский, бартангский, capыкольский, хуфский, орошорский, язгулямский, ишкашимский, ваханский) — бесписьменные языки Памира.
11) Ягнобский.



Мёртвые:
12) Древнеперсидский — язык клинописных надписей эпохи Ахеменидов (Дария, Ксеркса и др.) VI — IV вв. до н. э.
13) Авестийский — другой древнеиранский язык, дошедший в среднеперсидских списках священной книги «Авеста», где собраны религиозные тексты культа зороастрийцев, последователей Заратуштры (по-гречески: Зороастра).
14) Пехлеви — среднеперсидский язык III — IX вв. н. э., сохранившийся в переводе «Авесты» (этот перевод называется «Зенд», откуда долгое время сам авестийский язык неправильно называли зендским).
15) Мидийский — род северо-западных иранских диалектов; письменных памятников не сохранилось.
16) Парфянский — один из среднеперсидских языков Ш в. до н. э. — III в. н. э., распространенный в Парфии на юго-восток от Каспийского моря.
17) Согдийский — язык Согдианы в долине Зеравшана, первое тысячелетие н. э.; предок ягнобского языка.
18) Хорезмийский — язык Хорезма по нижнему течению Аму-Дарьи; первое — начало второго тысячелетия н.э.
19) Скифский — язык скифов (аланов), живших в степях По северному берегу Черного моря и на восток до границ Китая в первом тысячелетии до н. э. и первом тысячелетии н. э.; сохранился в собственных именах в греческой передаче; предок осетинского языка.
20) Бактрийский (кушанский) — язык древней Бакт по верхнему течению Аму-Дарьи, а также язык Кушанского начало первого тысячелетия н.э.
21) Сакский (хотанский) — в Средней Азии и в Китайском Туркестане; от V — X вв. н.э. остались тексты, написанные индийским письмом брахми.

Примечание. Большинство современных иранистов подразделяют живые и мертвые иранские языки на следующие группы:

А.Западные
1) Юго-западные: древне- и среднеперсидский, современный персидский,

таджикский, татский и некоторые другие.
2) Северо-западные: мидийский, парфянский, белуджский (балучи), курдский, талышский и другие прикаспийские.
Б.Восточные
1) Юго-восточные: сакский (хотанский), пушту (пашто), памирские.
2) Северо-восточные: скифский, согдийский, хорезмийский, осетинский, ягнобский.

3. Славянская группа

А. Восточная подгруппа
1) Русский; наречия: северно (велико) русское — «окающее» и южно (велико) русское — «акающее»; русский литературный язык сложился на почве переходных говоров Москвы и ее окрестностей, куда с юга и юго-востока тульские, курские, орловские и рязанские диалекты распространили черты, чуждые северным говорам, бывшим диалектной основой московского говора, и вытеснившие некоторые особенности последних, а также путем усвоения элементов церковнославянского литературного языка; кроме того, в русский литературный язык в XVI-XVIII вв. вошли различные иноязычные элементы; письменность на основе русского алфавита, переработанного из славянского — «кириллицы» при Петре Первом; древнейшие памятники XI в. (они же относятся и к языкам украинскому и белорусскому); государственный язык Российской Федерации, межнациональный язык для общения народов Российской Федерации и сопредельных территорий бывшего СССР, один из мировых языков.
2) Украинский или украинский; до революции 1917 г. — малорусский или малороссийский; три основных наречия: северное, юго-восточное, юго-западное; литературный язык начинает складываться с XIV в., современный литературный язык существует с конца XVIII в. на базе Поднепровских говоров юго-восточного наречия; письменность на основе кириллицы в ее послепетровской разновидности.
3) Белорусский; письменность с XIV в. на основе кириллицы Диалекты

северо-восточный и юго-западныи; литературный язык — на основе среднебелорусских говоров.

Б. Южная подгруппа
4) Болгарский — образовался в процессе контактирования славянских диалектов с языком камских булгар, откуда и получил свое название; письменность на основе кириллического алфавита; древнейшие памятники с X в. н.э.
5) Македонский.
6) Сербскохорватский; у сербов письмо на основе кириллицы, у хорватов — на основе латинского; древнейшие памятники с XII в.
7) Словенский; — письменность на основе латинского алфавита; древнейшие памятники с X — XI вв.

Мёртвые:
8) Старославянский (или древнецерковно-славянский) — общий литературный язык славян средневекового периода, возникший па основе солунских говоров древнеболгарского языка в связи с введением письменности для славян (две азбуки: глаголица и кириллица) и переводом церковных книг для пропаганды христианства среди славян в IX-X вв. н. э… У западных славян был вытеснен латынью в связи с западным влиянием и переходом в католицизм; в виде церковнославянского — составной элемент русского литературного языка.

В. Западная подгруппа
9) Чешский; письменность на основе латинского алфавита; древнейшие памятники с XIII в.
10) Словацкий; письменность на основе латинского алфавита. Польский; письменность на основе латинского алфавита; древнейшие памятники с XIV в,
11) Кашубский; утратил самостоятельность и стал диалектом польского языка.
12) Лужицкий (за границей: сорабский, вендский); два варианта:

верхнелужицкий (или восточный) и нижнелужицкий (или западный); письменность на основе латинского алфавита.

Мёртвые:
13) Полабский — вымер в XVIII в., был распространен по обоим берегам р. Лабы (Эльбы) в Германии.
14) Поморские диалекты — вымерли в средневековый период в связи с насильственным онемечиванием; были распространены по южному побережью Балтийского моря в Поморье (Померания).

4. Балтийская группа

1) Литовский; письменность на основе латинского алфавита; памятники с XIV в. Латышский; письменность на основе латинского алфавита; памятники с XIV в.
2) Латгальский (Имеется мнение, что это только диалект латышского языка).

Мёртвые:
3) Прусский — вымер в XVII в. в связи с насильственным онемечиванием; территория бывшей Восточной Пруссии; памятники XIV-XVII вв.
4) Ятвяжский, куршский и др. языки на территории Литвы и Латвии, вымершие к XVII-XVIII вв.

5. Германская группа

А. Северногерманская (скандинавская) подгруппа
1) Датский; письменность на основе латинского алфавита; служил литературным языком и для Норвегии до конца XIX в.
2) Шведский; письменность на основе латинского алфавита.
3) Норвежский; письменность на основе латинского алфавита, первоначально датская, так как литературным языком норвежцев до конца XIX в. был датский язык. В современной Норвегии две формы литературного языка: риксмол (иначе: букмол) — книжный, более близкий к датскому, илансмол (иначе: нюнорск), более близкий норвежским диалектам.
4) Исландский; письменность на основе латинского алфавита; письменные

памятники с XIII в. («саги»).
5) Фарерский.

Б. Западногерманская подгруппа
6) Английский; литературный английский язык сложился в XVI в. н.э. на основе лондонского диалекта; V-XI вв. — древнеанглийский (или англосаксонский), XI- XVI вв. — среднеанглийский и с XVI в. — новоанглийский; письменность на основе латинского алфавита (без изменений); письменные памятники с VII в.; язык международного значения.
7) Нидерландский (голландский) с фламандским; письменность на латинской основе; в Южно-Африканской Республике живут буры, переселенцы из Голландии, которые говорят на разновидности нидерландского языка, на бурском языке (иначе: африкаанс).
8) Фризский; памятники с XIV в.
9) Немецкий; два наречия: нижненемецкое (северное, Niederdeutsch или Plattdeutsch) и верхненемецкое (южное, Hochdeutsch); литературный язык сложился на основе южнонемецких говоров, но со многими чертами северных (особенно в произношении), однако единства до сих пор не представляет; в VIII-XI вв. — древневерхненемецкий, в XII-XV вв. -средневерхненемецкий, с XVI в. — нововерхненемецкий, выработанный в саксонских канцеляриях и переводами Лютера и его сподвижников; письменность на основе латинского алфавита в двух разновидностях: готический и антиква; один из крупнейших языков мира.
10) Идиш (или йидиш, новоеврейский) — различные верхненемецкие диалекты, смешанные с элементами древнееврейского, славянских и других языков.

В. Восточногерманская подгруппа
Мертвые:
11) Готский, существовавший в двух диалектах. Вестготский- обслуживал средневековое готское государство в Испании и Северной Италии; имел письменность на основе готского алфавита, составленного епископом

Вульфилой в IV в. н. э. для перевода Евангелия, которое является самым древним памятником германских языков. Остготский — язык восточных готов, живших в раннем средневековье на побережье Черного моря и в южном Поднепровье; существовал до XVI в. в Крыму, благодаря чему сохранился небольшой словарик, составленный голландским путешественником Бусбеком.
12) Бургундский, вандальский, гепидский, герульский — языки древнегерманских племен на территории Восточной Германии.

6. Романская группа

(до распадения Римской империи и образования романских языков — италийская)

1) Французский; литературный язык сложился к XVI в. на основе диалекта Иль-де-Франса с центром в Париже; французские же диалекты сложились в начале средневековья в результате скрещивания народной (вульгарной) латыни завоевателей римлян и языка покоренных туземцев-галлов — галльского; письменность на основе латинского алфавита; древнейшие памятники с IX в. н.э.; среднефранцузский период с IX по XV в., новофранцузский — с XVI в. Французский язык раньше других европейских языков приобрел международное значение.
2) Провансальский (окситанский); язык национального меньшинства юго- восточной Франции (Прованс); как литературный существовал в средние века (лирика трубадуров) и дожил до конца XIX в.
3) Итальянский; литературный язык сложился на почве тосканских диалектов, и в частности говора Флоренции, возникших благодаря скрещиванию вульгарной латыни с языками смешанного населения средневековой Италии; письменность на латинском алфавите, исторически — первый национальный язык в Европе.
4) Сардинский (или сардский). Испанский; сложился в Европе в результате скрещивания народной (вульгарной) латыни с языками туземного населения римской провинции Иберии; письменность на основе латинского алфавита

(то же относится к каталанскому и португальскому).
5) Галисийский.
6) Каталанский.
7) Португальский.
8) Румынский; сложился в результате скрещивания народной (вульгарной) латыни и языков туземцев римской провинции Дакии; письменность на основе латинского алфавита.
9) Молдавский (разновидность румынского); письменность на основе русского алфавита.
10) Македоно-румынский (аромунский).
11) Ретороманский — язык национального меньшинства; с 1938 г. признан одним из четырех государственных языков Швейцарии.
12) Креольские языки — скрещенные романские с местными языками (гаитянский, маврикийский, сейшельский, сенегальский, папьяменто и др.).

Мертвые (италийские):
13) Латинский — литературный государственный язык Рима в республиканскую и императорскую эпоху (III в. до н.э. — первые века средневековья); язык богатых литературных памятников, эпических, лирических и драматических, исторической прозы, юридических документов и ораторского искусства; древнейшие памятники с VI в. до н.э.; первое описание латинского языка у Варрона. I в. до н.э.; классическая грамматика Доната — IV в. н.э.; литературный язык западноевропейского средневековья и язык католической церкви; наряду с древнегреческим — источник международной терминологии.
14) Средневековая вульгарная латынь — народнолатинские говоры раннего ср

едневековья, которые при скрещивании с туземными языками римских провинций Галлии, Иберии, Дакии и т. д. породили романские языки: французский, испанский, португальский, румынский и т. д.
15) Оскские, умбрские, сабельские и другие италийские говоры сохранились в отрывочных письменных па-мятниках последних веков до н.э.



7. Кельтская группа

A.     продолжение
--PAGE_BREAK--Гойделъская подгруппа
1) Ирландский; письменные памятники с IV в. н. э. (огамическое письмо) и с VII в. (на латинской основе); является литературным и в настоящее время.
2) Шотландский (гэльский).

Мертвый:
3) Мэнский — язык острова Мэн (в Ирландском море).

Б.Бриттская подгруппа
4) Бретонский; бретонцы (в прошлом бритты) переселились после прихода англосаксов с Британских островов на континент Европы.
5) Валлийский (уэльский).

Мертвый:
6) Корнский; на Корнуолле — полуострове юго-западной Англии.

B. Галльская подгруппа
7) Галльский; вымер с эпохи образования французского языка; был распространен в Галлии, Северной Италии, на Балканах и даже в Малой Азии.

8. Греческая группа

1) Новогреческий, с XII в.

Мертвые:
2) Древнегреческий, X в. до н.э. — V в. н.э.;
ионическо-аттические диалекты с VII-VI вв. до н.э.;
ахейские (аркадо-кипрские) диалекты с V в. до н.э.;
северо-восточные (беотийские, фессалийские, лесбосские, эолийские) диалекты с VII в. до н.э.
и западные (дорийские, эпирский, критские) диалекты; — древнейшие памятники с IX в. до н.э. (поэмы Гомера, эпиграфика); с IV в. до н.э. общий литературный язык коинэ на основе аттического диалекта с центром в Афинах; язык богатых литературных памятников, эпических, лирических и драматических, философской и исторической прозы; от III-II вв. до н.э. труды

александрийских грамматиков; наряду с латинским — источник международной терминологии.
3) Среднегреческий, или византийский, — государственный литературный язык Византии от первых веков н.э. до XV в.; язык памятников — исторических, религиозных и художественных.

9. Албанская группа

Албанский, письменные памятники на основе латинского алфавита с XV в.

10. Армянская группа

Армянский; литературный с V в. н.э.; содержит некоторые элементы, восходящие к кавказским языкам; древнеармянский язык — грабар — сильно отличается от современного живого ашхарабара.

11. Хетто-лувийская (анатолийская) группа

Мертвые:
1) Хеттский (хёттско-неситский, известный по клинописным памятникам XVIII- XIII вв. до н.э.; язык Хеттского государства в Малой Азии.
2) Лувийский в Малой Азии (XIV-XIII вв. до н.э.).
3) Палайский в Малой Азии (XIV-XIII вв. до н.э.).
4) Карийский
5) Лидийский — анатолийские языки античной эпохи.
6) Ликийский

12. Тохарская группа

Мертвые:
1) Тохарский А (турфанский, карашарский) — в Китайском Туркестане (Синьцзяне).
2) Тохарский Б (кучанский) — там же; в Куче доVII в. н.э. Известны по рукописям примерно V-VIII вв. н. э. на основе индийского письма брахми, обнаруженным при раскопках в XX в.

Примечание 1. По ряду оснований сближаются следующие группы индоевропейских языков: индо- иранские (арийские), славяне — балтийские и итало — кельтские.


Примечание 2. Индо-иранские и славяно-балтийские языки можно объединить в раздел satem-языков, в противоположность прочим, относящимся к kentom- языкам; это деление проводится по судьбе индоевропейских *g и */с средненёбных, которые в первых дали переднеязычные фрикативные (catam, simtas, съто — «сто»), а во вторых остались заднеязычными взрывными; в германских благодаря передвижению согласных — фрикативными (hekaton, kentom (позднее centum), hundert и т. п. — «сто»).
Примечание 3. Вопрос о принадлежности к индоевропейским языкам венетского, мессапского, очевидно, иллирийской группы (в Италии), фригийского, фракийского (на Балканах) в целом может считаться решенным; языки пеласгский (Пелопоннес до греков), этрускский {в Италии до римлян), лигурский (в Галлии) не выяснены еще в своих отношениях к индоевропейским языкам.

II. КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ

А. Западная группа: абхазско-адыгские языки

1. Абхазская подгруппа
Абхазский; диалекты: бзыбский — северный и абжуйский (или кадбрский) — южный; письменность до 1954 г. на основе грузинского алфавита, теперь — на русской основе.
Абазинский; письменность на основе русского алфавита.
2. Черкесская подгруппа
Адыгейский.
Кабардинский (кабардино- черкесский).
Убыхский (убыхи эмигрировали при царизме в Турцию).

Б. Восточная группа: нахско-дагестанские языки

1. Нахская подгруппа
Чеченский; имеют письменность на русской основе.
Ингушский
Бацбийский (цова-тушинский).



2. Дагестанская подгруппа
Аварский.
Даргинский.
Лакский.
Лезгинский.
Табасаранский.
Эти пять языков имеют письменность на русской основе. Остальные языки бесписьменные:
Андийский.
Каратинский.
Тиндйнский.
Чамалинский.
Багвалинский.
Ахвахский.
Ботлихскии.
Годоберинский.
Цезский.
Бетинский.
Хваршинский.
Гунзибский.
Гинухский.
Цахурский.
Рутульский.
Агульский.
Арчинский.
Будухекий.
Крызский.
Удинский.
Хиналугский.



3. Южная группа: картвельские (иберийские) языки
1) Мегрельский.
2) Лазский (чанский).
3) Грузинский: письменность на грузинском алфавите с V в. н.э., богатые литературные памятники средневековья; говоры: хевсурский, картлийский, имеретинский, гурийский, кахетинский, аджарский и др.
4) Сванский.

Примечание. У всех языков, имеющих письменность (кроме грузинского и убыхского), она основана на русском алфавите, а в предшествующий период в течение нескольких лет — на латинском.

Вопрос о том, представляют ли указанные группы одну семью языков, до сих пор не решен наукой; скорее можно думать, что между ними нет родственных связей; термин «кавказские языки» имеет в виду их географическое распространение.

III. ВНЕ ГРУППЫ — БАСКСКИЙ ЯЗЫК

IV. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ

1. ФИННО-УГОРСКИЕ (УГРО-ФИНСКИЕ) ЯЗЫКИ

А. Угорская ветвь

1) Венгерский, письменность на латинской основе.
2) Мансийский (вогульский); письменность на русской основе (с 30-х гг. XX в.).
3) Хантыйский (остяцкий); письменность на русской основе (с 30-х гг. XX в.).

Б. Прибалтийско-финская ветвь

1) Финский (суоми); письменность на основе латинского алфавита.
2) Эстонский; письменность на основе латинского алфавита.
3) Ижорский.
4) Карельский.
5) Вепсский.
6) Водский.


7) Ливский.
8) Саамский (саами, лопарский).

В. Пермская ветвь

1) Коми-зырянский.
2) Коми-пермяцкий.
3) Удмуртский.

Г. Волжская ветвь

1) Марийский (мари, черемисский), наречия: нагорное по правому берегу Волги и луговое — по левому.
2) Мордовские: два самостоятельных языка: эрзянский и мокшанский.

Примечание. У финского и эстонского языков письменность на основе латинского алфавита; у марийского и мордовских — издавна на основе русского алфавита; у коми-зырянского, удмуртского и коми-пермяцкого — на русской основе {с 30-х гг. XX в.).

2. САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

1) Ненецкий (юрако-самоедский).
2) Нганасанский (тавгийский).
3) Энецкий (енисейско- самоедский).
4) Селькупский (остяко — самоедский).

Примечание. Современная наука считает самодийские языки родственными финно-угорским, которые прежде рассматривались как изолированная семья и с которыми самодийские образуют более крупное объединение — уральские языки.

V. АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ

1. ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ

1) Турецкий (раньше османский); письменность с 1929 г. на основе латинского алфавита; до тех пор на протяжении нескольких веков — на основе арабского алфавита.
2) Азербайджанский.
3) Туркменский.


4) Гагаузский.
5) Крымско- татарский.
6) Карачаево- балкарский.
7) Кумыкский — употреблялся как общий язык для кавказских народов Дагестана.
8) Ногайский.
9) Караимский.
10) Татарский, с тремя диалектами — средним, западным (мишарским) и восточным (сибирским).
11) Башкирский.
12) Алтайский (ойротский).
13) Шорский с диалектами кондомским и мрасским.
14) Хакасский (с диалектами согайским, бельтирским, качинским, койбальским, кызыльским, шорским).
15) Тувинский.
16) Якутский.
17) Долганский.
18) Казахский.
19) Киргизский.
20) Узбекский.
21) Каракалпакский.
22) Уйгурский (новоуйгурский).
23) Чувашский, потомок языка камских булгар, письменность с самого начала на основе русского алфавита.

Мертвые:
24) Орхонский — по данным орхоно-енисейских рунических надписей, язык (или языки) могущественного государства VII-VIII вв. н. э. в Северной Монголии на р. Орхон. Название условное.
25) Печенежский — язык степных кочевников IX-ХI вв. н.э.
26) Половецкий (куманский) — по данным половецко-латинского словаря,

составленного итальянцами, язык степных кочевников XI-XIV вв.
27) Древнеуйгурский — язык огромного государства в Центральной Азии IX- XI вв. н. э. с письменностью на основе видоизмененного арамейского алфавита.
28) Чагатайский — литературный язык XV-XVI вв. н.э. в Средней Азии; арабская графика.
29) Булгарский — язык булгарского царства у устья Камы; булгарский язык лег в основу чувашского языка, часть булгар перешла на Балканский полуостров и, смешавшись со славянами, вошла составным элементом (суперстратом) в болгарский язык.
30) Хазарский — язык большого государства VII-X вв. н.э., в области нижнего течения Волги и Дона, близкий к булгарскому.

Примечание 1. Все живые тюркские языки, кроме турецкого, имеют письменность с 1938-1939 гг. на основе русского алфавита, до тех пор в течение нескольких лет — на основе латинского, а многие еще раньше — на основе арабского (азербайджанский, крымеко-татарский, татарский и все среднеазиатские, а зарубежные уйгуры и до сих пор). В суверенном Азербайджане вновь поставлен вопрос о переходе на латиницу.
Примечание 2. Вопрос о группировке тюрко-татарских языков до сих пор наукой окончательно не разрешен; по Ф.Е. Коршу (см.: Корш Ф.Е. Классификация турецких племен по языкам, 1910.) — три группы: Северная, Юго-восточная и Юго- западная; по В.А. Богородицкому (см.: Богородицкий В.А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками, 1934.) — восемь групп: Северо- восточная, Абаканская, Алтайская, Западносибирская, Поволжско-приуральская, Средне- азиатская, Юго-западная (турецкая) и Чувашская; по В. Шмидту (См.: Schmidt W. Die Sprachfamilien und Sprachenkreise der Erde, 1932.) — три группы: Южная, Западная, Восточная, якутский же В. Шмидт относит к монгольским. Предлагались и другие классификации — В.В. Радлова, А.Н. Самойловича, Г.И. Рамстедта, С.Е. Малова, М.Рясянена и др. В 1952 г. Н.А. Баскаков

предложил новую схему классификации тюркских языков, которую автор мыслит как «периодизацию истории развития народов и тюркских языков» (см.: «Известия АН СССР. Отделение литературы и языка», т. XI, вып. 2), где древние подразделения пересекаются с новыми и исторические с географическими (см. также: Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских языков. М., 1962; 2-е изд. — М., 1969).

2. МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ

1) Монгольский; письменность была на основе монгольского алфавита, полученного от древних уйгур; с 1945 г. — на основе русского алфавита.
2) Бурятский; с 30-х гг. XX в. письменность на основе русского алфавита.
3) Калмыцкий.

Примечание. Имеется еще ряд более мелких языков (дагурский, дун-сянский, монгорский и др.), преимущественно на территории Китая (около 1,5 миллиона), Маньчжурии и Афганистана; № 2 и 3 имеют с 30-х гг. XX в. письменность на основе русского алфавита, а до тех пор в течение нескольких лет — на основе латинского алфавита.

3. ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКИЕ ЯЗЫКИ

A. Сибирская группа

1) Эвенкийский (тунгусский), с негидальским и солонским.
2) Эвенский (ламутский).

Б. Маньчжурская группа

1) Маньчжурский, вымирает, имел богатые памятники средневековой письменности на маньчжурском алфавите.
2) Чжурчжэньский — мертвый язык, известный по памятникам XII-XVI вв. (иероглифическое письмо по образцу китайского)

B. Амурская группа

1) Нанайский (гольдский), с ульчским.
2) Удэйский (удэгейский), с орочским.



Примечание. № 1 и 2 имеют с 1938-1939 гг. письменность на основе русского алфавита, а до тех пор в течение нескольких лет — на основе латинского алфавита.

4. ОТДЕЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА, НЕ ВХОДЯЩИЕ НИ В КАКИЕ ГРУППЫ

(предположительно близкие к алтайским)

1) Японский; письменность на основе китайской иероглифики в VIII в. н.э.; новое фонетико-силлабическое письмо — катакана и хирагана.
2) Рюкюский, очевидно, родственный японскому.
3) Корейский; первые памятники на основе китайской иероглифики с IVв. н.э., видоизмененной в VII в. н.э.; с XV в. — народное корейское письмо «онмун» — буквенно-силлабическая система графики.
4) Айнский, главным образом на Японских о-вах, также на о.Сахалин; в настоящее время вышел из употребления и вытеснен японским.

VI. АФРАЗИЙСКИЕ (СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ) ЯЗЫКИ

1. Семитская ветвь

1) Арабский; международный культовый язык мусульманства; существуют, кроме классического арабского, региональные разновидности (суданский, египетский, сирийский и др.); письменность на арабском алфавите (на о-ве Мальта — на основе латинского алфавита).
2) Амхарский, официальный язык Эфиопии.
3) Тигре, тиграй, гураге, харари и др. языки Эфиопии.
4) Ассирийский (айсорский), язык изолированных этнических групп в странах Ближнего Востока и некоторых других.

Мертвые:
5) Аккадский (ассиро — вавилонский); известен по клинописным памятникам древнего Востока.
6) Угаритский.
7) Древнееврейский — язык древнейших частей Библии, культовый язык иудейской церкви; в качестве разговорного существовал до начала н.э.; с XIX

в. на его основе сложился иврит, ныне официальный язык государства Израиль (наряду с арабским); письменность на основе еврейского алфавита.
8) Арамейский — язык позднейших книг Библии и общий язык Переднего Востока в эпоху III в. до н.э. — IV в. н.э.
9) Финикийский — язык Финикии, Карфагена (пунический); мертвый до н.э.; письменность на финикийском алфавите, от которого произошли последующие виды буквенной письменности.
10) Гээз — бывший литературный язык Абиссинии IV-XV вв. н.э.; сейчас культовый язык в Эфиопии.

2. Египетская ветвь

Мертвые:
1) Древнеегипетский — язык древнего Египта, известный по иероглифическим памятникам и документам демотического письма (с конца 4-го тысячелетия до н.э. до V в. н.э.).
2) Коптский — потомок древнеегипетского языка в средневековый период с III до XVII в. н.э.; культовый язык православной церкви в Египте; письменность коптская, алфавит на основе греческого алфавита.

3. Берберо-ливийская ветвь

(Северная Африка и Западно-Центральная Африка)

1) Гхадамес, сиуа.
2) Туарегские (тамахак, гхат, танеслемт и др.).
3) 3енага.
4) Кабильский.
5) Ташельхит.
6) Зенетские (риф, шауйа и др.).
7) Тамазигхт.

Мертвые:
8) Западно — нумидийский.
9) Восточно — нумидийский (ливийский).


10) Гуанчские, существовавшие до XVIII в. языки (диалекты?) аборигенов Канарских островов.

4. Кушитская ветвь

(Северо-Восточная и Восточная Африка)

1) Бедауйе (беджа).
2) Агавские (аунги, билин и др.).
3) Сомали.
4) Сидамо.
5) Афар, сахо.
6) Оромо (галла).
7) Иракв, нгомвиа и др.

5. Чадская ветвь

(Центральная Африка и Западно-Центральная Африка южнее Сахары)

1) Xауса (относится к западночадской группе) самый крупный язык ветви.
2) Другие западночадские: гвандара, нгизим, болева, карекаре, ангас, сура и др.
3) Центральночадские: тера, марги, мандара, котоко и др.
4) Восточночадские: муби, сокоро и др.

VII. НИГЕРОКОНГОЛЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ

(территория Африки к югу от Сахары)

1. Языки манде

1) Бамана (бамбара).
2) Сонинке.
3) Coco (сусу).
4) Манинка.
5) Кпелле, лома, менде и др.

2. Атлантические языки

1) Фула (фульфульде).
2) Волоф.
3) Серер.


4) Диола. Коньяги.
5) Гола, темне, буллом и др.

3. Иджоидные языки

Представлены изолированным языком иджо (Нигерия).

4. Языки кру

1) Семе.
2) Бете.
3) Годие.
4) Кру.
5) Гребо.
6) Уобе и др.

5. Языки ква

1) Акан.
2) Бауле.
3) Аделе.
4) Адангме.
5) Эве.
6) Фон и др.

6. Язык догон

7. Языки гур

1) Бариба.
2) Сенари.
3) Суппире.
4) Гуренне.
5) Гурма.
6) Касем, кабре, кирма и др.

8. Адамауа-убангийские языки

1) Лонгуда.
2) Тула.
3) Чамба.


4) Мумуе.
5) Мбум.
6) Гбайя.
7) Нгбака.
8) Сере, мунду, занде и др.

9. Бенуэконголезские языки

Самая многочисленная семья в составе нигероконголезской макросемьи, охватывает территорию от Нигерии до восточного побережья Африки, включая ЮАР. Делится на 4 ветви и множество групп, среди которых наиболее крупная — языки банту, которые в свою очередь подразделяются на 16 зон (по М. Гасри).

1) Нупе.
2) Иоруба.
3) Йгбо.
4) Эдо.
5) Джукун.
6) Эфик, ибибио.
7) Камбари, биром.
8) Тив.
9) Бамилеке.
10) Ком, ламнсо, тикар.
11) Банту (дуала, эуондо, теке, бобанги, лингала, кикую, ньямвези, того, суахили, конго, луганда, киньяруанда, чокве, луба, ньякьюса, ньянджа, яо, мбунду, гереро, шона, сото, зулу и др.).

10. Кордофанские языки

1) Канга, мири, тумтум.
2) Катла.
3) Рере.
4) Ут6ро.


5) Тегем.
6) Тегали, тагби и др.

VIII. НИЛО-САХАРСКИЕ ЯЗЫКИ

(Центральная Африка, зона географического Судана)

1) Сонгай.
2) Сахарские: канури, тубу, загава.
3) Фур.
4) Мими, мабанг.
5) Восточносуданские: дебри, махас, бале, сури, нера, ронге, тама и др.
6) Нилотские: шиллук, луо, алур, ачоли, нуэр бари, тесо, нанди, пакот и др.
7) Центральносуданские: креш, синьяр, capа, багирми, мору, мади, логбара, мангбету.
8) Кунама.
9) Берта.
10) Куама, комо и др.

IX. КОЙСАНСКИЕ ЯЗЫКИ

(на территории ЮАР, Намибии, Анголы)

1) Бушменские языки (кунг, ауни, хадза и др.).
2) Готтентотские языки (нама, корана, сан-даве и др.).

X. КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ

А. Китайская ветвь

1) Китайский — первый по численности говорящих язык в мире. Народная китайская речь разбивается на ряд диалектных групп, сильно различающихся прежде всего фонетически; определяются китайские диалекты обычно по географическому признаку. Литературный язык на основе северного (мандаринского) диалекта, являющегося и диалектом столицы Китая — Пекина. В течение тысячелетий литературным языком Китая служил вэньянь, сформировавшийся в середине 1-го тысячелетия до н.э. и просуществовавший как развивающийся, но непонятный на слух книжный язык до XX в., наряду с более близким к разговорному литературным языком

байхуа. Последний стал основой современного единого литературного китайского языка — путунхуа (на основе северного байхуа). Китайский язык богат письменными памятниками с XV в. до н.э., но их иероглифический характер затрудняет изучение истории китайского языка. С 1913 г. наряду с иероглифической письменностью употреблялось особое силлабо-фонетическое письмо «чжу-ань изыму» на национальной графической основе для произносительной идентификации чтения иероглифов по диалектам. Позднее было разработано свыше 100 различных проектов реформы китайского письма, из которых наибольшей перспективностью обладает проект фонетического письма на латинской графической основе.
2) Дунганский; у дунган КНР письменность арабская, у дунган Средней Азии и Казахстана первоначально китайская (иероглифическая), позднее — арабская; с 1927 г. — на латинской основе, а с 1950 г. — на русской основе.

Б. Тибето-бирманская ветвь

1) Тибетский.
2) Бирманский.

XI. ТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ

1) Тайский — государственный язык Таиланда (до 1939 г. сиамский язык государства Сиам).
2) Лаосский.
3) Чжуанский.
4) Кадайские (ли, лакуа, лати, гэлао) — группа в составе тайских либо самостоятельное звено между тайскими и австронезийскими.

Примечание. Некоторые ученые считают тайские языки родственными австронезийским; в прежних классификациях их включали в китайско-тибетскую семью.

XII. ЯЗЫКИ МЯО-ЯО

1) Мяо, с диалектами хмонг, хму и др.
2) Яо, с диалектами мьен, киммун и др.
3) Ну.



Примечание. Эти малоизученные языки Центрального и Южного Китая прежде без достаточных оснований включали в китайско- тибетскую семью.

XIII. ДРАВИДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

(языки древнейшего населения Индийского субконтинента, предположительно родственные уральским языкам)

1) Тамильский.
2) Телугу.
3) Малаялам.
4) Каннада.
Для всех четырех существует письменность на основе (или типа) индийского письма брахми.
5) Тулу.
6) Гонди.
7) Брахуи и др.

XIV. ВНЕ СЕМЬИ — ЯЗЫК БУРУШАСДИ (ВЕРШИКСКИЙ)

(горные районы Северо-Запада Индии)

XV. АУСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ

1) Языки мунда: сантал и, мундари, хо, бирхор, джуанг, сора и др.
2) Кхмерский.
3) Палаунг (румай) и др.
4) Никобарский.
5) Вьетнамский.
6) Кхаси.
7) Малаккская группа (семанг, семаи, сакайи др.).
8) Наали.

XVI. АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ (МАЛАЙСКО- ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ

А. Индонезийская ветвь

1.Западная группа
1) Индонезийский, получил название с 30-х гг. XX в., в настоящее время государственный язык Индонезии.


2) Батакский.
3) Чамские (чамский, джараи и др.).

2. Яванская группа
1) Яванский.
2) Сунданский.
3) Мадурский.
4) Балийский.

3. Даякская, или калимантанская, группа
Даякский и др.

4. Южносулавесийская группа
1) Садданский.
2) Бугийский.
3) Макасарский и др.

5. Филиппинская группа
1) Тагальский (тагалогский).
2) Илоканский.
3) Бикольский и др.

6. Мадагаскарская группа
Малагасийский (ранее — мальгашский).

Мертвый:
Кави — древнеяванский литературный язык; памятники с IX в. н. э.; по происхождению яванский язык индонезийской ветви сложился под влиянием языков Индии (санскрит).

Б. Полинезийская ветвь

1) Тонга и ниуэ.
2) Маори, гавайский, таити и др.
3)Сам6а, увеа и др.

В. Микронезийская ветвь

1) Науру.
2) Маршалльский.


3) Понапе.
4) Трук и др.

Примечание. Классификация австронезийской макросемьи приводится в предельно упрощенном виде. В действительности она охватывает огромное число языков с крайне сложным многоступенчатым подразделением, относительно которого нет единого мнения.

XVII. АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

Множество мелких языков коренного населения Центральной и Северной Австралии, наиболее известный аранта. По-видимому, отдельную семью образуют тасманийские языки на о. Тасмания.

XVIII. ПАПУАССКИЕ ЯЗЫКИ

Языки центральной части о. Новая Гвинея и некоторых более мелких островов в Тихом океане. Очень сложная и окончательно не установленная классификация.

XIX. ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ

А. Чукотско-камчатские языки

1) Чукотский (луораветланский).
2) Корякский (нымыланский).
3) Ительменский (камчадальский).
4) Алюторский.
5) Керекский.

Б. Эскимосско-алеутские языки

1) Эскимосский (юитский).
2) Алеутский (унанганский).

В. Енисейские языки

1) Кетский. Этот язык обнаруживает черты родства с нахско-дагестанскими и тибетско-китайскими языками. Его носители не были аборигенами Енисея, а пришли с юга и ассимилировались окружающим народом.
2) Коттский, аринский, пумпокольский и др. вымершие языки.

Г. Нивхский (гиляцкий) язык



Д. Юкагиро-чуванские языки

Вымершие языки (диалекты?): юкагирский (ранее — одульский), чуванский, омокский. Сохранились два диалекта: тундренный и колымский (Саха- Якутия, Магадан, обл.).

Палеоазиатские языки — название условное: чукотско- камчатские представляют общность родственных языков; остальные языки включаются в палеоазиатские скорее по географическому признаку.

XX. ИНДЕЙСКИЕ (АМЕРИНДСКИЕ) ЯЗЫКИ

А. Языковые семьи Северной Америки

1) Алгонкинские (меномини, делаварский, юрок, микмак, фокс, кри, оджибва, потоватоми, иллинойс, чейённ, блэкфут, арапахо и др., а также исчезнувшие- массачусетский, могиканскийи др.).
2) Ирокезские (чероки, тускарора, сенека, онейда, гурон и др.).
3) Сиу (кроу, хидатса, дакота и др., наряду с несколькими вымершими — офо, билокси, тутело, катавба).
4) Галф (натчез, туника, чикасав, чоктав, мускоги и др.).
5) На-дене (хайда, тлингит, эяк; атапаскские: нава-хо, танана, толова. хупа, маттоле и др.).
6) Мосанские, включающие вакашские (квакиутлъ, нутка) и салишские (чехалис, скомиш, калиспел, белла кула).
7) Пенутианские (цимшиан, чинук, такелма, кламат, миубк, зуни и др., а также много вымерших).
8) Хокальтекские (карок, шаста, яна, чимарико, помо, салинаи др.).

Б. Языковые семьи Центральной Америки

1) Юто-ацтекские (науатль, шошонский, хопи, луисеньо, папаго, кора и др.). Эта семья иногда объединяется с языками айова — тано (кайова, пиро, тева и др.) в рамках тано-ацтекской филы.
2) Майя-киче (мам, кекчи, киче, майя юкатекскии, иксил, цельталь, тохолабаль, чоль, хуастекский и др.). Майя до прихода европейцев достигли высокой ступени культуры и имели свою иероглифическую письменность,

частично дешифрованную.
3) Отомангские (паме, отоми, пополокский, миштекский, трик, сапотекские и др.).
4) Мискито — матагальпские (мискито, сумо, матагальпа и др.). Эти языки иногда включают в чибчан ские.
5) Чибчанские (караке, рама, гетар, гуаими, чибча и др.). Чибчанские языки распространены также в Южной Америке.

В. Языковые семьи Южной Америки

1) Тупи-гуарани (тупи, гуарани, юруна, тупарии др.).
2) Кечумара (кечуа — язык древнего государства инков в Перу, в настоящее время в Перу, Боливии, Эквадоре; аймара).
3) Аравакские (чамикуро, чипая, итене, уаньям, гуана и др.).
4) Арауканские (мапуче, пикунче, пеуэиче и др.}-
5) Пано-такана (чакобо, кашибо, пано, такана, чама и др.).
6) Же (канела, суя, шаванте, каинганг, ботокудский и др.).
7) Карибские (вайяна, пемон, чайма, ярума и др.).
8) Язык алакалуф и др. изолированные языки. [11]

ЧИСЛЕННОСТЬ НАРОДОВ МИРА ПО ЯЗЫКОВЫМ СЕМЬЯМ И ГРУППАМ

I. Индоевропейская семья

2 171 705

Индийская группа

761 075

Иранская группа

80 415

Славянская группа

290 475

Балтийская группа

4850

Германская группа

425 460

Романская группа

576 230

Кельтская группа

9 505

Греческая группа

12 285

Албанская группа

5 020

Армянская группа

6 390

II. Кавказские языки

7 455

Абхазско-адыгская группа

875



Нахско-дагестанская группа

2 630

Картвельская группа

3 950

III. Баски

1090

IV. Уральские языки

24 070

1. Финно-угорская семья

24 035

Угорская группа

13 638

Финская группа

10397

2. Самодийская семья

35

V. Алтайские языки

297 550

1. Тюркская семья

109 965

2. Монгольская семья

6 465

3. Тунгусо-маньчжурская семья

4 700

4. Отдельные народы Дальнего Востока,
не входящие ни в какие группы:

Японцы

121 510

Корейцы

64 890

Айны

20

VI. Афразийская
(семито-хамитская) семья

261 835

Семитская ветвь

193 225

Кушитская ветвь

29 310

Берберо-ливийская ветвь

10560

Чадская ветвь

28 740

VII. Нигероконголезская семья

305 680

Манде

13 680

Атлантические

26 780

Кру и ква

67 430

Гур

14 590

Догон

330

Адамада-убангийские

7 320

Бенуэконголезские

174 580

Кордофанские

570

VIII. Нило-сахарская семья

31 340

Сахарские

5 110

Восточносуданские и нилотские

19 000

Сонгай

2 290

Центрально суданские

3 910

Прочие

1 030



IX. Койсанская семья

345

X. Китайско-тибетская семья

1 086 530

Китайская ветвь

1 086 530

Тибето-бирманская ветвь

62 360

XI. Тайская семья

66510

XII. Мяо-яо

8 410

XIII. Дравидская семья

188 295

XIV. Буриши (Бурушаски)

50

XV. Аустроазиатская семья

74 295

XVI. Австронезийская
(малайско-полинезийская) семья

237 105

XVII. Австралийцы-аборигены

160

XVIII. Папуасские народы

4 610

XIX. Палеоазиатские народы

140

Чукотско-камчатская группа

23

Эскимосско-алеутская группа

112

Юкагиры

1

Нивхи

4

XX. Индейские народы

36 400



Выводы.

Генеалогическая классификация основана на определении родственных отношений между языками. При этом доказывается общность происхождения родственных языков и демонстрируется их развитие из единого, часто реконструируемого специальными способами, языка, который получает название     продолжение
--PAGE_BREAK--праязык.

При генеалогической классификации языков прежде всего выясняется степень их родственных отношений и связей.

Понятие родства языков складывалось благодаря тому, что исследователи давно замечали, что в структурах многих языков Европы и Азии есть общие черты, например польское woda, русское вода, английское water, немецкое Wasser, но японское мидзу, китайское shui . Из сотен таких фактов постепенно начала складываться общая картина. При этом выяснилось, что важно сравнивать именно древние слова и морфемы. Это связано с тем, что слова из так называемого интернационального словаря совпадают в очень далеких языках, например, русское радио — японское радзио.

Действие регулярного фонетического соответствия небезгранично и во времени. Вот почему в общих для славян древних словах ге — перешло в же-, но рядом с ними существуют и слова, пришедшие в русский язык позже, в которых ге — не изменяется (генерал, гегемония и др.). Звуковые изменения, следуя одно за другим, по-разному отражаются на фонетическом облике слова, это позволяет порой уточнить последовательность этих изменений, их очередность.

Реконструкция (восстановление) древнего вида слова или морфемы — это процесс, который удаляет следы исторических «разрушений», нанесенных слову действием различных звуковых закономерностей за время его существования.

Одна из главных трудностей, возникающая при классификации языков, связана с наименованием различных степеней классификации. Обычно языки распределяются по семьям и группам. Возможны также и промежуточные

объединения: между семьей и группой — ветвь, или подсемья, между группой и отдельными языками — подгруппа. Несколько семей, связанных генетическим родством, могут объединяться в лингвистическую совокупность более высокого уровня — надсемью (иначе — макросемью, или филу). Наконец, в пределах языка выделяются различные диалекты, а в пределах диалекта — говоры.

Внимательное исследование малоизученных бесписьменных языков часто приводит к «открытию» нового языка, который прежде рассматривался как один из диалектов известного языка.

Из собственно лингвистических признаков наиболее существенным при определении того, являются ли данные идиомы отдельными языками или диалектами одного языка, может служить время их расхождения. Условная временная граница может быть установлена и для других уровней генеалогической классификации. Американский ученый М. Сводеш предлагает считать разными языками такие идиомы, которые разошлись в своем развитии 500 лет назад или ранее. Возраст семьи в его трактовке должен быть не менее 2500 (или 3000 лет), надсемьи — 5000 лет.

Другую шкалу разработал русский исследователь С.Е. Яхонтов. Эта шкала учитывает трудности взаимопонимания носителей двух языков, а также время расхождения языковых единиц. Выделяется шесть уровней классификации, которым условно присвоены индексы от 1 до 6.

В обеих системах классификации важную роль играет время расхождения двух языков. Действительно, языки тем больше различаются по своему внутреннему устройству, чем раньше они отделились друг от друга.

Для определения того, родственны ли данные те или иные языки или нет, требуется детальное сравнение их систем на различных ярусах, прежде всего лексики.

Особенно сильное изменение языков происходит в том случае, когда первоначальное население какой-либо территории переходит на другой язык. При этом, как правило, сохраняется фонетическая и грамматическая система

языка, раньше занимавшего данную область, а все слова и морфемы принадлежат языку пришельцев (языку-победителю).

Однако необходимо учитывать, что отнюдь не вся лексика устойчива и не подвержена заменам, это утверждение справедливо лишь для основного словарного состава языка, в который входят лексемы, обозначающие наиболее конкретные и важные в повседневном общении понятии.

Наиболее устойчивые слова языка были выделены М. Сводешом, который составил так называемый «лексикостатистический список».

Список М. Сводеша может использоваться в двух направлениях:

Для установления последовательности расхождения языков (относительной хронологии). При этом сравниваются списки, составленные для двух родственных или предположительно родственных языков, и подсчитывается число слов, имеющих общий источник. Чем меньше число подобных слов, тем раньше произошло разделение рассматриваемых языков. На основе таких подсчетов для нескольких языков можно определить порядок их выделения из общего праязыка.

Для установления времени расхождения языков (абсолютной хронологии). Считается, что за 1000 лет меняется 14% слов из списка М. Сводеша. Зная процент общей лексики в списках, составленных для сравниваемых языков, можно рассчитать время расхождения этих языков по формуле:

 

t = log C / 2 log r,

 

где r = 0,86 (86%), C — процент сохранившихся слов

Существенные дополнения к традиционной методике М. Сводеша сделал московский лингвист С.А. Старостин. Главное изменение, внесенное С.А. Старостиным, сводилось к тому, что при анализе лексикостатистических списков не должны учитываться заимствования из других языков. Данный

метод называется методом глоттохронологии. Дело в том, что процесс заимствования протекает по-разному в разных языках и его интенсивность во многом зависит от социолингвистической, политической и культурной ситуации в регионе. Несмотря на то, что, как правило, в списки Сводеша входит лишь небольшое количество заимствованных слов, тем не менее, при важности учета каждого слова они способны существенно исказить действительную картину.

Сейчас можно с полной уверенностью сказать, что метод глоттохронологии остается единственным научным методом, позволяющим с большой долей вероятности датировать время расхождения языков.

Итогом исследовательских работ по восстановлению истории языков может стать генеалогическое древо, которое в схематическом виде отражает основные этапы языкового развития.

Современный подход к пониманию языковой эволюции требует признания таких фактов, как последовательное расхождение языков и существование в определенное время (пусть даже достаточно отдаленное) единого праязыка, не членимого на диалекты. Основную линию развития языков можно в таком случае условно рассматривать как последовательное отделение одного языка от другого. Не случайно, что все современные издания, посвященные истории языковых семей, обязательно снабжаются схемой генеалогического древа.



Заключение.

Генеалогическая классификация основана на определении родственных отношений между языками. При этом доказывается общность происхождения родственных языков и демонстрируется их развитие из единого, часто реконструируемого специальными способами, языка, который получает название праязык.

При генеалогической классификации языков прежде всего выясняется степень их родственных отношений и связей. Такой подход возможен только при использовании так называемого генетического метода, который, помимо языкознания, применяется также в и ряде естественных наук: зоологии, ботанике, антропологии.

Изучение языкового родства относится к области сравнительно-исторического языковедения. Метод сравнительно-исторического языковедения предполагает такое сравнение языков, которое направлено на выяснение их исторического прошлого. Работая сравнительно-историческим методом, ученые сравнивают между собой генетически тождественные слова и формы родственных языков и восстанавливают (разумеется, предположительно, «под звездочкой») их первоначальный вид, их архетипы, или праформы. В итоге получается приблизительная реконструкция по меньшей мере отдельных сторон языкового строя, каким он был до обособления соответствующих языков или ветвей языков. Так, определенным образом направленное сравнение позволяет раздвинуть рамки исторического исследования, проникнуть в те эпохи жизни языка, от которых не дошло прямых свидетельств в виде письменных памятников.

В своих реконструкциях сравнительно-историческое языкознание опирается на неодинаковость развития родственных языков, на различия в характере и направлении языковых изменений, а также в темпе развития процессов, направленных в одну сторону. Обычно из общего наследия что-то одно сохраняется в относительно неизменном виде в одной части родственных языков, что-то другое — в другой; собирая эти реликты прошлого,

исследователь воссоздает первоначальную картину. Там же, где развитие оказывается во всех родственных языках более или менее одинаковым, метод сравнительно-исторической реконструкции не имеет нужной «зацепки». Это существенно ограничивает его возможности. Ведь родственные языки часто бывают сходны не только по унаследованному материалу, но и по тенденциям развития: независимо друг от друга они развивают такие формы, которые трудно отличить от унаследованных. Иногда и при неодинаковости развития в отдельных языках или ветвях бывает нелегко отличить сохранившиеся реликты от позже возникших инноваций. Так, долгое время считалось, что богатая синтетическими формами система древнегреческого и древнеиндийского глагола лучше представляет древнее индоевропейское состояние, чем глагольные системы других ветвей, переживших различные утраты и упрощения. Но после открытия и расшифровки в начале XX в. текстов хеттского языка, во многом очень архаичного, положение это подверглось пересмотру. Стало ясно, что древнегреческая и древнеиндийская системы отражают ряд общих диалектных инноваций индоевропейского праязыка, не затронувших тех его диалектов, на базе которых сложился хеттский.

Объективные трудности реконструкции праязыкового состояния ведут к тому, что восстанавливаемая картина пестрит там и сям «белыми пятнами», а какие-то части этой картины оказываются противоречащими друг другу. В итоге реконструкции мы получаем, собственно, не язык, реально существовавший в какой-то период времени, а скорее лишь некую совокупность языковых фактов, существовавших отчасти одновременно, отчасти не одновременно и объединенных только тем, что каждый из них схвачен в древнейшем, доступном нашему познанию состоянии.



Список используемой литературы.

Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Соотношение эскимосско-алеутской семьи по лексикостатистическим данным // Лингвистические исследования. Социальное и системное на различных уровнях языка. — М.: ЛИНГ, 2006. -157 с.

Виноградов В.А. Идиом // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: ИНФРА-М, 2000. – 471 с.

Дьячок М.Т. Глоттохронология тюркских языков (предварительный анализ) — Новосибирск: Наука, 2001. – 374 с.

Климов Г.А. О лексико-статистической теории М. Сводеша // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. — М.: ИНФРА-М, 2001. – 489 с.

Ламберт Д. Доисторический человек. — СПб.: СПбЛТА, 2001. – 238 с.

Меновщиков Г.А. Язык науканских эскимосов. – Минск: Амалфея, 2005. — 368 с.

Мейе А. Введение в сравнительно-историческое изучение индоевропейских языков. — М.: ИНФРА-М, 2004. – 450 с.

Мусорин А.Ю. Что такое отдельный язык // Сибирский лингвистический семинар. – Новосибирск: Наука, 2001, № 1, 56 с.

Оранский И.М. Фольклор и язык гиссарских парья. М.: Феникс, 2007, 268 с.

Порхомовский В.Я. Проблемы генетической классификации языков Африки // Теоретические основы классификации языков мира. Проблемы родства. — М.: ИНФРА-М, 2002. – 457 с.

Реформатский А.А., Введение в языковедение.- М.: Аспект Пресс,2008, 536 с.



Сводеш М. К вопросу о повышении точности в лексикостатистическом датировании // Новое в лингвистике. — Вып. 1. — М.: Феникс, 2000. – 327 с.

Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатистика // Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока (Материалы к дискуссиям международной конференции). Т. 1. М.: Альфа, 2009. – 389 с.

Якобсон Р. О теории фонологических союзов между языками // Якобсон Р. Избранные работы. — М.: ИНФРА-М, 2005. – 376 с.

Яхонтов С.Е. Оценка степени близости родственных языков // Теоретические основы классификации языков мира. — М.: Альфа, 2000. – 259 с.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Асноуныя матывы i вобразы лiрiкi Петруся Броукi. Асаблiвасцi яго паэтычнага стылю.
Реферат Страховое дело 2
Реферат Торговые барьеры для химической промышленности
Реферат Чехия и Словакия от начала Первой мировой к концу Второй мировой войны
Реферат Оценка и эффективность использования основных фондов МСП 112
Реферат «Расследование преступлений в сфере экономической деятельности»
Реферат Організація санаторно-курортного лікування та відпочинку працівників за рахунок кошт соціального страхування
Реферат Путь из варяг в греки
Реферат Дознание при дорожно-транспортном происшествии
Реферат Коперник и восприятие его идей в ХХ в
Реферат Невралгии. Межреберная невралгия, другие виды невралгий
Реферат Факторы формирующие качество и ассортимент хлебобулочных изделий
Реферат Третий закон Паркинсона
Реферат Образ Дика Сенда по роману Жюля Верна Пятнадцатилетний капитан
Реферат Особенности языковой игры в текстах современных СМИ