Введение
Актуальностьданной темы заключается в том, что в наши дни маркетинг затрагивает интересыкаждого индивидуума. Это процесс, в ходе которого разрабатываются ипредоставляются в распоряжение людей товары и услуги, обеспечивающиеопределенный уровень жизни. Туризм принадлежит к сфере услуг и является однойиз крупнейших и динамичных отраслей экономики. Высокие темпы его развития,большие объемы валютных поступлений активно влияют на различные сектораэкономики, что способствует формированию собственной туристской индустрии. Дляуспешного ведения дел необходимо не только уметь предоставлять качественныеуслуги, но и знать кому они необходимы, почему, для каких целей. Для этогоповодятся маркетинговые исследования. Маркетинг вид человеческой деятельности,направленной на удовлетворение нужд и потребностей посредством обмена.Маркетинг включает в себя множество самых разнообразных видов деятельности, втом числе маркетинговые исследования, разработку товара, организацию егораспространения, установление цен, рекламу. И главной задачей считаютисследование всех перечисленных видов деятельности, чтобы сделать максимальноэффективной работу маркетинга на туристских предприятиях.
Глава 1
Цельюданной работы является разработка туристского продукта для установленногоцелевого сегмента. Целевым сегментом являются студенты старших курсов высшихучебных заведений, изучающие историю и краеведение в качестве специальнойдисциплины в возрасте 20–25 лет. Целью путешествия является знакомство сэтнографическими особенностями быта малых народов.
Так кактуристский продукт разрабатывается для студентов старших курсов высших учебныхзаведений, обучающихся на конкретной специальности, тур может быть предложенкак летняя практика, поэтому он не должен быть продолжительным.
Продолжительностьтура – 10 дней.
Прежде чемразрабатывать туристский продукт необходимо охарактеризовать целевой сегментпотребителей:
– студентыстарших курсов высших учебных заведений
– студентыизучают историю и краеведение в качестве специальной дисциплины.
– возрастнаякатегория данного сегмента колеблется от 20 до 25 лет.
– студентыкоторые после окончания высшего учебного заведения хотят работать по полученнойспециальности.
– студентылюбящие путешествовать.
Глава 2
Территориальнойграницей рынка, на которой покупатели смогут приобрести товар является г. Челябинск.
В даннойработе предложен вариант тура, для студентов старших курсов высших учебныхзаведений изучающих историю и краеведение. Представителями данного сегментаявляются студенты таких вузов г. Челябинска как: ЧелГУ, ЮУрГУ, ЧГПУ, УрАГСи т.д. Студенты изучающие историю и краеведение имеют не большую численность. Вперечисленных учебных заведениях общая численность составляет не более 4000человек.
Вследствиеухудшения демографической ситуации и влияние экономического кризиса на доходыграждан за последний год число студентов в Челябинской области уменьшилось. Также в следующем году уменьшится количество студентов, поступающих в высшиеучебные заведения. В связи с этим будущая численность целевого сегмента,заинтересованного в данном продукте будет уменьшаться.
Уровеньплатежеспособности студентов напрямую зависит от платежеспособности родителей.Он может варьироваться от низкого до высокого. В соответствие с этим необходиморазработать такой туристский продукт, который бы мог себе позволить приобрестикаждый студент.
Степеньзаинтересованности данного целевого сегмента в предлагаемом туристском продуктевысока. Это связанно с тем, что такой туристский продукт позволит студентамприменить свои знания на практике, получить практический опыт по получаемойспециальности. Так же это связанно с главной целью путешествия являетсязнакомство с этнографическими особенностями быта малых народов, а его болееподробное изучение возможно только непосредственно при пребывании на территориипроживания малых народностей.
Уровеньосведомленности о туристском продукте у студентов не высок. Это связанно с тем,что у туроператоров г. Челябинска не так много предложений подобных туров.В соответствие с этим студенты будут заинтересованы в данном туристскомпредложение, так он будет является для них возможностью более глубокогоознакомления с этнографическими особенностями быта малых народов.
Численноезначение годового объема продаж может быть выражено следующей формулой:
Е = N•Ц•К1•К2•К3•К4,(1)
где
Е – спросна данный тур для целевого сегмента;
N – численность целевого сегмента;
Ц – ценапутевки, исходя из средней стоимости дневного проживания человека всоответствующем месте размещения;
К1– доля студентов, уровень платежеспособности которых, с учетом финансированияродителями, достаточен для приобретения путевки;
К2– доля студентов, способных самостоятельно оплатить путевку;
К3– доля студентов из числа учтенных коэффициентом К1, принципиально согласных напоездку в другой город для знакомства с ним и с его этнографическимиособенностями;
К4– доля студентов из числа учтенных коэффициентом К2, любящих путешествовать.
Глава 3
Проанализировавконкуренцию на рынке туристских услуг, можно придти к выводу, что она оченьвысока. Конкуренция между туроператорами постоянно возрастает. Это связанно нетолько с одинаковым спектром предоставляемых услуг, но и с нестабильнойэкономической ситуацией. Но среди предложений туроператоров г. Челябинскав данный момент, нет тура который был бы направлен на знакомство студентов сэтнографическими особенностями быта малых народов. Соответственно это и будетглавным преимуществом, при продвижении данного туристского продукта на рынок.
Можно рассмотретьследующую конкурентную ситуацию туристических фирм предлагающих этнографическиетуры по России:
1. Туристическая компания «Русь-трэвел».
На остров святой Веры. В ходе экскурсии познакомитесь с сокровищем Южного Урала – озеромТургояк «Младшим братом Байкала», услышите рассказ о единственном в своем родеархеологическом комплексе острова Святой Веры. Примите участие вэтнографической реставрации древних обрядов. В летнем лесу вас ждут сказочныесостязания, древние народные игры, чайная церемония, барбекю.
2.Туристическая компания «ЮТУР» предлагает следующиевиды туризма:
– экскурсионный – объектамитуристического показа являются оригинальные музейные комплексы, картинныегалереи, храм, церкви, памятники и исторические места, учебные заведения,научные центры и многое другое. Наши экскурсии это самые доступные и разнообразныепредложения, как для гостей города, так и местных жителей.
– этнографический – в Ханты-Мансийскеможно познакомиться с культурой и бытом обских угров, продигустировать блюданациональной кухни и принять участие в национальных праздниках.
Глава 4
Целевымсегментом тура являются студенты, которые хотят ознакомится с этнографическимиособенностями быта малых народов (народностей). Так как цель у всех студентоводна, возраст колеблется от 20–25 лет, уровень материального состояния такжепримерно одинаковый в связи с этим разбивать целевой сегмент на подсегменты нетсмысла. Целевой сегмент определен достаточно четко.
Существуютследующие достаточные и необходимые характеристики, которыми должен обладатьданный туристский продукт:
- До места пребывания студенты должны добираться наиболее комфортными безопасным транспортом, в данном случае это автобус.
- Проживание осуществляется в чумах по 5 человек.
- Питание на продолжение всего тура 3-х разовое, кроме первого(завтрак, обед) и последнего дней.
- Во время тура, студентов сопровождают два сопровождающих дляконтроля за группой.
Глава 5
Приполярный Урал – один из немногих уголков, где сохранилась впервозданном виде удивительная природа и автохтонная культура финно-угорскихнародов (манси, коми – зыряне). Промышленное развитие Приполярного Урала нетолько несет новые возможности жителям региона, но и таит новые опасности.Среди основных опасностей – нарушение экологического баланса, приоритетпромышленных разработок перед сохранением мест проживания народов Севера,пришлого населения перед исконным, размывание локальных культур, потеряисторических и археологических памятников.
Саранпауль – удивительное поселение. Саранпауль богат своимигодами и людьми, 164 годами со дня образования и полиэтничностью. Богатпрошлым, настоящим и будущим – знаменитый Сибиряковский тракт с торговымисвязями, оленеводческий совхоз, сохранившиеся традиционные промыслы, особыйменталитет людей с бережным отношением к родной земле, разработка недрПриполярного Урала.
Сельское поселение Саранпауль видит свой путь и способ участия впромышленном освоении региона – путь сохранения и развития сложившейся в этомместе уникальной экосистемы. Согласно древней легенде, Уральские горы – этоКаменный пояс, полный драгоценностей, который скрепляет землю, не дает ейраспасться на части. Каменный Пояс привлекателен своими драгоценностями нетолько для промышленников, но и для туристов. Здесь есть что показать:
• необычное сочетание природных ландшафтов и их разнообразие
• заснеженные вершины, высокогорья с ледниками, пестрый ковергорной тундры,
• бурные ручьи и рыбные речки, искрящиеся водопады, череда озер иозерков
• обилие дичи, ягод и грибов в тайге низкогорья и предгорья
• живые культурные традиции народов, проживающих на территории
сельского поселения (манси, коми-зыряне, русские)
• этнографический, археологический, исторический потенциалтерритории.
Характернымиособенностями быта манси, как и других сибирских охотничьих народов, являлосьто, что отношение в коллективе и между коллективами, как и между определеннымилюдьми, строились на полном взаимном доверии. Все традиционные жилища,хозяйственные постройки, звероловные и рыболовные ловушки на прибрежной частиили воде не охранялись, были доступны для каждого. Никто не посягал на чужую собственность,а у человека отсутствовало чувство социальной опасности.
Оленеводствоу большинства групп служило транспортным целям; в качестве основной эта отрасльбыла и остается у нижнеобских манси. Другим домашним животным была и остаетсясобака, без помощи которой добываются лишь некоторые звери и птицы.
Основнымсредством передвижения служили лодки-долбленки и большие дощатые крутыелодки-каюки. Зимой использовались лыжи, нарты (оленьи и собачьи). Большая частьманси вела полуоседлый образ жизни. У охотников и рыболовов почти для каждоговремени года имелся какой-либо особый тип жилища, соответствующий сезону и видудеятельности. Места поселений менялись каждые 10–16 лет в зависимости отналичия леса – сухостоя, который использовали на дрова. Как и жилые постройки:навесы, лобазы, приспособления для копчения рыбы, мяса; строились своеобразныеукрытия для собак и оленей, защищаемых различными видами думокуров.
Утварьи все необходимое в семье изготавливалось каждой семьей с соблюдениемполовозрастного принципа разделения труда: обработка дерева, кости, металла –дело мужское; обработка бересты, кожи, изготовление сухожильных нитей, раскройткани – дело женское. Основной пищей манси еще в недавнем прошлом были рыба имясо (сырое или вареное, но не жаренное; самое распространенное – это мясо ирыба в мороженом виде).
Продолжительностьтура составляет 10 дней (8 целых дней и 2 дня для заезда и отъезда).
Первыйдень.
19:00 – отправлениев Саранпауль.
Второй день
09:00 ‑завтрак
12:00 ‑приезд в Саранпауль (Зырянское село).
12:30 – экскурсияпо селу, имеющему 164 – летнюю историю.
14:00 ‑ обед.
15:00 – заездна горнячке (деревянная большая лодка) на стационарную базу детскогоэтнического стойбища «Мань Ускве». Презентация стойбища «Мань Ускве».
17:30– прибытие в деревню Ясунт.
18:00 ‑ ужин.
19:00 – размещениев традиционном жилище народов Севера чуме.
20:00 – костерзнакомства с местными жителями.
21:00 – свободноевремя
Третийдень.
09:00 – завтрак.
10:00 – экскурсияпо окрестностям мансийской деревушки Ясунт.
14:00 – обед
15:00 – неводнаярыбалка (сосьвинская селедка, сырок – пелядь) с местными жителями.
17:00 ‑обучение разделки и приготовление рыбных блюд по местным рецептам.
18:00 ‑ ужин.
19:00 – вечермансийского этикета.
21:00 – свободноевремя.
Четвертый день.
09:00 – завтрак.
10:00 – сбормансийского чая (таволга) с местными жителями.
12:00 – обучениеприготовления хлеба в традиционной мансийской печи (нянь варны кур).
14:00 – обед.
15:00 – сборлекарственных трав с местными жителями.
18:00 ‑ ужин.
19:00 – обучениеизготовлению домашних оберегов.
21:00 – свободноевремя.
Пятый день.
09:00 – завтрак.
10:00 ‑обучение изготовлению народных игрушек. Пошив мансийской акани (куколка) – детскогооберега.
12:00 ‑обучение изготовлению луков и стрел. Стрельба из луков.
14:00 ‑ обед.
15:00 – традиционныенациональные игры.
18:00 – ужин.
19:00– национальные сказки у чувала (мансийский камин из глины).
21:00– свободное время.
Шестойдень.
09:00 ‑ завтрак.
10:00– обучение плетению сетей.
11:00‑ обучение езды на колданке (маленькая деревянная лодочка).
12:00‑ обучение снятию бересты. Изготовление посуды из бересты.
14:00 ‑ обед
15:00– проверка сетей на колданке.
16:00‑ обучение плетению из бисера женских нагрудных украшений.
18:00– ужин.
19:00– показ традиционной моды.
21:00 ‑ ужин.
Седьмойдень.
09:00– завтрак.
10:00– обучение ритуальным мансийские танцам – основные движения и их значение исмысл.
14:00 ‑ обед.
15:00– составление местными жителями персонального танца каждому участнику тура,который будет (танец) его защищать, придавать силу, красоту и здоровье.
18:00– ужин.
19:00 ‑ вечер национальноймузыки. Мелодии санквылтапа (мансийский струнный инструмент).
21:00 ‑ свободное время.
Восьмойдень.
09:00 ‑ завтрак.
10:00– мифы и легенды обских угров «Все Крылатые и Ноги Имеющие».
14:00 ‑ обед.
15:00– театрализованные представления у костра.
18:00 ‑ ужин.
19:00– вечер Тулыглапов – Берестяных Масок.
21:00– свободное время.
Девятыйдень
09:00– завтрак.
10:00‑ время для покупки сувениров, фотосессии в национальных костюмах.
14:00‑ обед.
15:00‑ отъезд группы в г. Челябинск.
18:00 ‑ ужин.
Десятыйдень.
09:00прибытие в г. Челябинск.
Такимобразом, как видно из программы студенты ежедневно учувствуют в быте малыхнародностей. Так же во время тура они учатся различным народным ремеслам. Нопомимо этого у них остается свободное время, чтобы уделить его более подробномуизучению заинтересовавшего их вопроса в обустройстве быта.
Глава 6
Разрабатываемыйтуристский продукт, удовлетворяет особенностям целевого сегмента, приведённым впервой главе. То есть он рассчитан на студентов старших курсов высших учебныхзаведений, изучающих историю и краеведение в качестве специальной дисциплины ввозрасте 20–25 лет.
Так какданный целевой сегмент имеет небольшую численность тур предполагает бытьразовым мероприятием (выполнение целевого заказа).
Впоследствии,планируется, что тур войдет в портфель оказываемых организацией услуг напостоянной основе. Данный тур будет востребован не один раз, а постоянно. Этосвязанно с тем, что младшие курсы становятся старшими, и они будутзаинтересованы в нем. Так же он может быть организован круглогодично, т. к.в различные времена года обустройство быта малых народностей различно.
Первоначальнотур рассчитан на определенный целевой сегмент, но в последствие его можнорасширить. Тур может заинтересовать не только студентов данной специальности,но и студентов других специальностей и людей, увлекающихся этнографическимтуризмом.
Глава 7
В туризмебольшое значение отводится мероприятиям по продвижению продукта к потребителю.Согласно закону «Об основах туристской деятельности в РФ» продвижениетуристского продукта это комплекс мер, направленных на реализацию туристскогопродукта: реклама, участие в специализированных выставках, ярмарках, организациятуристских информационных центров по продаже туристского продукта, изданиекаталогов, буклетов и т.д. Иными словами, продвижение туристского продуктапредполагает проведение различных видов деятельности по доведению информации одостоинствах продукта до потенциального потребителя и стимулированиевозникновения у них желания его купить. Для того чтобы студенты, а так же ихпедагоги получили информацию о новом туристском продукте можно устроить для нихпрезентацию в их учебном заведение.
Ценаявляется одним из важнейших факторов влияющих на приобретение студентамиданного туристского продукта. Цена на данный туристского продукт будетформироваться из стоимость проживания,питания, экскурсионных услуг, перевозки и количества человек в группе,дополнительных услуг. Цена не должна превышать среднею цену, которую можетоплатить каждый студент.
Первоначальныйвывод продукта на рынок планируется в начале июля. Дата заезда является примерной, так как первоначально данный тур– это выполнение целевого заказа. От пожелания заказчиков напрямую будетзависеть время начала тура.
Заключение
В процессевыполнения данной работы мы рассмотрели процесс создания и первоначальноговывода проектируемого тура на рынок. Тур создан для определенного сегмента.
Приразработке тура для определенного сегмента в последствие предприятию легчевыявлять индивидуальных покупателей в сегменте, встречаться с ними, создаватьгруппы и выдвигать адресные и привлекательные предложения.
Так же припродвижение тура, разработанного для определенного сегмента, предприятие сталкиваетсяс меньшей конкуренцией и лучше знает, кто является его конкурентами.
Выполнениеданной работы позволило понять, что при разработке тура для определенногосегмента туристское предложение является более качественным. Это связанно стем, что при его разработке наиболее полно удовлетворяются интересы данногосегмента.
Списоклитературы
1. Михалина Л.М. Основымаркетинга: Конспект лекций. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2004. – 66 с.
2. Маркетинг по Котлеру:Как завоевать и удержать рынок / Пер. с англ. – 4-е изд. – М.: Альпина БизнесБукс, 2007. – 294 с.
3. Дурович А.Г. Маркетингв туризме: Учеб. пособие. – 2-е изд; перераб. и доп. – М.: Новое знание, 2001.–235 – 243 с.
4. Балабанов И.Т., Балабанов А.И. Экономикатуризма. М., 2002. 176 с.