CONTRACT № ДОГОВОР № __.__.2008______________________________________ (hereinafter called AGENT) in the person of Mr (Mrs) ______________________________________ – General Director, from the first Side and «GOOD MORNING TOUR CO., LTD» (VIETNAM)(hereinafter called PRINCIPAL in the person of Mr (Mrs). ___________________________________________________ from the other Side have concluded this agreement regarding the following: __.__.2008______________________________________________ в дальнейшем АГЕНТ, в лице Генерального Директора _______________________________ с одной стороны и «GOOD MORNING TOUR CO., LTD» (ВЬЕТНАМ)именуемая в дальнейшем ПРИНЦИПАЛ, в лице ________________________________________________с другой стороны, заключили настоящий ДОГОВОР о нижеследующем: OBJECT OF THE AGREEMENTAGENT assumes obligation to make actions by the realization of the tourist product of PRINCIPAL in the Russian market from it’s name, but at the expense of PRINCIPAL, and PRINCIPAL assumes obligation to pay the commission to AGENT for the tourist service.Land-mobile services in the country of stay, as follows: accommodation in 3, 4, 5-stars hotels and at the resorts, feeding, transfers, excursions and other tourist services are realizing by PRINCIPAL.1.3. The making of the insurance, flying-by-air and visa support are realizing by AGENT. 1.4. PRINCIPAL assumes obligation to provide tourist service to the another people abroad the Russia Federation in accordance with the agreements concluded by AGENT. 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА1. 1 По настоящему договору АГЕНТ обязуется совершать от своего имени, но за счет ПРИНЦИПАЛА действия по реализации на российском рынке туристского продукта ПРИНЦИПАЛА, а ПРИНЦИПАЛ обязуется уплатить АГЕНТУ комиссионное вознаграждение за оказываемые услуги. 1.2 Организация наземного обслуживания в стране пребывания, а именно: размещение в отелях категорий 3, 4, 5 звезд и на курортах, питание, трансферы, экскурсионные и прочие услуги осуществляется ПРИНЦИПАЛОМ.Организация страхования, авиаперелета ивизовой поддержки осуществляется АГЕНТОМ.ПРИНЦИПАЛ исполняет свои обязательства перед третьими лицами по предоставлению услуг за пределами территории РФ по договорам, заключенным АГЕНТОМ во исполнение условий настоящего договора. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF SIDES2.1 AGENT assumes obligation:To find CUSTOMERS.To inform CUSTOMERS about the tourist product offered by PRINCIPAL.To provide CUSTOMERS full information about the legislation of the country visited. 2.1.4 To realize the tourist product offeredby PRINCIPAL and in this connection to conclude the AGREEMENTS with the another people.2.2 PRINCIPAL assumes obligation:To supply AGENT by the description of the tourist product, it's detailed cost.2.2.2 To allow AGENT all the necessary documents.To service CUSTOMERS of AGENT in accordance with the tourist product and it’s cost description. ^ 2.ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОНАГЕНТ обязуется:Осуществлять поиск КЛИЕНТОВ.Информировать КЛИЕНТОВ о туристском продукте, предоставляемом ПРИНЦИПАЛОМ.Обеспечивать КЛИЕНТОВ полной информацией о законодательстве посещаемой страны.Реализовывать предоставляемый ПРИНЦИПАЛОМ туристский продукт, в связи с чем заключать с третьими лицами ДОГОВОРЫ.2.2 ПРИНЦИПАЛ обязан:2.2.1 Обеспечить АГЕНТА описанием туристского продукта, его детализированной стоимости.2.2.2 Своевременно предоставлять АГЕНТУ все необходимые документы.2.2.3 Обеспечить обслуживание КЛИЕНТОВ АГЕНТА в соответствии с описанием туристского продукта и его стоимости. 3. CONDITIONS OF PAYMENT3.1 All payments are to be done in USD.3.2 The bankrolls getting by AGENT for the tourist product are to be remitted to the bank account fter comamission owing to AGENT in accordance with the PRINCIPAL billings and done in USD. 3.3 Compensation for the tourist service is to be kept at the AGENT bank account.3.4 Expenses, the Agent made fulfilling the contract conditions such as: payments for bank services, any expenses beared from difference in exchange rates of all currencies which are involved into bargain advertising the tourist product, compensation for issuing the materials informing customers about the tourist product and so on, are the Agents obligations which are not subject to compensation by the Principal.3.5 Payment is made on the fact of rendering of services at a rate of cost of services minus a commission. Payment will de made during 180 days from the date of rendering services. Payment by advance payment is possible. Service should be rendered during 150 days after realization of advanct payment.3.6 AGENT has a right to fix the amount of the commission in depends on the AGREEMENT with CUSTOMER. 3.7 The total of the sum of the AGREEMENT is to be corresponded to the PRINCIPAL billings for the tourist service with provision for the commission,but been less or equal to 200 000 (two hundred thousand) USD. 3. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВВсе денежные расчеты между сторонами производятся в долларах CША.Денежные средства, полученные АГЕНТОМ от реализации туристского продукта третьим лицам, должны быть перечислены банковским переводом за вычетом комиссионного вознаграждения, причитающегося АГЕНТУ, в cсоответствии со счетами, выставленными ПРИНЦИПАЛОМ и номинированными в долларах США.Вознаграждение за оказанные АГЕНТОМ услуги остаются на р/с AГЕНТА.Расходы, понесенные Агентом при исполении ДОГОВОРА, такие как оплата услуг банка при переводе денежных средств Принципалу, курсовые разницы, реклама туристского продукта, информационные материалы для туристов, содержащие сведения об особенностях туристского продукта и т.д. являются расходами Агента и Принципалом не возмещаются.Оплата производится по факту оказания услуг за вычетом комиссионного вознаграждения. Оплата будет произведена в течении 180 дней со дня оказания услуг. Возможна оплата авансом. Услуга должна быть оказана в течении 150 дней после осуществления авансового платежа.В зависимости от условий ДОГОВОРА с КЛИЕНТОМ АГЕНТ имеет право самостоятельно определять величину комиссионного вознаграждения.Итоговая сумма ДОГОВОРА соответствует выставленным ПРИНЦИПАЛОМ счетам за оказание услуги с учетом комиссионного вознаграждения, но не более 200 000 (двести тысяч) долларов США. 4. RESPONSIBILITY OF SIDESThe party finding itself in such circumstances as to be unable to fulfill the commitments it has made shall immediately notify the other party (in writing) of the situation.4.2 The Sides are not responsible inaccidents resulted from the blame of tourists and in case of force-major (war actions, natural disasters etc.), which is beyond the control of the parties.4.3 PRINCIPAL assumes the obligation to provide services within 150 days from the date of payment. Should the services not be provided within the stated time the PRINCIPAL is obliged to return the full amount of payment for the services within 2 months. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОНАСТОЯЩЕМУ ДОГОВОРУ4.1 В случае невозможности выполнения принятых обязательств по ДОГОВОРУ одной из сторон, она обязана известить в письменной форме об этом другую сторону и указать причины.4.2 Стороны не несут ответственности за несчастные случаи, произошедшие по вине туристов и в случае возникновения форс-мажора (военные действия, природная стихия и пр.).4.3 ПРИНЦИПАЛ должен оказать услуги в срок не более 150 дней со дня получения оплаты. Если услуга не оказана в указанный срок, то ПРИНЦИПАЛ обязан вернуть перечисленную сумму за услуги в течение двух месяцев. DURATION, CHANGES AND CESSATION OF THE AGREEMENT5.1 Present AGREEMENT is legal since it is signed and stamped by both Sides and valid up to 31 of December 2008. 5.2 The present AGREEMENT may be changed or cancelled in case of mutual consent both of the Sides in written form. 5. СРОК ДЕЙСТВИЯ, ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА5.1 Настоящий ДОГОВОР вступает в силу с момента его подписания двумя сторонами и действителен до 31 декабря 2008 года.5.2 Настоящий ДОГОВОР может быть изменен или прекращен по письменному соглашению сторон. 6. OTHER CONDITIONS6.1 All changes and appendixes to the AGREEMENT are legal if they are made in written form and signed by both Sides.6.2 All notices, reports and other documents concerning the AGREEMENT are to be written and sent by registered letter, fax or deliver personally.6.3 In case of the discord the copy in Russian has the preference.6.4 The Sides possess 2 (two) equal copies of the AGREEMENT.6.5 All disputable questions are to be resolved amicably otherwise according to Russia laws.6.6 This Contract is concluded by email, and it is valid when signed by both parties ДРУГИЕ УСЛОВИЯ6.1 Любые изменения и дополнения к настоящему ДОГОВОРУ действительны при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то представителями сторон.6.2 Все уведомления, сообщения и другие документы по настоящему ДОГОВОРУ должны направляться в письменной форме и считаются исполненными надлежащим образом, если они посланы заказным письмом, по факсу или доставлены лично по почтовым адресам сторон.6.3 В случае возникновения разночтений или каких-либо несовпадений в смысловом содержании терминов, преимуществом обладает текст, составленный на русском языке.6.4 Настоящий ДОГОВОР составлен в двух экземплярах по одному для каждой стороны, имеющих равную юридическую силу.6.5 Все спорные вопросы решаются в процессе переговоров или в соответствии с законодательством России.6.6 Данный ДОГОВОР заключен по электронной почте, и действителен в том случае, когда подписан обеими сторонами. ^ 7. LEGAL ADDRESSES OF THE PARTIES7.1 PRINCIPAL:«GOOD MORNING TOUR CO., LTD» (VIETNAM) 101 Van Cao ,Dang Giang, Ngo Quyen, Hai Phong Bank name: Viet Nam-Russia Joint Venture Bank (VRB) Bank address: 85 Ly Thuong Kiet,Hoan Kiem,Hanoi,Vietnam Account number: 0104103700051 SWIFT: VRBAVNVXР.Р7.2 AGENT:Touring agencyaccount: account: P.P. ^ 7. АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН7.1 ПРИНЦИПАЛ:«GOOD MORNING TOUR CO., LTD» (ВЬЕТНАМ) 101 Van Cao ,Dang Giang, Ngo Quyen, Hai Phong Bank name: Viet Nam-Russia Joint Venture Bank (VRB) Bank address: 85 Ly Thuong Kiet,Hoan Kiem,Hanoi,Vietnam Account number: 0104103700051 SWIFT: VRBAVNVXМ.П.7.2 АГЕНТ:№ вал. Cчета К/с БИК ИНН NBD – SWIFT: М.П. Good Morning Tours Co., LtdNo 406, CTM Building, 299 Cau Giay Road, Ha Noi City, Vietnam Tel/Fax: +844 220 1646e-mail: info@gmt-vn.comwww.gmt-vn.com