Реферат по предмету "Разное"


1 Translate message 16079708. Translation started: 2010-01-19 21: 51: 14 gmt

1) Translate message 16079708. Translation started: 2010-01-19 21:51:14 GMTSender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Re: Ans: Ans: heySubject (rus.) Отв.: Отв.: Отв.: ПриветMessage (eng.) Hello Beautiful smile_32 You sound like you have a busy week. How many days holiday do you get a year? $150 does not seem a lot, it must be difficult to get by? It would be good for you to get away from a goverment that steals from you, all goverments are the same I suppose but here we are left with more of our money to spend. There is about 150 thousand in my city, it is also a very preety green place with mountains all round. I would like to see your city in the summer, it sounds nice. I am sure that we will be fine, i look forward to hearing more about you. Garry smile_32 (original)^ Message (rus.) Похоже у тебя была напряженная неделя. Сколько дней в году вы отдыхаете? 150$ небольшая сумма, должно быть тебе нелегко сводить концы с концами? С твоей стороны было бы благоразумным держаться подальше от правительства, которое тебя обворовывает. Полагаю, все правительства одинаковые, но нам здесь остается побольше из наших собственных денег, чем вам. В нашем городе проживает около 150 тысяч населения. Вокруг города очень красивая зеленая гористая местность. Я бы хотел увидеть ваш город летом, судя по описанию, он должен быть красивым. Уверен, что мы поладим. Жду с нетерпением, чтобы узнать о тебе больше.Гарри (Garry) smile_32^ 2) Translate message 16079785. Translation started: 2010-01-19 22:17:24 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) On a big bed...Subject (rus.) На большой постели...Message (eng.) Yes, my passionate and hot Jamie (Джейми), I am not able to control myself. Fortunately, I am home alone and nobody can see me, as I am SO horny now... Tell me, did you have an experience with hands tied up? If not, then try to evaluate the following smile_33 I tie your hands and feet up to the bed and start licking your cock. From testicles up to the head, down and up to the sides, I lick the bridle, the cock head, I take the testicles in to the mouth by turns, with my tender, pink tongue I draw rose buds on your anus ring. Your cock is erecting. Tender and slowly I take it in my mouth, look into your eyes, slowly my head goes down onto your battler, and swallow it deep down to my throat. My nose runs into your hairy pubis, your smell arouses me. I lift my head up in spiral motion and go down, panting, I handle your testicles tender with my playful fingers. When you are nearly ready to burst I stop to prevent you from cumming. Then I resume. Then you begin to snap, you lose track of time. For you it lasts for a long-long time painfully fine. Your shaft ripened with juice and forced against the stomach. It became big and tough like a club. You come to the endurance limit, ready to burst, but I control you. You wamble on the bed, you are not able to endure it any more! I tease you for a long time! Then I quickly untie you stand doggy in front of you curving my back and cry ecstatic: You are my perfect man, take me up properly! Fuck me as you wish, do not control your temper. My body was shuddering from the invading waves of orgasm and your sweet and strong pushes… That was one of those experiences when we came up together… My dear Jamie (Джейми), I’d want a baby from such a hot man as you are. I see him a marvelous child, whether it were a daughter or a son…Love, Carina (Карина) smile_32^ Message (rus.) Да мой страстный и горячий Джейми (Jamie), не могу себя сдерживать, хорошо, что я дома одна и меня никто не видит, потому что я сейчас ТАК возбуждена... Скажи, у тебя был опыт с привязанными руками? Если нет, то попробуй оценить вот это smile_33 Я за руки и за ноги привязываю тебя к кровати, начинаю лизать твой член. От яичек к головке, снизу и по сторонам, облизываю уздечку, головку, по очереди беру в рот яички, своим нежным, розовым язычком рисую лепестки розы на колечке твоего ануса. Твой член поднимается. Я нежно и медленно беру его в рот, смотрю тебе в глаза, медленно опускаюсь головой на твоего бойца, беру его глубоко в горло. Мой нос упирается в твой волосатый лобок, твой запах возбуждает меня. Я поднимаю голову по спирали и снова опускаюсь, часто дышу, шаловливыми пальчиками нежно перебираю твои яички. Когда ты на пике я останавливаюсь и не даю тебе кончить. Потом начинаю снова. Ты поплыл, потерял счет времени. Для тебя это длиться бесконечно долго и мучительно приятно. Твой член налился соком поднялся и прижался к животу. Он стал большим и крепким как дубина. Ты на нервном пределе, готов взорваться, но я не даю тебе. Ты елозишь по кровати ты больше не можешь терпеть! Я долго дразню тебя! Потом быстро отвязываю становлюсь перед тобой по собачьи на четвереньки, прогибаю спину и кричу в экстазе: ты мой самый лучший мужчина, возьми как следует меня! Трахай меня как хочешь, не сдерживайся. Моё тело содрогалось от нахлынувших волн оргазма и твоих сладких и сильных толчков….Это был один из случаев, когда мы кончили одновременно… Мой милый Джейми (Jamie), мне бы хотелось ребёнка от такого страстного мужчины как ты, я думаю он был бы замечательным ребёнком, не зависимо дочь это или сын...С любовью Карина smile_323) ^ Translate message 16069876. Translation started: 2010-01-20 00:13:24 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) all thoughts...Subject (rus.) все мысли...Message (eng.) A thousand sweet kisses smile_32 present to you, tenderly stroking arousing you smile_10 smile_08. The body is inflamed with the power of love smile_21, you are being consumed with desire from the inside smile_25, I feel like crying smile_12 howling for joy smile_05, you won’t fall asleep with a thought about me smile_26 smile_08 ^ Message (rus.) Тысячу сладких поцелуев smile_32 дарю, нежно ласкаю тебя завожу smile_10 smile_08 . Тело пылает во власти любви smile_21 , страсть пожирает тебя изнутри smile_25 , хочется плакать smile_12 от счастья стонать smile_05 , мысль обо мне не даст тебе спать smile_26 smile_08 ^ 4) Translate message 16061969. Translation started: 2010-01-20 00:39:13 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) Re: Thoughts.Subject (rus.) Re: Мысли.Message (eng.) Hello, Reinhard (Рейнхард). We have not enjoyed for a long time, what we both like so much. I adore riding you, and you like to lie beneath me and worship me, right? smile_11 I drip reading what we can do practically when I ride your face and you will arouse my clit until orgasm, so that I will forget myself and do golden shower together with the juice of my passion and you will drink this cocktail, my passionate Reinhard (Рейнхард). Eve (Ева), your face rider. ^ Message (rus.) Здравствуй Рейнхард давно мы с тобой не наслаждались тем что нам так нравиться , я ведь люблю ездить на тебе , а ты любишь быть под мной и поклоняться мне, Да ? smile_11 Я тику когда читаю то что мы можем сделать в реальности когда я сяду на твое лицо и ты так возбудишь мой клитор до оргазма что я могу описаться на тебя и сделать "золотой дождь" вместе в соком моего возбуждения и ты выпьешь этот коктейль мой страстный Рейнхард.Ева наездница на твоем лице.^ 5) Translate message 16078876. Translation started: 2010-01-20 01:03:47 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) funky story!Subject (rus.) прикольная история!Message (eng.) Hello, Allyn (Эллин)! I am grateful, that you noticed me! I looked through many accounts of men from your country, but namely you appealed to me! It seemed to me that I should write to you! I thought why not to write a letter to you? What if you write me back and we will get to know each other! Don’t you think it is unusual to get acquainted in such a way smile_15. But let’s see what will be the result! What if our roads joined together and we will share the same wide way! Well, my name is Olesya (Олеся)! I live in a tremendous city of Moscow (Москва)! The capital of Russia (Россия)! Have you ever been to Moscow (Москва)? It happened that I have no man because of professional life. I am already 29 years old and it’s time to meet a fine loving man. That’s why I decided to find him abroad! Since Russian (русский) men do not value Russian (русский) women! I have a self-contained flat near the Kremlin (Кремль). Do you know, what is the Kremlin (Кремль)? I live alone… It is a bit boring! My family, which consists of mother and two brothers (father left us, when I was 16), live in Irkutsk (Иркутск), which is very far. I am the eldest in the family. I help my mother with money. I need a man, who would love to live as one family for the rest of the life. A man who is able to enjoy life to the utmost and do not waste any time! Since, every minute we live is precious!Are you ready to share all joys and sorrows with me, all joys and sorrows!?Why don’t you have a woman now? I think, it is enough for today, since it is impossible to tell everything at once! Looking forward to know you better… Olesya (Олеся)! ^ Message (rus.) Здраввствуй, Эллин (Allyn)! Спасибо огромнейш ее за то, что заметил меня! я просмовтрела мнвого анкет у мужчин из твоей страны, но им енно ты мне приглянулся!мне показалось, что я должна тебе написать!Я подумасла, почему бы мне не написать тебе письмо?А вдруг ты напишешь мне и мы сможем познаскомится! Знаесшь, как -то необсычно начинать знакомваство подаобным обраазом smile_15 Но двавай попробуем и посммотрим куда это привевдёт! Вдруг наши с табой дороги переплетуться и мы пайдём одной широкой дорогой! Итак меня зовут Олеся!Сама живу я в огромнейшем городе Москве!Столица России!Ты уже бывал в Москве? Случилось так, что из-за карьеры у меня не было мужчины, а мне уже 29 лет, и пора бы уже иметь хорошего. Замечательного мужчину, который бы любил меня. Поэтому я решила найти его за границей!Потому что русские мужчины не ценят русских женщин! У меня есть отдельная ксартира, недалеко от Кремля.Ты знаешь что такое Кремль? Живу я одна…немного скучновато!Семья моя, которая состоит из матери и двух братов( отец ушёл от нас, когда мне было 16 лет), они живут в Иркутске-далековато!Я самая старшая в семье. Поэтому помогаю маме в матеориальном плане…мне нужен мужчина, мужчина, котрый захотел бы проижить со мной до конца своей жизни. Который бы умел наслаждаться жизнью полноценно и не терять времени зря!Потому что каждая прожитая минута дорога! Ты готов делиться всеми радостями и невзгодами со мной, всеми печалями и радостями!? Почему у тебя нет женщины сейчас? Чтож на сегодня я думаю хватит, потому что всё сразу не расскажешь! Я буду рада узнать о тебе больше…Олеся!^ 6) Translate message 16078394. Translation started: 2010-01-20 02:23:06 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) Hi!Subject (rus.) Привет!Message (eng.) Good evening smile_15. I have just joined this dating site, and I really took fancy for getting to know you, if you do not mind smile_15? It is possible, that you refuse the idea to write me back, having decided that I look like a Barbie doll (perhaps because it was my favorite toy in the childhood), but I would like to reassure you, that my almost dollish appearance conceals a clever woman and an awfully romantic nature! smile_21 smile_28. I will be 30 years old soon, but I still have no loving man by my side… Yes, I do not argue, that Russian (русский) men pay attention to me smile_05, but this is not what I need smile_26. Russian (русский) men sooner or later turn into heavy alcoholics and so on. I do not trust in fairy-tales about fairy princes smile_30, since we all have our own faults… If you get interested in acquaintance with me – write me back then. I assure, you won’t regret. I am sure smile_33 smile_32.^ Message (rus.) Добрий вечир smile_15 Я вот только что заригистриравалась на этам сайте знакомств,и мне дийсвитильна очынь захателась пазнакомицца с табой ты не против smile_15 ? Вазможна ты не захочешь мне писать, решив, что я похожа на куклу Барби ( вазможна патаму что она была моей любимой игрушкой в детстве), но хочу тебя уверить, что под моей практически "кукольной" внешнастью скрывается умная женщина и очень романтическая натура! smile_21 smile_28 Мне уже скоро стукнеит 30 лет, а у меня до сих пор нет любимого мужчины...да, не спорю, что рузские мужчины обращают на меня внимание smile_05 , но это ни то, чта мни нужна smile_26 , русские мужчины рано или поздно преврящаются в заядлых пьяниц и тому падобнае. Я не верю в сказки и в сказачных принцев smile_30 , ведь известна, что все мы неидиальны... Если ты заинтририсуешься в знакомстве со мной-пиши, будь уверен, что не пажылеешь Я уверена smile_33 smile_327) ^ Translate message 16071751. Translation started: 2010-01-20 02:53:50 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) Re: o la laSubject (rus.) Re: о ла лаMessage (eng.)Hello! What are you doing in Thailand (Тайланд)? Are you just on a vacation or on some business? But anyway, I would like to be near with you, since I am tired of endless winter here. I can hardly wait for spring smile_02. As for Google (Гугл), translation will be terrible. Have you tried to translate in it? We won’t be able to understand each other properly smile_12. Thanks for compliments! You are sweet too smile_02. Kisses! Sveta (Света). Message (rus.) Привет! А чем ыт там занимешься в Тайланде?Просто отдыхаешь или же у тебя там каике-то дела?Но в любом случае мне хотелсь ыб быть рядом с тобой,потомучто я так устала здесь от бесконечной зимы,жду не дождусь весны smile_02 Чтокасается гугла,то перевод бует просто отвратительным,ты уже пробовал переводить через него?Мы не будем понимать друг друга нрмально smile_12 Спасибо за комплименты!Ты трже очень милый smile_02 Целую! Света.^ 8) Translate message 16080414. Translation started: 2010-01-20 03:08:37 GMT.Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Re: all thoughts...Subject (rus.) Отв.: все мысли...Message (eng.) (original)Hello, Sweetheart! Like your letter very much and feels so lovely of yours words its make so exciting its feelings so good to my inner thoughts! I want also give you my sweets kisses smile_32 and I hope really wanna start communication with and you are the best happened to me and need so lots of you words and touch you so lovely!Your are welcome to me!My sweets kisses to you and thinking about you are real lovely sweet woman!I waiting for next letter! smile_24 ^ Message (rus.) Здравствуй, дорогая! Мне твое письмо очень понравилось. От твоих строк у меня чудное настроение. Это просто потрясающе. На душе у меня стало так светло! В ответ я нежно целую тебя smile_32. Я искренне надеюсь на продолжение нашего общения. Знакомство с тобой это лучшее, что со мной случалось до сих пор. Нам так много нужно сказать друг другу. Я мечтаю прикоснуться к тебе! ^ 9) Translate message 16080491. Translation started: 2010-01-20 03:26:44 GMT.Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Re: Отв: Если это не любовьSubject (rus.) Отв.: Отв.: Если это не любовь^ Message (eng.) (original) hi it's just to expensive, i translate what you told me just like that. but it's not a problem continue to send more. i hope your day was well send me your phone number so i can call you kevin smile_32Message (rus.) Привет. Это просто очень дорого. Я вполне могу перевести твои послания бесплатно. Но, если хочешь, присылай и дальше. Надеюсь, что у тебя был приятый день. Пришли мне твой номер телефона, я позвоню тебе. Кевин (Kevin) smile_32^ 10) Translate message 16080616. Translation started: 2010-01-20 03:34:16 GMT.Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Not enough yetSubject (rus.) Message (eng.) (original) smile_07 After all that we have done tonight, after I rest a short while, I find that my cock is hard again. It is because you stroke my back as we lie in our bed. At first you act coy--you complain that you are tired.No, my wife, tonight you belong to me!You see my hard cock--it is even harder than before...it is a steel rod with a red head--and it jumps and quivers on its own. You begin to breathe heavier...your nipples are hard...and I suck them, and nibble on them. They make me so much hornier...I love your tits...they are perfect--they respond to my mouth with such passion. You roll over, your ass is up, and I see the lovely pink inside of your love canal.I cannot be gentle, my love. My desire is too strong!I plunge inside, deeper and harder than ever. Again and again...I am so deep I feel that I am in your womb--that your cervix has opened due to my passion!"Oh, fuck me my Jamie!" I hear you say..."Yes, baby, yes!" I cry out.You moan, you cry out...our climax is coming..."Together, my wife!" Is this enough? No, we must rest...when the sun greets us in the morning, we will begin again!Love,Jamie^ Message (rus.) smile_07 После всего, что мы творили сегодня, после короткого отдыха, я чувствую, что мой член опять набрал полную силу. Это все потому, что ты ласкала мою спину, когда мы лежали на нашей постели. По началу ты робка, жалуешься на усталость.Нет, жена моя, сегодня ты принадлежишь мне!Ты смотришь на мой твердый член – он теперь еще тверже, чем был прежде. Теперь это стальной прут с красной головкой – он подпрыгивает и трепещет сам по себе. Твое дыхание становится тяжелее… соски напряглись… и я сосу и покусываю их. Они меня еще больше заводят. Я без ума от твоих грудей… они совершенны – и отвечают моим губам с бешеной страстью. Ты переворачиваешься попкой кверху, и я замечаю милый розовый цвет в твоем любовном канале. Я не могу быть нежен, любимая. Моя страсть слишком сильна! Я врываюсь внутрь, глубже и грубее, чем когда-либо. Снова и снова… я так глубоко, что чувствую, как проникаю в твою матку – что шейка матки открылась перед моим натиском! О, трахай меня, мой Джейми (Jamie)! слышу я твои слова… «Да, малышка, да!»,- кричу я. Ты стонешь и кричишь… кульминация уже близка… «Давай вместе, супруга моя!» Этого достаточно? Нет, мы должны отдохнуть… с утра, когда солнце поприветствует нас, мы продолжим!С любовью, Джейми (Jamie) ^ 11) Translate message 16081094. Translation started: 2010-01-20 04:11:38 GMT.Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Re: Re: HelloSubject (rus.) Отв.: Отв.: ЗдравствуйMessage (eng.) (original) Hi I am still fine. I am always glad when you right. I am sorry you are so busy but if it making business better than maybe it is worth it. At least you can rest at home. We have rain so it isn't real great here either. You do see all these problems you are mentioning are all easily solved, retire. Then they are gone and your lips stay warm and don't chap. smile_08 smile_08 We don't get as cold here where I live in actual temperature probably minus 10 but of course wind chill enters into it. We do have parts of the US that can reach actual minus 35. I am never bored I just look forward to your letters. Have a good day. smile_31 ^ Message (rus.) Привет, я все еще в порядке. Я всегда рад, когда ты мне пишешь. Жаль, что ты такая занятая, но если это действительно идет на пользу делу, тогда есть смысл. В конце концов, ты можешь дома отдохнуть. У нас дождь, так что здесь тоже, не сказать чтобы очень здорово. Ты знаешь, все проблемы, которые ты упоминаешь, легко решаемы: уходи в отставку. Проблемы уйдут а твои губы будут в тепле и перестанут трескаться. smile_08 smile_08 У нас так холодно не бывает, приблизительно минус 10 там, где я живу, но ветер все равно бывает. В США (US) есть области, где температура достигает минус 35 градусов. Мне всегда весело, я просто всегда жду твоих писем. Хорошего дня. smile_31 12) Translate message 16081621. Translation started: 2010-01-20 04:34:44 GMT.^ Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) The TruthSubject (rus.) ПравдаMessage (eng.)(original) Nina, Roger is still in marriage and lied about being divorced, to you and to many other women online. Please stop contacting him. This is his family writting to you. There is no chance of you ever meeting him, he is using his persuasive litterature to convey you and you are wasting your time.^ Message (rus.) Нина (Nina), Роджер (Roger) все еще в браке. Он солгал тебе и многим другим женщинам в интернете о том, что разводится. Пожалуйста, перестань общаться с ним. Тебе пишет его семья. У тебя нет никаких шансов когда-либо с ним встретиться. Он пользуется своей мотивационной литературой, чтобы тебя убеждать, а ты понапрасну тратишь свое время ^ 13) Translate message 16081727. Translation started: 2010-01-20 04:45:19 GMT.Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Re: Миленько!!!Subject (rus.) Отв.: Миленько!!!Message (eng.)(original)thank for your message so l believe you, I send you my ADD, please send me your e-mail address,(sillu777@hotmail.com) you might be lucky^ Message (rus.) Спасибо за твое сообщение. Я тебе верю, я посылаю тебе мой адрес, пожалуйста, вышли мне твой адрес электронной почты, (sillu777@hotmail.com) должно быть ты очень удачливая.14) Translate message 16081845. Translation started: 2010-01-20 04:51:34 GMT.^ Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Re: Re: To my new Pete (Пит) :)Subject (rus.) Отв.: Отв.: Моему новому Питу (Pete) Message (eng.)(original) HI beautiful, I never lose my sense of humor. Hey if I can get a nice scalpel from surgery I'tt take it. Of course I would listen to your song and I suppose if you talked nice to me I'd take a bath with you. smile_15 Interesting description of the wedding you do sound a bit cynical. But I think in someways accurate. Some duties can be a pleasure dear it really is what you make them. You know I really like you, I don't think there is another person in the world that would do that to Winnie the PetePooh. or would have thought of it. Fish is lucky to have a talented story maker like you. I haven't heard a word about you election other than what you tell me. It really isn't in our news so I am not sure we have a preference here. Well dear I do hope for what it is worth the political situation helps the people. I am doing much better, today the arm really feels good. I still have a way to go but no problems. Kiss granny thank her for the concern but I am fine. Kiss you also for all the same reasons plus I like you.. Take care smile_32 Pete^ Message (rus.) Привет, красавчик, мое чувство юмора всегда при мне. Эй, если у меня есть возможность получить хороший хирургический скальпель, я возьму его. Конечно же я послушаю твою песню и я думаю, что если ты будешь мил со мной, я приму ванну вместе с тобой. smile_15 Интересное описание свадьбы, это звучит несколько цинично. Но я считаю, что в некотором роде все верно. Некоторые обязанности могут быть приятны, дорогуша, они будут такими, какими ты их сам сделаешь. Знаешь, ты мне очень нравишься, я не думаю что в мире есть еще один человек, который бы сделал это для Винни ПитПуха (Winnie the PetePooh), или подумал бы об этом. Фишу (Fish) повезло иметь такого талантливого сочинителя как ты. Я ни слова не слышала о твоем избрании, кроме как от тебя самого. В наших новостях об этом молчок, но вряд ли у нас тут есть какие-то льготы. Ну, дорогой, я на всякий случай искренне надеюсь, что политическая ситуация помогает людям. Я иду на поправку, сегодня рука намного лучше. Мне пока приходится осторожничать, но никаких проблем. Поцелуй бабушку, поблагодари за участие, но я в порядке. Целую тебя по тем же самым причинам, плюс ты мне нравишься… Береги себя. smile_32 ^ 15) Translate message 16079627. Translation started: 2010-01-20 15:56:40 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) Re: HiSubject (rus.) Re: ПриветMessage (eng.) Good night, Rob (Роб)!! I am glad to find out, that you would like to have more children, since I need a man, who wants to have children… I is very important for me… I am ready for relocation for another country, if I truly love the person and hence ready to enter into his life.I have a lot of prospects for future, a great number of them… I hope all of them to be carried out… but my main prospect is to build a family. And what are your prospects?! My English (английский) is awful… I am ashamed to confess, since I know that English (английский) is very popular. But I suppose it is never too late to start learning it. Do you agree? Tell me, do you have something in your life, that you would like to change?! What could be the attitude of your relatives to a foreign woman?! Looking forward to your answer. Alexandra (Александра) smile_32 smile_32 smile_36 smile_36 ^ Message (rus.) (original) Доброй ночи,Роб!! Я рада,что ты хотел бы ещё иметь детей,так как мне нужен такой мужчина ,который будет хотеть иметь детей....для меня это очень важно... Я готова перееехать в другую страну,но для этого я должна поюбить человека понастоящеум и быть готовой разделить с ним свою дальнейшую жизнь. Насчёт будущего у меня много планов,очень много....и дай Бог,чтобы они все осуществились...но главный мой план-это создать семью.А какие у тебя планы на будущее?! Мой английскй язык очень плох...и мне ствдно в этом признаваться,так как я знаю,что этот язык очень востребован.Но я думаю,что никогда не поздно начать изчуать его.Ты согласен со мной?! Скажи,есть ли что-то в жизни,что ты хотел бы изменить?!Как бы твои родные и блтзкие отнеслись к женщине иностранке?!Буду ждать таоего ответа.Александра. smile_32 smile_32 smile_36 smile_36 ^ 16) Translate message 16090939. Translation started: 2010-01-20 16:38:14 GMT.Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Re: Отв.: Отв.: Отв.: HelloSubject (rus.) Отв.: Отв.: Отв.: Отв.: Здравствуй^ Message (eng.) (original)Hello againhow are you today? Your city looks lovely. I have not heard anything about Transdniestria, what is it it? I have 6 month holidays every year in the job I do. I have lots of free time so I enjoy travelling and spending time with friends and family. I have lots of friends. We go to pubs, clubs to eat out and holidays together. My house cost me about $2000 a month and then I have the bills on top of that. We earn more and things cost more. I have a good job though.Catch you tomorrow Garry smile_32 My name starts with a G and not an H.^ Message (rus.) И снова здравствуйКак ты сегодня себя чувствуешь? Твой город выглядит уютным. Я ничего не слышал о Приднестровье (Transdniestria), что это? Каждый год у меня каникулы 6 месяцев на моей работе. У меня уйма свободного времени, так что я наслаждаюсь путешествиями, компанией друзей и моей семьи. У меня множество друзей. Мы ходим в пабы, клубы обедать и вместе проводим праздники. Мой дом обходится мне в 2000$ в месяц, плюс оплата счетов сверх этой суммы. Хотя мы и зарабатываем все больше, цены тоже растут. Все равно у меня замечательная работа. До завтра Гарри (Garry) smile_32 Мое имя начинается именно с «G», а не с «H»^ 17) Translate message 16092942. Translation started: 2010-01-20 21:05:46 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) Re: our internal musicSubject (rus.) Re: наша внутренняя музыкаMessage (eng.) Good evening, my dear musician Jim (Джим). I thank you for your open-heartedness in your emotional letters. Never joke with alcohol. You can lose your life and health and everything because of it. Don’t you love miracles too and support my search for a prince? Do you look for a princess too? Tell me, haven’t you ever met your beautiful magic woman whom you could create a family with and a musical duet of life which would always tune in your hearts a due? When you love at least once, all feelings stay in your heart forever and the emotions stay in your memories, which can invade any time? If that happens, the soul fly away like a snow-white angel fly away to heaven, when love finishes. You and me will write music of happiness for a very long time in duet. We cannot release our hands until we worship the art and search for happiness, always, in every minute chance, my dear musician and magician Jim (Джим). You are a good man and I like this in you, you do everything in the right way and you can be followed without fear, ask for a piece of advice in any situation and you will help with the right argumentation. I understand you very well looking at your set smile on the photo. You are able to commit spontaneous deeds knowing that happiness is waiting for you ahead and you need to reach it so that it landed in your hands. What if you had to fly to the universe for it, tell me what would you do? I would like to tell you a secret: sometimes it seems to me that photos are alive portraits. For example your photo seemed alive to me when I read your letter and glanced at you the next moment. I’ve got a feeling that you had been speaking to me, and I would like you to send me the photo I saw in your letters if you can. I thought that in a moment you will draw a breath on the photo, and smile once again. There are miracles in the world, and I am an impressible girl. If a photo winks at me from fright I can suffer heart ache and sensate my soul bursting or laugh so loudly that neighbours could hear and begin swearing. There were no thoughts in my head but your music, which you play your instrument unknown to my ear smile_28. Jim (Джим), do you write poetry or do you have a favourite poet? As for me, I like Yesenin’s (Есенин) romantic poetry, about everything that touches a person and was touching last century. I wish you goodnight or good day. I don’t know what time is it now at your side? And I say see you soon, my musician. Eve (Ева) smile_32 ^ Message (rus.)(original) дорогой мой музыкант Джим добрый вечер, тебе тоже спаси за твою открытость в письмах полных эмоций. С алкоголем не надо шутить не когда от него можно лишиться жизни и здоровья и потерять все .Ты тоже наверное любишь чудеса и поддержал мои поиски принца и сам ищешь принцессу .Скажи ты так за жизнь не разу не встречал свою прекрасную волшебную женщину с которой мог создать семью и дуэт музыки жизни который всегда звучал в ваших сердцах в унисон. Когда любишь хоть раз все чувства остаются навсегда в сердце и переживания тоже в воспоминаниях которые могут нахлынуть когда угодно? Тогда душа улетела белоснежным ангелом на небо при конце любви. А наш дуэт Как же долго мы будем сочинять музыку подобную счастью .Не можем отпустить наши руки пока поклоняемся искусству и ищем счастье всегда в каждом минутном шансе мой уважаемый музыкант и волшебник Джим. ты хороший мужчина и это мне нравиться в тебе ты все делаешь правильна и за тобой можно пойти не боясь не чего и спросить в любой ситуации совета и ты поможешь дав правильные рассуждения.я прекрасно понимаю тебя смотря на эту застывшую мягкую улыбку на фото. ты бы мог сделать не обдуманные поступки зная что счастье ждет тебя впереди и тебе надо только добраться до него , и тогда оно окажется в твоих нежных руках .А если надо было лететь во вселенную за ним как бы ты поступил скажи мне. Я расскажу тебе по секрету что мне иногда кажется что фото живые например портреты .Вот твое фото Оно казалась мне живим когда я прочитала письмо и глянула сразу на тебя то ощущение что ты говорил со мной , мне бы хотелось что бы ты слал в письмах если сможешь фотографию ту которую я видела. я думала, что вот еще мгновение и ты снова сделаешь вдох на фото, вновь улыбнешься. Бывают чудеса же и я впечатлительная девушка. Я от испугу могу если фото подмигнет испытывать тупую боль в сердце и чувствовать, как разрывается душа или засмеяться громко на всю квартиру даже соседи услышат и будут ругаться. В моей голове не было ни одной мысли, только твоя музыка которую ты играешь на своем инструменте который мне не известен по слуху smile_28 .Джим а ты сочиняешь стихи или у тебя есть любимый автор стихов, вот я люблю Есенина поэта и его романтические произведения о всем что волнует человека и волновало раньше в прошлом веке. Хочу пожелать тебе спокойной ночи или дня не знаю что там сейчас у тебя за время суток ?И говорю тебе до скорого мой музыкант .Ева smile_32^ 18) Translate message 16093302. Translation started: 2010-01-20 23:39:37 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) Re: For meSubject (rus.) Re: Для меняMessage (eng.) Hello, Phillip (Филлип). Sorry for my delay with the answer. I wasn’t able to enter the site for several days, and today I had to stay at work and here it opened. smile_01 Let us discuss in details, how do you see this? I suppose that you learned much about my character from my letters, but we do not know each other languages… Let us take a couple of phrase-books to bed with us? smile_01 Isn’t it a bit funny? In addition I cannot understand, why don’t you tell me if we may have anything more than just sex? Thank you for your honesty in your letter, listen, I just want to avoid disappointment for us both, when I ask you so many questions instead of simply answering your question… I want you badly too, and perhaps I would agree to be just a lover for you. However, what am I saying? We are already lovers, though in a special way smile_01 Now I cannot live without this… But I have got feelings to you and this complicates everything. Although, I know what will help us to agree… It’s our favourite pose 69, how do you like it? I would gladly suck your hard cock, feeling your tongue spreading my lips and penetrating my body, making me tremble from sweet languor and trying to afford you maximum pleasure at full length of your shaft and testicles. I want your stick turn out to be completely inside me, while my juice flows at your tongue… I would slow down realizing you are near to cum, prolong our delight forever. And when we were ready for smashing orgasm I would let you enter my tight ass and assault it up to the utmost, till your semen end up inside me, filling me up with happiness and orgasm… Sweetheart, I hope that my hesitation will not spoil that little part of our relations, which we have now? I am glad that we possess at least this and hope you do not feel offended…I look forward to your reply. Yours, Nastya (Настя) smile_32 ^ Message (rus.) (original) Здравствуй, ФИлип. Прасти за задержку с атветом, я не магла нескалько дней папасть на сайт, а сигодня пришлось задержаться на работе, ми здесь все аткрылось smile_01 Дава абсудим падробнеей, как ты сибе придставляешь это? Не думаю, что ты многа узнал о маем характире из маих писем, а языков друг друга мы не знаим... Вазьмем с сабой в пастель на всяки случай пару разговорников? smile_01 Несколько забавно, правда? К таму же мне сложно панять, пачиму ты не моишь сказать сийчас, может ли у нас быть что-либо кроми секса? Спасибо тибе за честность в тваем письме, пайми, я просто стараюсь избежать разочарований для нас абоих, кагда задаю тибе столько вапросов вместа того, чтобы просто ответить тибье на твой вапрос... Я тожи очень хачу тибя, и вазможно, сагласилась бы на роль просто тваей любовницы - впрочим, о чем я гаворю, мы ведь и так любовники, пусть и неабычным способом smile_01 Я уже не магу биз этого... Но у миня есть чувства к тибе, а это все услажняет... Впрочим, я знаю, что сийчас паможет нам договориться...Наша любиммая поза 69, как ты смотришь на ние? Я с удавольсьвтием взяла бы сийчас в ротик твой твердый ствол, ащущая, как твой язык раздвигает маи губки и праникает вглубь маего тела,заставляя миня дрожать от сладкой истомы и стараться даставить тибье как можно больше удавольствия, всиму тваему стволу и иячкам, мне хочиться, чтобы твая мачта аказалась ва мне целиком, пака маи соки истекают прямо к тибе на язык... Я бы замидлялась, кагда чувствовала, что ты близак к аргазму, растягивала бы наше удавольствие до бесканечности, а кагда мы были бы уже гатовы к сакрушительному аргазму, я бы пазволила тибе вайт в маю тугую попку и штурмавать ее до паследнего, пака твае себя не аказалось бы внутри миня, наполняя миня счастьем и аргазмом... Милый, надесь, мая нерешительность не испортит той малой части атношений, каоторая есть у нас чийчас? Я рада, что у нас есть хатя бы это и надеюсь, что ты не абижен на миня... Буду ждать тваего ответа. Твая Настя smile_32 ^ 19) Translate message 16095206. Translation started: 2010-01-21 01:14:41 GMT.Sender english/maleRecipient russian/femaleSubject (eng.) Re: For meSubject (rus.) Отв.: Для меняMessage (eng.)(original) My dearest Nastya you do not spoil anything with your questions. They are natural and you have an inquisitive mind. We do have more than just sex because there is an intriguing affinity between us. You have maturity beyond your years and a real willingness to open yourself and express your true feelings. This does not always happen with people. Yes feelings can complicate things. But if we stay true to our desires then we will be able to accommodate the complications we both have - we can put them to one side and deal with them following our meeting when our concrete selves are revealed. Your 69 will be a delight as will be your juice that I will savor like a bee savors the nectar from a flower. I wish to possess your beautiful body, your beautiful pussy and your beautiful ass and I hope that day is not too far away. Kisses to your lovely pussy Nastya your waiting Philip smile_32 ^ Message (rus.) Моя милая Настя (Nastya), ты ничего не портишь, задавая вопросы. Они естесственны и ты являешься обладательницей пытливого ума. Мы уже имеем больше, чем просто секс, потому как возникла увлекательная близость между нами. Для твоего возраста ты необыкновенно зрелый человек, наделенный сильным желанием самореализоваться и выразить свои подлинные чувства. Это так редко встречается у людей. Да, чувства могут все осложнять. Но если мы будем верны нашим мечтам, то мы сможем преодолеть все сложности, характерные для нас обоих – мы можем отложить их в сторону и приняться за них, когда мы встретимся и начнем понимать личности друг друга. Твоя поза 69 будет великолепна, как будут великолепны твои соки, которыми я буду наслаждаться, подобно пчеле, что наслаждается нектаром с цветка. Я мечтаю обладать твоим красивым телом, красивым влагалищем, твоей прекрасной попкой, и надеюсь, что тот день уже не за горами. Целую твою прекрасную киску, Настя (Nastya). Твой ожидающий Филлип (Phillip) smile_32 ^ 20) Translate message 16093626. Translation started: 2010-01-21 01:48:43 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) Hi Subject (rus.) ПриветMessage (eng.)Hi, I am Nastya (Настя) from Russia (Россия), from Moscow (Москва) more exactly. If you wish to get acquainted with me, I will be glad to receive a letter from you. Do you know Russian (русский)? I know a bit of English (английский). Have you got more photos? I could send you more of my photos if you want. Let’s communicate and exchange photos!!! ^ Message (rus.) (original) Привет Я Настя из России,а точнее из Москвы .Если хочешь познакомится сл мной то буду рада получить твоеи письмо .Ты знаешь русский? Я немного знаю английский язык.У тебя есть еще фото? Я могу послать тебе больше своих фото если хочешь . давай общаться и обмениваться фото!!!^ 21) Translate message 16076607. Translation started: 2010-01-21 01:59:43 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/maleSubject (eng.) hiSubject (rus.) приветMessage (eng.) Hi, stranger. I’ll be glad to get to know you. My name is Maria (Мария), I live in Moldavia (Молдавия), it is a south country of the former USSR (СССР). I spend a lot of time at work. I also can spend much time for myself and my needs. I like to go for a walk, to attend cinema, and also I like skating. You could notice, that I possess a sportive body, since I lead active way of life. Tell me about yourself. I am searching for a man, able to make me happy. I am not married, thus I am thinking to find a person who would become my only man. If I am interesting to you, it would be great if we managed to find some common interests and make friends.^ Message (rus.) (original) Привет незнакомец, я хотела бы узнать тебя лучше. Моё имя Мария, и живу я в Молдавии, это южная страна бывшего СССР. Я много времени провожу занимаясь своей работой. Так же могу много времени уделять себе и своим потребностям. Я люблю гулять, ходить в кино, а так же заниматься на коньках. Ты мог бы заметить что моё тело спортивное, это потому что я веду активный образ жизни. Расскажи о себе, я ищу мужчину, который мог бы сделать меня счастливой. Я не замужем и поэтому уже думаю найти того кто мог бы стать моим единственным мужчиной. Если тебе интересна я , то будет замечательно если мы сможем найти что то общее и подружиться.22) Translate message 16097950. Translation started: 2010-01-21 05:01:50 GMT.Sender russian/femaleRecipient english/male Subject (eng.) Hi, sweetSubject (rus.) Привет дарагойMessage (eng.) Hi there, my darling and sweet Tim (Тим)! Finally, I am home, and I am glad for this incessantly. I almost have nothing aching and feel well. Yesterday I thought to write you once more, but didn’t manage to wait till your letter comes to me and my after-operation condition made me fall asleep. After I awaken, I performed some analyses; doctors examined me and told that I could go home. I phoned my friend and she drove for me. As I arrived home, first I cooked tasty food for myself and loaded it up. As you understand, it is impossible to see any good food at hospital. I myself feel and the doctors say that in 3 days I could go to parents and all will be all right. So I will do this very way. I do not know for how long I’ll stay there, but supposedly till I feel completely well. My sick leave is for 30 days, so I will have 30 day rest smile_10. May be 30 days of not going to work was worth surviving all that fear of the operation. smile_08 smile_08 Today I have the following plan… I will slug and watch films. If watching films bores me I will go to another room to watch some TV shows. smile_08 I even do not know how to manage this heavy duty. smile_08 smile_08 Fortunately, I did not go home yesterday, there could something to go wrong with me… Nobody came to visit me, but it's nothing at all serious. My friend was at work, still great thanks to her for driving me to and from hospital. It is said, that women’s friendship does not exist, but I don’t trust this. Women’s friendship doesn’t exist when somebody pretend to be a friend to make profit or something like that. There were many cases when so called best friends slept with husbands of their friends. How is that possible to do like that?! Well, I shouldn’t be in a temper I must not strain myself smile_08. I may only eat and watch films smile_08. How do you spend your time now, and how do you do with the purchase of a new house? May be you write so rare, since you are under pressure with the new house and other trivial matters. I imagine what it is like to bring a new house to order and finally move there to live. For me it would be easier to move, since I have fewer things, furniture and all that is necessary to transport, and the only problem would be connected with carrying the things up to some storey in the block of flats. For me to have a house and a plot of land was a dream since I was 22. Now I managed to carry out a part of my dream yet, having bought a flat. In our country we have big difficulties with that. You have to earn a lot to buy a flat in our country. Many especially young families buy flats on credit and then return money from their salaries for many years. Can it be called life, will you be able to afford any sweets of life, such as an automobile, trips to the sea with family or something like that? I suppose not. I feel a bit lucky this way, since I am not to pay for credit, hence I can afford to go to the sea for a vacation. Although I haven’t been there for 2 years: too many works, cares. Single man can live well, but it is hard for a single woman to live alone... Laters, Honey smile_32. Christine (Кристина)Message (rus.) (original)Приветики мой дарагой и милый Тим! Наконецта я дома и всему этаму бесканечна рада. Почти ничего мне не балит и чуствую я сибя харашо. Вчера я думала написать тибе ещё, но не даждалась тваего письма и это састаяние после аперации заставило миня уснуть. После таго как я праснулась я сделала некаторые анализы, правели врачи асмотр и сказали что я магу ехать дамой .Я пазванила сразу падруге и она приехала за мной. Как приехала я дамой, то первая что я сделала-это пригатовила сибе вкусной еды и наелась. Ты сам панимаешь, что в бальнице ничего харошего не увидишь из еды. Ну я и сама чуствую и врачи сказали, что как раз к выхадным-через 3 дня можно будет ехать к радителям и всё будет впарядке. Я так и паступлю. Незнаю сколько я там праведу времени, но думаю примерна пока не пачуствую сибя полнастью здаровай. Бальничный у миня на месяц, на 30 дней, так что 30 дней у миня отдыха smile_10 Может даже и стоило выдержать вест тот страх и ту баязнь самой аперации чтобы 30 дней не хадить на работу smile_08 smile_08 Сегодня у миня планы на целый день следущие...Я буду валяться в кравати и сматреть фильмы, а если надоест смотреть фильмы пойду в другую комнату сматреть какие-нибудь передачи по телевизару smile_08 И как же мне с этой тяжёлой задачей справиться я незнаю smile_08 smile_08 Это кстати харашо, что я не паехала вчера дамой, магло бы быть что-нибудь и не так... Миня никто не праведывал, но ничего страшнаго. Падруга была на работе и ей и так агромнае спасибо за то, что она миня и завезла в бальницу и атвезла. Говорят что женской


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Влияние лыжного спорта на развитие физических качеств подростков 15-17 лет
Реферат Анализ денежных потоков на базе отчета о движении денежных средств (опыт ряда европейских стран)
Реферат Аналіз стану ринку та визначення ринкових перспектив
Реферат Разработка мероприятий по продвижению страхового продукта
Реферат Автор статьи констатирует, что, к сожалению, не существует полного определения уголовной политики в сфере противодействия экономической преступности
Реферат Национальная безопасность РФ
Реферат * Цит по: Хрестоматия по древней русской литературе XI-XVII вв.: учебное пособие / Сост. Н. К. Гудзий. М., «Аспект Пресс», 2004
Реферат «Игровая модель жизнедеятельности младших школьников для повышения качества образования»
Реферат Мир униженных и оскорбленных в романе Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание"
Реферат Надо ли менять свой характер
Реферат Расчет и анализ показателей работы цеха машиностроительного предприятия
Реферат Торговля как отрасль в экономики. Ее роль в воспроизводственном процессе. Проблемы и перспективы развития
Реферат Применение ингибиторов коррозии для защиты трубопроводов
Реферат Античный мир в трагедиях Эврипида "Ипполит" и Сенеки "Федра"
Реферат Организация работы кафе на 50 мест