Красноармійське педагогічне училище
Мова рідна, слово рідне
(до Всесвітнього дня рідної мови).
Сценарійстудентки
42-ТОгрупи
ДегтяренкоАнни
2008 р.
Тема.Мова рідна, слово рідне (до Всесвітнього дня рідної мови).
Мета:поглибити знання учнів про значення мови в розвитку загальної культури людини;
актуалізуватиокремі знання з української та російської мови;
розвиватипізнавальні інтереси, пам’ять, логічне мислення;
виховуватипозитивне ставлення до рідної мови, культуру мовлення.
Обладнання:плакати «Мово рідна, ти – життя народу і культури рідної краса», «Без мовинемає народу, як сонця без сяйва й тепла...», запис «Пісні про мову» (сл. імуз. Тараса Петриненка).
Література:
1. Баклан Л.Ф. Мужай, прекрасна наша мово//Позакласний час. – 1999. — №9. – С.30-31.
2. Гузовська Г.Р. Мово рідна, слово рідне.Сценарій свята мови //Позакласний час. – 2002. — №4. – С.20-24.
3. Каюков В. Княгиня слова //Учитель. –1999. — №7-8. – С.30-33.
4. Мерчанська Є.І. Свято писемності йукраїнської мови. Сценарій для старших класів //Позакласний час. – 2002. — №4.– С.15-19.
5. Оксененко Г.К. Калейдоскоп //Позакласнийчас. – 2002. – №4. – С.98.
6. Петрина А. Я мову рідну збережу й вінокїй виплету на славу //Початкова школа. – 2007. — №7. – С.54-55.
7. Спробуй переклади //Позакласний час. –1998. — №5. – С.45-46.
8. Цікаве про мову //Позакласний час. –1998. — №5. – С.23-25
Зміствиховної години
Ведучі.
1-й.Якабагата на свята наша планета! Яких тільки свят не відзначає людство!
2-й.Томудуже приємно, що не залишилася без уваги і мова. 21 лютого Міжнародний день рідноїмови!
1-й.Самез цього приводу ми і зібралися у цій залі. Як ви думаєте, скільки мов на світі?5 тисяч! Навіть важко це уявити.
2-й.Мова– це показник культури людини. Недаремно говорять: «Заговори, щоб я тебе побачив».На жаль, сьогодні мало людей, які володіють досконало рідною мовою.
1-йчитець: Не губите рідну мову і не забувайте,
Виїї пісенну, дивну, мов садок, плекайте.
Бохто мову батьків забуває,
Хтомарнує і нищить її,
Тойі душу свою зневажає,
Ірозточує мрії свої.
Ведучі.
2-й.Сьогодніми проведемо конкурс знавців рідної мови: української для одних, російської –для інших. В конкурсі беруть участь дві збірні команди 9-х класів, у складіяких по 6 чоловік. Конкурс оцінює журі з викладачів і студентів-практикантів.
1-й.Почнемоконкурс з інтелектуальної розминки. Кожній команді треба буде швидковідповісти на запитання, за кожну правильну відповідь – по 1 балу. Отже,почнемо.
1. Дороговказ до Києва.(Язик).
2. Процес перекачки інформації до журналіста. (Інтерв’ю).
3. Шкільна книга жахів. (Журнал)
4. Улюблене видовище барана. (Нові ворота).
5. Головне вбрання настільної лампи. (Абажур).
1. Стрессовый финал учебного года. (Экзамены).
2. Театральное меню. (Репертуар).
3. Объект Моськиной критики. (Слон).
4. Сказочные апартаменты, в которые не вписывался медведь. (Теремок).
5. Перекладина для ведер. (Коромысло).
Ведучі.
1-й.Другезавдання – „Спробуй переклади”.
Оскількими живемо у двомовному середовищі, нам часто доводиться перекладати інформаціюз російської мови українською і навпаки.
Пропонуємокомандам перекласти наступні слова і словосполучення. Час на виконання – 5хвилин. За кожну правильну відповідь – 1 бал.1 команда 2 команда
1. Зайвий примірник.
2. Лестощі.
3. Підлабузник.
4. Вивертка.
5. Голота.
6. Оживленный разговор.
7. Теплится надежда.
8. Остальное время.
9. Грубые подсчеты.
10. Посещаемость.
1. Згаданий.
2. Дорожнеча.
3. Перебіг хвороби.
4. Межі міста.
5. Окраса сезону.
6. Большое мероприятие.
7. Нечаянная встреча.
8. Что толку?
9. Чешуя.
10. Скопление.
Відповіді:
1. Лишний экземпляр.
2. Лесть.
3. Подхалим.
4. Отвертка.
5. Голытьба.
6. Жвава розмова.
7. Жевріє надія.
8. Решта часу.
9. Приблизні підрахунки.
10. Відвідування.
1. Упомянутый.
2. Дороговизна.
3. Течение болезни.
4. Черта города.
5. Гвоздь сезона.
6. Великий захід.
7. Несподівана зустріч.
8. Яка рація?
9. Луска.
10. Скупчення.
2-й.Покикоманди працюють, пропонуємо болільникам послухати вірш „Сюзан Сімпсон” невідомогоанглійського поета. Його змогла віртуозно перекласти українською мовою МаріяГубко, яку називали „княгиня слова”.
Уцьому вірші всі слова (а їх 63!) починаються з одного звука, і він – мов струнаскрипки Страдиварі, на якій поетеса відтворила життєрадісну мелодію життя, довівши,що українською мовою чужу мелодію можна зіграти красиво, правдиво, захоплююче.
2-йчитець.
Сонцесіло. Сутінь синя
Сповиваєсплячий сад.
Скрізьструмочки солов’їних
Срiбнотонниxсеренад.
СтогнеСюзан синьоока,
Смутоксерденько стиска.
СтрівСюзанну Стівен Слокум
Середсонного садка.
СтихаCтiв сказав: „Сльозами
Серцесушить самота.
Світлесонечко Сюзанно,
Стівусудженою cтaнь!”
Слухаластолітня слива,
Сіраслухала сова
СміхСюзанни соромливий,
СтіваСлокума слова.
Скількиспогадів спливає,
Сміху,сліз, солодких свят!
СюзанCiмпcoн сповиває
Сімсмішливих слокум’ят.
Ведучі.
1-й.Просимокоманди озвучити результати своєї перекладацької роботи.
2-й.Надаємослово журі. З якими результатами команди підійшли до наступного випробовування?
1-й.Нерідкоу своєму мовленні ми використовуємо фразеологізми. Вони надають нашому мовленнюсвоєрідного забарвлення. Важливо правильно використовувати їх. Пропонуємокомандам замінити фразеологічні звороти одним словом-синонімом.Наприклад, як оселедців у бочці – багато; за розум взятися –порозумнішати.
2-й.Пропонуємокомандам вибрати конверт із завданнями. Час на виконання – 3 хвилини.1-й конверт.
Відповіді
1. Як зірок на небі.
2. Пасти задніх.
3. Збити з пантелику.
4. Под самым носом.
5. От горшка два вершка.
1. Багато.
2. Відставати.
3. Заплутати.
4. Близко.
5. Маленький. 2-й конверт.
Відповіді
1. Ні пари з вуст.
2. За царя Панька, як була земля тонка.
3. Прикусити язика.
4. Как кот наплакал.
5. Брать верх.
1. Мовчання.
2. Давно.
3. Замовкнути.
4. Мало.
5. Побеждать.
1-й. Поки команди працюють,послухаємо гумореску Павла Глазового „Кухлик”.
3-й читець.
Дід приїхав ізсела, ходить по столиці.
Має гроші – немина жодної крамниці.
Попросив він:Покажіть кухлик той, що скраю. –
Продавщиця: — Что? Чево? Я нє понімаю.
- Кухлик,люба, покажіть, той, що збоку смужка.
- Да какойже кухлік здєсь, єслі ето кружка! –
Дід у руки кухликвзяв і нахмурив брови.
- НаВкраїні живете й не знаєте мови...-
Продавщиця тежбула гостра та бідова.
- У мєняєсть свой язик, ні к чєму мнє мова!-
І сказав їймудрий дід: — Цим пишатися не слід,
Бо якраз такабіда в моєї корови:
Має, бідна, язикаі не знає мови.
Ведучі:
2-й. А тепер слово надаємокомандам. Якими словами-синонімами вони замінили фразеологічні звороти?Слухаємо вас.
1-й. Просимо журі підрахуватизагальну кількість балів, зароблених командами. А ми у цей час пропонуємо болільникамвідповісти на наступні запитання.
2-й. Слухайте уважно, двічі неповторюватиму.
— Найменшазначуща частина слова. (Морфема).
— Який розділвивчає звуки мови? (Фонетика)
— Скільки звуківу слові „дзень”? (Три).
— Яка наукавивчає слова та їх значення? (Лексикологія).
— Перекладітьукраїнською мовою слово „галстук”. (Краватка).
— Скільки мовіснує у світі? (5 тисяч).
— Яка мова єрідною для американців? (Англійська).
— Державна мова вУкраїні. (Українська).
1-й. Слово нашому вельмишановномужурі. Які результати у наших знавців рідної мови?
(Жури оголошуєрезультати конкурсу. Учасники отримують заохочувальні призи).
Ведучі.
2-й. Ось і завершився нашконкурс. І на останок хочеться нагади всім слова Володимира Сосюри:
Вивчайте,любіть свою мову,
Як світлуВітчизну любіть,
Як стягівкрасу малинову,
Як рідногонеба блакить.
Нехай в твоїмсерці любові
Не згаснесвященний вогонь,
Як першепромовлене слово
На мові народусвого.
Як сонцябезсмертного коло,
Що креслить унебі путі,
Любіть своюмову й ніколи
Її не забудьтев житті....
1-й.Ці слова відомого українського поета відносяться и дотих, для кого рідною є російська мова. „Поки живе мова в устах народу, — казав К.Ушинський,- до того часу живий і народ”. Бережіть свою рідну мову, вдосконалюйте своємовлення! Для вас, майбутніх вчителів, це особливо необхідно і важливо.
2-й.Тож на все добре і хай вам щастить!
(Лунає «Пісня промову» Т.Петриненка).