Узнать стоимость написания работы
Оставьте заявку, и в течение 5 минут на почту вам станут поступать предложения!
Реферат

Реферат по предмету "Культурология"


Анекдот как средство социализации в народной практике

Содержание Введение. 3 Анекдот как средство социализации в народной практике. 5 Заключение. 11 Список использованной литературы 12
Введение
Анекдот — уникальное, чрезвычайно развитое и продуктивное явление национальной русской культуры, имеющее собственную номинацию и собственные типологические черты: стереотипы формы, содержания и коммуникативного назначения. Анекдот — особый жанр устной речи, поддержанный традиционной культурой и ставший массовым проявлением современного городского фольклора в России. Анекдот может выступать средством социализации в народной практике: существуют «интернациональные» (встретились американец/англичанин, француз, еврей и/или русский) анекдоты. В анекдотных встречах с Западом последний персонаж в ответах на какой-то вопрос или в испытаниях и является главным, все остальные существуют для него фоном. В сравнении со стереотипизированным иностранцем главный герой несомненно выигрывает, а западные ценности, явленные в туповатой американской деловитости, английской чопорности, французской галантной чувственности очевидным образом принижаются. Последним может быть не только русский — обычно победительный Иван-царевич, кажущийся Иванушкой-дурачком (или Иванушка-дурачок, грезящий о своем царском происхождении), но часто — еврей или украинец (хохол). Интересно, что в противопоставлении с «не-нашими» западными ценностями евреи/украинцы/кавказцы становятся «своими». И тоже выигрывают или, в любом случае, выглядят лучше, глубже, жизнеспособнее. Русский несуразен, непрактичен, но в целом — симпатичен. Его несуразность — в сравнении с другими — оказывается, что хорошо видно при моделировании экстремальных ситуаций — обеспечивающей выживание[1]. В «национальных» — еврейских, кавказских, эстонских — персонажи действуют как бы в своей, привычной, обстановке. Но по сценарию и сценографии «создаваемыми» за пределами представляемой традиции. Попытки передать в рассказывании акценты и интонации, с одной стороны, подчеркивают инакость и взгляд со стороны. С другой — очевидно что в «национальных» анекдотах национальное предстает известным же набором стереотипов, своеобразным историко-культурным костюмом, маской, ролью. Так, лучший Шерлок Холмс в исполнении В. Ливанова действует в английской среде, воссозданной и безошибочно знакомой советскому зрителю не столько по «настоящей» Англии, сколько по популярной когда-то многосерийной «Саге о Форсайтах»[2]. Впрочем, многие «еврейские» анекдоты имеют еврейские корни. Но и они распространяются в русифицированной версии. Эта серия, как кажется, отличается от других «национальных» тем, что еврей — хотя и «другой», но носитель той же русской культуры. Как герой анекдота он — свой чужак, с акцентом на первое или второе слово. Несколько особняком находятся «чукчи». Эти дети природы встречаются с культурой, их помещают в чуждую им среду обитания (чукча приезжает в Москву, женится на француженке, поступает в литературный институт), но они продолжают воспринимать новые обстоятельства и действовать в них по-своему. Ситуация встречи-конфликта культур, комичная со стороны (рассказывающего), бесконфликтно, естественно и с достоинством, проживается «чукчей». Спасибо тому самому архаическому знанию-умению. Очевидно, что большая часть «национальных» анекдотов создается вне национальной среды, т.е. это не автопортреты, а полудружеские шаржи, нарисованные «Иваном-царевичем».
Анекдот как средство социализации в народной практике Необходимым для понимания социализирующей природы анекдота является яркое выражение в этом его жанре структур национальной психологии. К примеру, эротический сюжет интересен не сам по себе — рассказываемые ситуации сами по себе примитивны и недостойны ни нравственного, ни эстетического внимания — он порождается парадоксальной психологической мотивировкой поведения, а ее психологическая структура оказывается не столько индивидуальной, сколько национальной[3]. Вот типично русский вариант эротического анекдота, который можно рассказать иностранцу: Идет в лесу по тропинке солдат, а навстречу молодка, на руках держит младенца. Тропинка узкая, столкнулись они, остановились. Она говорит: «Солдатик, солдатик, я тебя боюся…». Он наивно недоумевает: «Чe ты дура боисься, ты ж с младенцем.» — «Да я его полoжу…» — потупив взор отвечает молодка. Подчеркнет своеобразие русского характера следующий анекдот: Русская делегация в Америке: -Как вы проверяете герметичность своих контейнеров? -На ночь в контейнере мы запираем кошку, если она к утру сдохнет, значит контейнер герметичен. Американская делегация в России: -А как вы проверяете герметичность своих контейнеров? -Мы тоже на ночь запираем там кошку, и если к утру она сбежит, то значит где-то есть щель. Русский национальный характер - это устойчивая составляющая часть русской национальной психологии, которая представляет собой совокупность доминирующих черт и свойств в их когнитивном, эмоциональном и поведенческом воплощении. Эти черты и свойства степенью выраженности, различным сочетанием, формами проявления определяют своеобразие русского национального характера. То есть, при всех спорах о сущности национального характера, рассмотрения его в пословицах, поговорках, сказках, трудах философов ясно, что, во-первых, он существует, более того, составляет стержень национального самосознания, во-вторых, наследуется (в некоторой степени) от предков и "приобретается в процессе воспитания", в-третьих: национальный характер явственнее проявляется в групповых действиях, особенно в процессе межэтнического взаимодействия. В ракурсе рассмотрения анекдота встает вопрос, который правомерно ставить перед современными исследователями национального характера: каждый ли человек, принадлежащий к данному народу, обладает типично национальным характером? Умозрительные теории здесь мало помогут. В этом смысле теория "базовой" или "модальной" личности, разработанная культурными антропологами, вполне правомерна: она привязана к исследованиям, к обширной фактологии. Н.Я. Данилевский истолковывает российскую ментальность как исключительность (единичность), обособленность от универсального, общечеловечного. Именно это обстоятельство было тонко подмечено В.С.Соловьевым, критикующим теорию культурно-исторических типов Н.Я.Данилевского: "Множественность самобытных культурно-исторических типов, вместо единого человечества; независимое и отдельное развитие этих типов, вместо всемирной истории; затем, Россия (со славянством) как особый культурно-исторический тип, совершенно отличный от Европы, и притом тип высший, самый лучший и полный…". Точка зрения В.С. Соловьева на российскую ментальность принципиально другая. Не отрицая самобытность русской литературы, науки и особенно философии, он полагает, что эта самобытность является лишь особенным индивидуальным проявлением всеобщего, общечеловеческого, общеевропейского: Россия - это часть европейской цивилизации, которую он называет христианской.
Российскую ментальность как особенное проявление общеевропейского можно истолковать, по-видимому, таким образом: европейский рационализм в России - это "сердечный разум", индивидуализм ("самость") - это личностное начало в русском национальном характере, насильственность - это одна из форм российской государственности; коллективность - это соборность, коммунитарность (по Н.А. Бердяеву) и т.д. Н.А. Бердяев, рассматривая российскую ментальность как индивидуальную особенность русской души, объясняет ее универсальностью России как культурного и природного миров.
"Противоречивость и сложность русской души, - пишет Н.А. Бердяев, - может быть, связана с тем, что в России сталкиваются и приходят во взаимодействие два потока мировой истории - Восток и Запад. Русский народ есть не чисто европейский и не чисто азиатский народ. Россия есть целая часть света, огромный Востоко-Запад, она соединяет два мира. И всегда в русской душе боролись два начала, восточное и западное. Есть соответствие между необъятностью, безграничностью, бесконечностью русской земли и русской души, между географией физической и географией душевной". Имеет широкий ряд примеров и следующий анекдот, который можно рассказать иностранцу: Попал Иванушка Дурачок к Бабе Яге, ну она его накормила-напоила и начала спать укладывать: - ты спать на печке будешь или с дочкой моей? Посмотрел Иван на Ягусю, прикинул, что за дочка у нее может быть - на печке! Утром идет на речку умыться, а навстречу ему девица-краса Глаз не отвести - девица, ты кто? - я – бабкина дочка а ты кто? - а я Иван дурак! Дурак! ДУРАК!!!! Ярче всего эта фигура отложилась в сказке "Сивко-Бурко". Здесь говорится: "Отец стал умирать и говорит: "Дети! Как я умру, вы каждый поочередно ходите на могилу ко мне спать по три ночи" -- и умер. Старика схоронили. Приходит ночь; надо большому брату ночевать на могиле, а ему кое лень, кое боится, он и говорит малому брату: "Иван-дурак! Поди-ка к отцу на могилу, ночуй за меня. Ты ничего же не делаешь!" Иван-дурак собрался, пришел на могилу, лежит; в полночь вдруг могила расступилась, старик выходит и спрашивает: "Кто тут? Ты большой сын?" -- "Нет, батюшка! Я, Иван-дурак". Старик узнал его и спрашивает: "Что же большой -от сын не пришел?" -- "А он меня послал, батюшка!" - "Ну, твое счастье!" Старик свистнул, гайкнул богатырским посвистом: "Сивко-Бурко, вещий воронко!" Сивко бежит, только земля дрожит, из очей искры сыплются, из ноздрей дым столбом. "Вот тебе, сын мой, добрый конь! А ты, конь, служи ему, как мне служил!" Проговорил это старик, лег в могилу". В чем же добродетель героя или в чем состоит услуга, оказанная спящему (мертвецу)? За что он дарит коня? Сказка здесь явно чего-то не досказывает, здесь выпало какое-то звено, и для полного понимания этого мотива это звено надо восстановить. Здесь могут быть два предположения, которые, однако, друг друга не исключают, а дополняют. Оба предположения подтверждаются материалами. Дело, конечно, не просто в "сиденьи". Это -- слишком бесцветный акт заупокойного культа, чтобы быть исконным. Сказка здесь отбросила некогда имевшиеся обряды жертвоприношений и возлияний. Впрочем -- отбросила, но не совсем. Так, в одной сказке читаем: "После матери братьям досталось каждому по корове. Иван-дурак взял свою корову и повел в лес к тому месту, где была схоронена мать. Привел и говорит: "Мать, нужно тебе корову?" -- "Нужно, -- говорит мать, -- привязывай"". Этот случай явно очень архаичен. Во-первых, здесь все еще фигурирует лес, во-вторых, герой приходит на могилу матери, и этот-то архаический случай сохранил нам и цель его прихода: он приносит на могилу матери корову. Женившись на дочери Бабы-Яги (царя), герой мирно ждет смерти тестя и вступает на престол только после смерти царя. Или он продолжает жить при царе своего рода приживальщиком. Есть и другие виды обхода и смягчения этого конфликта. Но все эти случаи не могут скрыть от нас исконного положения вещей. Во-первых, -- герой получает все царство, во-вторых, старый царь при этом умерщвляется. Что герой получает все царство, а не половину -- этот случай в сказке весьма обычен, наличие его не нуждается ни в каких доказательствах. Вот несколько случаев: "И отдал за Ивана-дурачка свою дочь, и отдал ему все царство свое". "А ему отдал все царство свое". "Хто его достанет, дак тому и все государство отдаст". "Отдал ему все царство" и т. д. Эти случаи сохраняют исконную и исторически засвидетельствованную форму, тогда как "полцарства" есть более поздняя сказочная замена. Поймал иван-дурак в проруби щуку. Та ему: - Отпусти меня, Иван, и любое твое желание по щучьему велению по твоему хотениюбудет исполнено! Обрадовался Ванюха, кинул щуку обратно в прорубь и говорит: - Хочу знать, не слезая с печи, все, что в мире творится за лесами, за горами, за морями-океанами. Хочу под музыку балдеть, на голых девок день и ночь пялиться, с заморскими дураками переписываться и все новые анекдоты про царя-батюшку первому в мире узнавать. так Иван-дурак стал первым на Руси пользователем интернета. На мой взгляд, не стоит иностранцу рассказывать следующий анекдот. Американцы, мол, подарили миру мороженое, французы - кинематограф, англичане - железную дорогу, а русские - автомат Калашникова. Подтекст этого анекдота отсылает ко времени и к ситуации, когда СССР, доминирующие в военном отношении и демонстрировавшие военную угрозу остальному миру, силой своей пропаганды создали ложно впечатление о сущности мощи, силы, военном порядке страны, замешанном на мотивах пропаганды и агитации Столь же несуразным и нелепым будет выглядеть в глазах иностранца следующий анекдот: Русский и американец разговорились о машинах. - Когда у меня хорошее настроение, - говорит американец, - я предпочитаю ездить на автомобиле светлой окраски! Если я чрезмерно загружен или возникает много проблем, то я сажусь за руль темной машины! Ну а если я отдыхаю за границей, то выбираю машины ярких праздничных цветов! - Ну, у нас все проще, - говорит русский, - если настроение очень хорошее, то можешь прокатиться на желтой машине с синей полоской. Если чувствуешь себя неважно, то машина будет белая, а полоса красная. А за границу я один раз тоже ездил. Но только на танке! Уж слишком велик повод увидеть в них пренебрежение к национальной принадлежности, что в советском менталитете однозначно являлось криминалом. Встpечаются два кpейсеpа: амеpиканский и pусский. Hа pусском-паника, суматоха, капитан бегает, кpичит: Кто кинул валенок на пульт? Кто кинул валенок на пульт? Амеpиканцы посмотpели на беспоpядок и говоpят: У нас в Амеpике такого нет! Русский: Да нет больше вашей Амеpики. Кто кинул валенок на пульт?
Заключение
Понятие ментальность коррелятивно понятию культуры на оси: объективное и субъективное, опредмеченное и распредмеченное, духовное и материальное. Вполне понятна относительность границ между оппозиционными понятиями, тем не менее, каждое из них обнаруживает явное тяготение к одному из полюсов, поэтому отношение ментальности и культуры следует понимать диалектично, в рамках их взаимного перехода. Понятие ментальность (или менталитет) призвано объединить в себе многообразие смыслов и значений, так или иначе ассоциирующихся с проблемой культурного и национального своеобразия.
Если глуповатость «русского», этого проявления Иванушки-дурачка или Емели, есть лукавое простодушие или простодушное лукавство. То глупость «нового русского» — от богатства (неизвестно как свалившегося), которое противоречит духовности как чему-то морально-интеллектуальному, и, в перспективе, не «жизнеспособна»[4]. Анекдоты выражают это прямолинейно, в лоб, насмешничая и будто предостерегая (один, не понимает, в чем прикол, когда дьявол берет его душу в обмен на вагон каких-то благ, другой — требует снять с креста гимнаста и т.п.).
Список использованной литературы 1. Анекдот как феномен культуры. Материалы круглого стола 16 ноября 2002 г. Санкт-Петербург. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. 2. Аникин В.П. Русское народное поэтическое творчество. Л.: Просвещение, 1983. 3. Барулин B.C. Российский человек в XX веке. Потери и обретение себя. СПб., 2000. 4. Белоусов А. «Вовочка» // Анти-мир русской культуры. Язык, фольклор, литература. Сб. статей / Сост. Н. Богомолов. М.: Ладомир, 1996. 5. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М., 1973; Кон И.С. К проблеме национального характера. М. 1974. 6. Зверева Г.И. Роль познавательных "поворотов" второй половины XX века в современных российских исследованиях культуры / Выбор метода: изучение культуры в России 1990-х годов. М., 2001. 7. Иссерс О.С. Анекдот и когнитивные операции рефреймирования: лингводидактические аспект // Miscellania: Памяти А.Б. Мордвинова. Омск: Омский гос. ун-т, 2000. 8. Картавцев Л.И. Этнос и его психология. Л., 1976. 9. Курганов Е. Похвальное слово анекдоту. СПб.: Изд. журнала «Звезда». 2001. 10. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999. 11. Милюков П.Н. Очерки по истории русской культуры. М., 1992. 12. Ределъ А.И. Российский менталитет: к социологическому дискурсу // Там же. 1999. № 12. 13. Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века / Вступ. ст. Е. Курганова; сост. и примеч. Е. Курганова и Н. Охотина. М.: Худож. лит., 1990. 14. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. — М.: «Языки русской культуры», 1999. 15. Сикевич З.В. Национальное самосознание русских (Социологический очерк). М., 1996. 16. Смирнов ПИ. Социология личности. СПб., 2001. 17. Чинакова Л.И. К вопросу о менталитете русского народа // Там же, 1999, № 12; 18. Шмелева Е.Я. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. — М., Языки славянской культуры, 2002. 19. Шулындин Б.П. Русский менталитет в сценариях перемен // Социол. исслед. 1999, № 12; [1] Шмелева Е.Я. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. — М., Языки славянской культуры, 2002, с. 85 [2] Курганов Е. Похвальное слово анекдоту. СПб.: Изд. журнала «Звезда». 2001., с. 31 [3] Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. — М.: «Языки русской культуры», 1999, с. 28 [4] Курганов Е. Похвальное слово анекдоту. СПб.: Изд. журнала «Звезда». 2001., с. 55


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Объективные основы и субъективный фактор государственного и муниципального управления
Реферат Ассоциация студентов-физиков и молодых учёных России
Реферат Флаг Пуэрто-Рико
Реферат Схема сбора аналоговой информации микропроцессорной системы
Реферат Virtual Blight Essay Research Paper Amazoncom
Реферат Лексические особенности современного журналистского текста заимствования на страницах Литературной
Реферат Земля, как средство производства, часть природного комплекса и объект социально-экономических связей
Реферат Средства языка программирования Паскаль для решения математических задач
Реферат The Crisis That Rocked The Usa Essay
Реферат Управління праці і соціального захисту населення
Реферат Соотношение арендной платы и земельного налога за пользование земельными участками
Реферат «Международная Олимпиада по основам наук»
Реферат Разработка автоматизированной системы Смета
Реферат Диктатура безумия
Реферат Учет инвестиций в ассоциированные организации