"Звезды
прелестные" в поэзии Пушкина и его современников
Словосочетание
прелестные звезды памятно читателям по 7-й главе "Евгения Онегина",
отрывки из которой (в том числе цитируемый ниже) увидели свет в 1828 г.:
У ночи много
звезд прелестных,
Красавиц много
на Москве.
Но ярче всех
подруг небесных
Луна в
воздушной синеве.
Но та, которую
не смею
Тревожить лирою
моею,
Как величавая
луна
Средь жен и дев
блестит одна.
(7, LII, 1-8) [2
]
Это место
неоднократно привлекало внимание исследователей. М. И. Шапир указал главный
литературный источник пушкинского сравнения красавиц со звездами -
хрестоматийные строки из "Искусства любви" Овидия (I, 59):
quot caelum stellas, tot habet tua Roma puellas =
сколько на небе звезд, столько в твоем Риме молоденьких женщин [3
].
Кроме того, в
уподоблении первой красавицы с луной, окруженной звездами, П. О. Морозов не без
оснований усмотрел влияние "Тавриды" С. Боброва (1798) [4
]:
Все
звезды в севере блестящи,
Все дщери
севера прекрасны;
Но ты одна
средь их луна,
Твои небесны
очи влажны
Блестят - как
утренние звезды [5
]
Список
вероятных источников пушкинских строк может быть пополнен. Так, Пушкину,
несомненно, было известно стихотворение Баратынского "Звездочка"
(1824), в котором к обсуждаемому топосу добавляется мотив множественности
(много звезд):
Взгляни на
звезды: много звезд
В безмолвии
ночном
Горит, блестит
кругом Луны,
На небе
голубом.
Взгляни на
звезды: между них
Милее всех
одна!
За что же?
ранее встает,
Ярчей горит
она?