Вильмарке,
виконт Теодор Эрсар де (бретонский вариант имени Teodor a gKervarker)
1815-1895. Литератор, собиратель бретонского фольклора. Родился в Корнуайе (в
городе Кемпер) в аристократической, но небогатой семье. В юности дружил с
Шатобрианом. Учился в Чартистской школе в Париже. В 1858 году был избран во
Французскую Академию.Издал ряд книг, посвященных бретонской (и вообще
кельтской) литературе и культуре: Barzaz-Breiz (Народные песни Бретани) 1938,
3-е издание, дополненное 33 песнями и нотами, 1845; Очерк истории бретонского
языка 1845; Бретонские барды 1850; Романы круглого стола и сказки древних
бретонцев 1853; Кельтская легенда в Ирландии, Уэльсе и Бретани 1864 и др.
Наибольшей популярностью среди современников автора пользовался сборник
Barzaz-Breiz. Вильмарке включил в сборник три раздела: "Мифологические,
героические, историчесские песни и баллады", "Праздничные и любовные
песни" и, наконец, "Религиозные песни и легенды".
Песни
публиковались на бретонском языке параллельно с французским переводом, так что
основную читательскую аудиторию составляли образованные французы. Впрочем,
Barzaz-Breiz был очень скоро переведен на многие европейские языки. Прочитав
сборник, писательница Жорж Санд писала, что "каждый, кто держит в руке
перо, должен, встретив бретонца, снимать перед ним шляпу". В предисловии к
сборнику Вильмарке писал, что интерес к бретонской народной поэзии он унаследовал
от матери, которая помогала нищим, часто давала им приют в своем доме, лечила
их, а те в качестве платы за гостеприимство пели для нее и для всей семьи песни
на бретонском языке.
Сборник
Вильмарке пробудил интерес к фольклору Бретани. Многие знатоки бретонского
языка отправились собирать песни и сказки по деревням Нижней Бретани и были
очень удивлены, что им не удавалось услышать ничего похожего на многие песни из
сборника Barzaz-Breiz. Многие же песни, судя по всему, подверглись
основательной переработке под пером Вильмарке. Так во второй половине 19 века
возникли сомнения в подлинности сборника. Оппонентами Вильмарке были, в
частности, такие известные фольклористы и ученые, как Ф.-М. Люзель и Арбуа де
Жубанвиль. Тем не менее сам составитель (или автор) сборника не подтверждал и
не опровергал обвинений своих противников ни в печати, ни на конгрессах
кельтологов, организованных специально для выяснения подлинности Barzaz-Breiz:
Вильмарке просто присылал письма с извинениями, что не сможет присутствовать на
ученом собрании.
Полемика
по поводу подлинности Barzaz-Breiz продолжалась на протяжении всей второй
половины 19 века и не прекращалась до последней четверти 20 века. Утверждение
подлинности или неподлинности сборника Вильмарке превратилось в своеобразный
знак политической позиции исследователя пробретонской или антибретонской.
Только в 1964 году известный бретонский ученый Д.Лоран получил от правнука
Вильмарке ценнейшие документы - тетради, в которые составитель Barzaz-Breiz
записывал действительно услышанные им песни. До 1964 года эти тетради хранились
в архивах потомков Вильмарке. Результатом работы над обретенными документами
стала изданная в 1989 году в Дуарненезе книга Laurent D. Aux sources du
Barzaz-Breiz. Memoires d`un peuple. Douarnenez, 1989. В этой книге Д. Лоран
опубликовал содержание тетрадей Вильмарке и доказал, что, за исключением одной
или двух песен, все песни, опубликованные в Barzaz-Breiz, подлинные, хотя
многие из них и были переработаны составителем, а орфография, и зачастую,
грамматика приведены в соответствие с нормами, введенными Ле Гонидеком в первой
четверти 19 века. Таким образом, книга Д.Лорана положила конец продолжавшемуся
на протяжении почти полутора веков спору, а книга Вильмарке остается и по сей
день одним из прекраснейших образцов бретонской литературы. С некоторыми
песнями сборника можно ознакомиться на русском языке по изданию Бретонские
народные баллады. Барзаз Брейз. СПб, 1995 (составители Е.Баевская и М.Яснов).