Реферат по предмету "Литература и русский язык"


Украинская литература первой половины XIX столетия

Е. Кирилюк
Украинав первую половину XIX ст., как и вся Россия, была экономически отсталойстраной. Все более выявлялись признаки глубокого разложенияфеодально-крепостнической системы. К 50-м гг. эта система переживала уже острыйкризис. В стране назревала революционная ситуация. Порабощенное крестьянствореагировало на усиление крепостнической эксплоатации стихийными бунтами и возмущениями,расправой с помещиками. В среде прогрессивно настроенной дворянскойинтеллигенции возрастало недовольство существующим строем в России. Известно,что один из крупнейших очагов декабристского революционного движения находилсяна Украине, где действовало более решительное и радикальное в своих стремлениях«Южное общество». Украина была объектом жесточайшей эксплоатации и угнетенияцаризмом, беспощадно подавлявшим национально-освободительные тенденцииукраинских народных масс. Господствовавший класс на Украине — помещики-феодалы— отпрыски козацкой старшины (объединявшей военную и гражданскую власть врайоне полка, сотни), превратился в «благородное малороссийское дворянство»,всячески содействуя национальному и социальному порабощению украинского народа.Такова уже в конце XVIII в. социально-историческая ситуация, обусловившаясостояние У. л. в то время. В данный период художественная литература наУкраине культивировала старославянский язык: она была далека от живойразговорной речи украинского народа. Выдающимся представителем У. л. был ІванКотляревський [1769—1838], сыгравший огромную роль в дальнейшем развитии литературына Украине. Он создал замечательное произведение — травестийно-бурлескную поэмупод названием «Вергилиева Энеида», живущую до сих пор в У. л. История мировой литературызнает немало подобных переработок фабулы «Энеиды» (Лалли, Скаррон, Блюмауер,Михаэлис, Осипов). Котляревський изучал «Энеиду» Вергилия в семинарии;возможно, он был знаком с французской переработкой Скаррона, но непосредственнымобразцом для него послужила русская переработка Осипова. В свое время вокругэтого вопроса разгорались споры. Некоторые националистические литераторыотрицали совершенную очевидность заимствования фабулы «Вергилиевой Энеиды» изрусской переработки Осипова. «Энеида» Котляревського распространялась средичитателей в списках. Один из таких списков был издан в 1798 украинскимдворянином М.  Парпурой, проживавшим тогда в Петербурге (этот список содержаллишь три части, изданные без ведома автора). В 1808 в Петербурге вышло второеиздание «Энеиды». Дописав четвертую часть поэмы и исправив ошибки, сделанные впервых двух изданиях, Котляревський выпустил первое авторское издание «Энеиды»(СПБ, 1809). Впоследствии были написаны 5 и 6 части поэмы, но издана вся поэмаполностью лишь после смерти автора, в 1842, в Харькове. Значение произведенияКотляревського состоит в том, что на основе заимствованной фабулы он создал взначительной мере оригинальный сюжет, яркие художественные образы, описания,отображавшие реальную действительность на Украине. Котляревському удалосьсоздать целую эпопею украинской жизни, быта разных социальных слоев. Авторобнаружил глубокое знание народной жизни, огромную наблюдательность. Поэмачиталась и читается с большим интересом благодаря живой, занимательной форме,ярким, красочным описаниям, острым и метким характеристикам. Все произведениепронизано характерным украинским юмором. Зачастую этот юмор переходит в сатиру,особенно в изображении жизни помещиков-феодалов. Замечательны картины ада втретьей части, где видно критическое отношение автора к  ряду явленийфеодально-крепостнической системы: крепостнической эксплоатации, взяточничествуи бюрократизму царских чиновников. Но наряду с этим поэма не свободна отнекоторых идейных дефектов (отрицательное отношение к французской революции ит. п.). В «Энеиде» Котляревський выступал как новатор — он создал совершенноновые художественные формы литературного языка. Котляревський первый положил воснову украинского литературного языка живую разговорную народную речь. В этомотношении он особенно влиял на последующих писателей, использовавших в большейили меньшей степени язык народных масс. В У. л. Котляревський является такженоватором и в области поэтики. До него в украинской поэзии господствоваласиллабическая форма стихосложения. Котляревський первый в украинской поэзииввел формы силлабо-тонического стихосложения: «Энеида» написана четырехстопнымямбом. Вся поэма разделена на десятистрочные строфы. В своей поэтикеКотляревський использовал достижения русского стихосложения до Пушкина.
Котляревськийсоздал в 1817—1818 две пьесы — «Наталка-Полтавка» и «Москаль-Чарівник». В 1819обе пьесы были поставлены на сцене полтавского театра. «Наталка-Полтавка», досих пор пользующаяся успехом на украинской сцене, имеет особенноехудожественное значение. Котляревський совершенно порвал с традиционнойукраинской драматургией XVIII в. Он создал чрезвычайно яркое, красочноесценическое представление из народной  жизни, где использованы все современныеавтору достижения русской драматургии и театра. Непосредственным поводом кнаписанию пьесы «Наталка-Полтавка» была бездарная пьеса кн. Шаховского«Козак-стихотворец». Котляревський иронически отозвался об этой пьесе во второмдействии «Наталки-Полтавки». В противовес Шаховскому он стремился создать пьесуиз народной жизни, использовав при этом фабулу пьесы «Козак-стихотворец». Внекоторой степени «Наталка-Полтавка» отражает социальные противоречияукраинской жизни того времени. Однако в ней ощущается и известнаяискусственность: отказ Петра от Наталки, мотивированный желанием ей добра, иеще слабее мотивированный отказ «возного» от Наталки. Эти персонажи не лишенынекоторых сентиментальных черт. Все же Котляревському удалось выявить во всехобразах пьесы немало типических характерных особенностей; прекрасный песенныйрепертуар повышает достоинства пьесы. В настоящее время на советской сцене«Наталка-Полтавка» ставится как опера (либретто для новых явлений написалсоветский поэт М. Рильский).
Меньшуюценность представляет собой вторая пьеса — водевиль Котляревського«Москаль-Чарівник». В известной степени она дает отражение украинскойдействительности, в частности быта чумаков, но наряду с этим есть и рядмоментов, нарушающих реалистическое изображение характеров:монархически-националистические рассуждения Чупруна, Тетяны и Москаля. Кромепьес, Котляревським была написана еще «Пісня на новий 1805 год» — ода,посвященная кн. Алексею Куракину. Она отличается выразительными бытовымизарисовками и звучным стихом.
ТворчествоКотляревського имело огромное влияние на дальнейшее развитие У. л. Рядписателей развивался по пути, проложенному Котляревським в области метода,жанра, стилистики и стихосложения. До появления Шевченко Котляревський былнаиболее крупным и талантливым писателем в У. л. Его «Энеиде» подражали:Білецький-Носенко [1774—1856], написавший травестийно-бурлескную поэму«Горпинида» (переработка фабулы Овидия по русскому образцу Котельницкого«Похищение Прозерпины»), Кореницький Порфирий, написавший «Вечорниці», Я.Кухаренко [(1800—1862) — «Харько, Запорозьский кошовий»] и К. Думитрашко[(1814—1886) — «Жабомишодраківка» (Война мышей и лягушек)]. Подражателямидраматических произведений Котляревського были: К. Тополя — «Чари», ВасилийГоголь (отец Н. В.) — «Простак» и др. Особенно большое влияние имелКотляревський на творчество Гулака-Артемовського, Гребінки и Квітки.
ПетрГулак-Артемовський [1796—1865] начал лит-ую деятельность в харьковском журнале«Украинский вестник». Новым явлением в У. л. были его басни. Особенное  значениеприобрела басня «Пан и собака», проникнутая либерально-гуманным сочувствием ккрепостным. В балладе «Твардовский», являющейся вольным переводом баллады А.Мицкевича, Гулак-Артемовський пользовался еще бурлескной стилистикой. Только ввольном переводе баллады Гёте «Рибалка» Артемовський сделал первую попыткусоздания романтической поэзии в украинской литературе. Творчество Артемовськогоимело значение в развитии литературного языка и стихосложения.
ЕвгенийГребінка [1812—1848] издал альманах «Ластівка» («Ласточка», СПБ, 1841). Писалмного на русском языке (стихи и прозу). Некоторые стихи Гребінка на русскомязыке в свое время пользовались большой популярностью, напр. романс «Очичерные, очи страстные». В прозе Гребінка был мало оригинален, подражал Гоголю идругим современным писателям. На украинском языке Гребінка начал писать еще вгимназии. Первым его трудом был перевод пушкинской «Полтавы» на украинский язык[1836]. Гребінка не смог передать в точности идейно-художественного содержания«Полтавы». Оригинальные произведения Гребінка на украинском языке —преимущественно басни, изданные под названием «Малороссийские приказки» (СПБ,1834, 2 изд. 1836). Фабулы басен Гребінка заимствовал большей частью у Крылова,но, значительно перерабатывая их, он создал оригинальные образы. Басни Гребінкипо сравнению с баснями Гулака-Артемовського более реалистичны. Гребінкаоткликался на некоторые существенные стороны крепостнической действительности,изобличая взяточничество, бюрократические извращения и социальнуюнесправедливость в баснях «Ведмежий суд» («Медвежий суд»), «Рибалка» («Рыбак»),«Віл» («Вол») и др. Язык басен Гребінки красочный, живой, стих легкий, плавный.Кроме басен Гребінка писал еще лирико-романтические стихотворения, из которыхнадо отметить популярную песню «Ні мамо, не можна нелюба любить...».
ГригорийКвітка-Основ’яненко [1778—1843] литературную деятельность начал довольнопоздно, на русском языке. Писал фельетоны, рассказы, романы, пьесы. Комедия«Приезжий из столицы» [1827] по характеру своему очень близка к «Ревизору»Гоголя. Комедия «Дворянские выборы» [1829], изображавшая быт провинциальногодворянства, вызвала недовольство среди дворянской верхушки. Известны комедииКвітки: «Шельменко-денщик», «Шельменко — волостной писарь» [1831]. Из прозыКвітки на русском языке наибольшую популярность приобрел роман «Пан Халявский»[1839], высоко оцененный В. Белинским. В романе сатирически изображен бытукраинских помещиков второй половины XVIII в. Значительные цензурные трудностивстретил второй роман Квітки «Жизнь и похождения Столбикова» [1841]. Наукраинском языке Квітка начал писать позднее — в середине 30-х гг. Значение еготворчества в У. л. прежде всего в том, что он зачинатель прозы, если не считатьнекоторых эпистолярных попыток Гулака-Артемовського.
Первыеповести Квітки изданы в двух книгах: «Малороссийские повести, рассказываемыеГрицьком Основ’яненком» [1834, 1837]. Остальные повести отдельными изданиямивышли после смерти автора. В одной из лучших своих повестей, «Конотопськавідьма», Квітка сатирически изобразил быт Конотопа, создав типические характерысотника Микиты Уласовича Забрехи, сотенного писаря Пістряка и др., вскрывсвоеволие, тупость, ограниченность представителей гетманской власти. С большимюмором нарисован ряд эпизодов, как напр. «выявление» из среды местных женщинведьм через «погружение их в воду» — не утонувшая признавалась ведьмой. Темамии сюжетами других повестей служили народные анекдоты, пословицы («Салдацькийпатрет», «От тобі й скарб», «Підбрехач», «Пархімове снідання»). Квітка давал вних зачастую реалистические бытовые зарисовки, мастерски используя народныйюмор и язык. Кроме юмористических Квітка писал еще повести сентиментальногохарактера; несмотря на некоторую искусственность сюжета и идеализацию образов,многие повести производят очень сильное впечатление на широкого читателя(«Маруся» и др.). В повести «Сердешна Оксана» Квітка дал близкий к реальнойдействительности трагический образ крестьянской девушки, обманутой офицером. Вжанре «чувствительной повести» Квітка проявил себя крупным художником,сыгравшим большую роль в развитии У. л.
В30-х гг. в украинской поэзии возникло романтическое течение, отчасти отразившеенационалистические тенденции господствовавших социальных групп в начальныйпериод развития капиталистических отношений на Украине. Приблизительно в это жевремя замечается усиленный интерес к исследованию истории и фольклора Украины.Появился ряд исторических трудов (Д. Бантыш-Каменский, М. Маркевич) и рядсборников песенного фольклора (Цертелев, Максимович, Лукашевич, Метлинский).Романтическое течение в украинской поэзии тесно связано с усилившимся интересомк украинской истории и фольклору. Многие поэты-романтики обращали свои взорыназад, в прошлое. Большинство поэтов-романтиков сохраняло вполне лойяльноеотношение к царскому строю, иногда довольно открыто выражая свои монархическиесимпатии. Отсюда наличие реакционных, консервативных мотивов в творчествебольшинства романтиков. Прогрессивным в творчестве некоторых романтиковявлялось отражение исторической борьбы украинского народа против польскойшляхты, стремление к народности, правда, имевшее сентиментальный характер.Поэты-романтики охотно обращались к историческим темам и сюжетам, давали образыпрошлого, широко используя песенный фольклор. Целый ряд поэтов в своихпроизведениях занимался стилизацией устного народного творчества. Некоторыепоэты доходили до совершенного скрытия своего авторства. Так напр. известныйученый-славист Измаил Срезневский [1812—1880], участник романтическо-поэтическогокружка в Харькове, издатель альманаха «Украинский  сборник», выпустил несколькосборников стихов под названием «Запорожская старина» [1832—1838]. Современникиприняли это издание как сборники народной поэзии. Только во второй половине XIXв. было выяснено, что в сборниках «Запорожская старина» Срезневский поместил исвои оригинальные произведения, скрыв от читателей свое авторство; явление этоаналогично «Песням Оссиана» Макферсона, сборнику «Гузля» Мериме и«Краледворской рукописи» в Чехии. Среди украинских романтиков не быловыдающихся талантов, но ряд отдельных произведений Боровиковського, Забілы идр. представляет бесспорную художественную ценность. Боровиковський Левко[1806—1889] написал много басен на украинском языке, но изданы они былизначительно позже, уже после смерти автора. Боровиковський первый началпереводить Пушкина на украинский язык («Два ворона», 1830, и «Зимний вечер»).Из романтических стихов Боровиковського наиболее известна его баллада «Маруся»[1829], являющаяся подражанием «Светлане» Жуковского. Боровиковський написалтакже ряд оригинальных баллад на исторические темы: «Розставання», «Козак»,«Чорноморці», «Палій». Во всех своих романтических стихах он широко использовалобразность украинского фольклора; в его произведениях чувствуется влияниепоэтики Пушкина и Рылеева.
МетлинскийАмвросий [1819—1870] (профессор Харьковского, а потом Киевского ун-та, издательфольклорного сборника «Народные южно-русские песни») [1854]; в ранний периодсвоей литературной деятельности писал под псевдонимом Амвросий Могиларомантические стихи на украинском языке. В сборник «Думки і пісні, та ще дещо»[1839] вошли стихи на исторические темы, преимущественно в жанре баллады,изредка песни, сонета. Наиболее характерные романтические стихи Метлинского:«Смерть бандуриста», «Гетьман», «Бандура», «Покотиполе». Идеализация украинскойстарины у Метлинского временами сочеталась с подчеркнутой монархическойтенденцией.
КостомаровНиколай [1817—1885] — известный историк, в ранний период своей деятельностивыступал как украинский поэт-романтик под псевдонимом Іеремія Галка. В тематикеи жанрах стихов, собранных в книгах «Украинские баллады» [1839], «Ветка»[1840], мало нового по сравнению с позицией Метлинского. На Костомароваособенно влияли Байрон, Жуковский, Мицкевич. Он — автор двух драматическихпроизведений — «Сава Чалый» и «Переяславська ніч». В этих романтических драмахизображена эпоха борьбы украинского народа против польской шляхты; в первойпьесе показан тип изменника Савы Чалого и вожака восставшего народа ГнатаГолого. Сава Чалый и Гнат Голый являются историческими лицами, действовавшими впервой половине XVIII ст.; измена Савы Чалого и героический образ Гната Гологоотражены во многих народных песнях. Костомаров изображал события иногда впротивоположном устной народной поэзии направлении, в частности искажал образ  ГнатаГолого. На основе подлинно народной песни о Саве Чалом известный украинскийдраматург І. Тобілевич (1845—1907, псевд. Карпенко Карий) во второй половинеXIX в. создал пьесу под тем же названием. В другой пьесе Костомарова,написанной стихами в жанре трагедии, сюжет дан на фоне народного движения в40-х гг. XVII ст., возглавлявшегося Б. Хмельницким. Пьесы Костомарова в театрене ставились, они представляют определенный исторический интерес.
ЗабілаВиктор [1808—1869] был гл. обр. лириком. Большинство лирических стихов Забілысвязано с интимными переживаниями поэта. Некоторые стихи его приобрели широкуюпопулярность в народе благодаря талантливой музыке, написанной к ним известнымрусским композитором Глинкой: «Гуде вітер вельми в полі», «Не щебечи,соловейко».
Измало известных поэтов-романтиков необходимо еще отметить Мих. Петренко, авторапопулярной песни «Дивлюся на небо тай думку гадаю...», «Недоля», и Афанасьева-Чужбинского,журналиста, много писавшего на русском языке, автора известной песни «Скажимині правду, мій добрий козаче...».
Поэты-романтикиимели некоторое влияние на ранний период творчества Т. Г. Шевченко (см.)[1814—1861], но вместе с тем романтизм раннего Шевченко имел уже целый рядотличительных черт, характерных для великого народного поэта, сыгравшегоогромную революционную роль в истории У. л., создателя реализма в новой У. л.Ш. — крупнейший представитель революционной демократии в украинской поэзии,страстный изобличитель и борец за подлинную демократию, отразивший в своемтворчестве чаяния и освободительные стремления широких народных масс Украины.
Первыйсборник стихов «Кобзарь» Шевченко издан в 1840 (переиздан в 1844 — «ЧигиринскийКобзарь»), в 1841 — «Гайдамаки», в 1844— «Гамалия» (написана в 1842). Невошедшие в «Кобзарь» стихотворения были напечатаны в альманахах «Ластівка»[1841] и «Молодик» [1843—1844]. Уже в первых произведениях Шевченко чувствуетсягениальная художественная сила народного поэта: волнующая простота, глубокийлиризм в передаче романтических страстей героев из народа, разнообразие,богатство ритма, не стилизация, а непосредственная близость к народной поэзии,могущество поэтических приемов, чарующая сила языка.
Изранних произведений на исторические темы наиболее проникнута народностьюлиро-эпическая поэма «Гайдамаки», имевшая особенное значение благодаряреволюционной направленности (в ней изображена борьба украинского народа свековыми врагами — польскими шляхтичами), мастерству и силе образов. В поэме«Катерина» заметна тяга поэта к реализму, хотя из-за наличиясентиментально-романтических элементов в образности поэмы назвать ее вполнереалистической еще нельзя.
Глубоконародной была социальная лирика раннего Шевченко, отражавшая настроения  широкихмасс угнетенного помещиками крестьянства. По характеру изобразительных средствона романтична. На особенность романтизма Шевченко указал еще Добролюбов:«Спокойная грусть, не похожая на бесплодную тоску наших романтических героев,ни на горькое отчаяние, заливаемое часто разгулом, но тем не менее тяжелая исжимающая сердце, составляет постоянный элемент стихотворений Шевченко».
Новыйпериод в творчестве Шевченко начался с 1843. Под воздействием потрясающихфактов крепостнической эксплоатации и национального угнетения украинскогонарода царизмом, под влиянием революционного движения в России Шевченко вступилна путь революционно-реалистического отображения действительности. Одним излучших произведений не только этих лет, но также и всего творчества Шевченкоявляется поэма «Сон» [1844]. Исполненная гневного сарказма, проникнутаяненавистью к николаевскому Петербургу, эта поэма сыграла чрезвычайнореволюционизирующую роль. В поэме «Кавказ» Шевченко разоблачил захватническую политикурусского царизма. О женской доле, об издевательствах помещиков над крепостнымидевушками писал Шевченко в стихах «Відьма», «Русалка», «Лілея», «Хустина»,«Наймичка». В лирическом стихотворении «Заповіт» («Завещание»), ставшем весьмапопулярной народной песней, поэт не только угрожал, но открыто призывалнародные массы к революционному свержению самодержавно-помещичьего строя:
Поховайтета вставайте,
Кайданипорвіте,
Івражою, злою кров’ю
Волюокропіте.
Впроизведениях Шевченко этого периода слышался голос угнетенного царизмомукраинского народа, стон закрепощенного крестьянства, разрозненными бунтамипротестовавшего против помещичьей кабалы. Шевченко постепенно выходил запределы национальных интересов, он поднимал свой голос против порабощения всех народовцарской России. В середине 40-х гг. Шевченко уже являлся ярко выраженнымреволюционным поэтом-реалистом. Элементы романтики еще находили себе место вего поэзии, но основной характер творчества в эти последующие годы —реалистический. Реализм Шевченко — критический, изобличительный. Он беспощадносрывал маски с феодально-крепостнического режима. Поэтическое мастерствоШевченко развивалось и крепло вместе с его идейным ростом — ростомреволюционного демократа. Наряду со старыми появлялись у Шевченко и новыежанры: политической лирики и эпоса (поэмы), сатиры, разящей острым сарказмом.Но там, где речь шла о народе, о переживаниях героев из народа, там поэтнаходил самые мягкие, лирические, задушевные тона и краски. Язык,изобразительные средства поэзии Шевченко, поражающие своей лирическойпростотой,  народностью, обогащали украинскую лит-ую речь многими сильнымиэпитетами, меткими сравнениями, мастерскими метафорами.
Вапреле 1847 поэт был арестован. Творчество Шевченко в последующие годы ссылкисвидетельствует об углублении революционно-демократического самосознания идальнейшем идейно-художественном росте поэта. Лирика Шевченко этого периодаотличалась чрезвычайным богатством мотивов, образов; он создал рядзамечательных произведений, сидя в каземате «III отделения», находясь втягчайших условиях ссылки.
Кромелирических стихотворенй Шевченко написал в ссылке много поэм: «Княжна»,«Марина», «Царі», «Варнак» и др. В поэме «Княжна» Шевченко вскрыл резкиепротиворечия крепостнической системы; сильный образ бунтаря-протестанта дан впоэме «Варнак». Одним из наиболее крупных произведений всего творчестваШевченко является поэма «Царі», отличающаяся полноценной политическойнасыщенностью, революционной настроенностью, широкими художественнымиобобщениями. В последние годы ссылки Шевченко написал девять больших повестейна русском языке.
Периодомнаивысшего подъема революционного сознания и расцвета творчества Шевченко былигоды после его возвращения из ссылки. Великая русская литература (Герцен,Салтыков-Щедрин, Некрасов) имела большое влияние на творчество Шевченко,усиливая его обличительный, реалистический характер. Шевченко сблизился свиднейшими представителями русской революционно-демократической мысли —Чернышевским, Добролюбовым,  оказавшими на поэта значительное влияние. Впоследние годы своего творчества он с новой силой обращал острие своегопоэтического оружия против царизма, помещиков, религии. В поэме «Неофіти» Т.Шевченко в аллегорических образах изобразил николаевскую действительность,резко выступая против «тиранов», «распинателей народных». В поэме «Юродивый» Т.Шевченко обрушился на николаевскую военщину, бюрократию, на самого царя и его«сатрапов». В стихотворениях «Саул», «Во Іудеї во дні они» Шевченко снова вобразах Саула и Ирода сатирически изобличил «венчанных палачей». Встихотворении «Колись та що во время оно...» поэт высмеивал подготовлявшуюсяреформу; наконец в стихотворении «Я не нездужаю нівроку» Шевченко совершеннооткрыто высказывал свое отрицательное отношение к будущей реформе, призывая неверить в «волю — из рук царя», а всем миром «закалять обух», «острить топор»,будить настоящую волю, т. е. призывал к революционной борьбе за освобождение отпомещичьей кабалы. Образ «топора» поразительно близок к образу, к которомуприбегнул Чернышевский в письме к Герцену: «К топору зовите Русь». Политическаяпоэзия Шевченко в эти годы остра и злободневна. Ряд стихов великого украинскогопоэта направлен против официальной религии. Такова, напр., известнаяшевченковская поэма «Марія», которая настолько резко расходилась софициально-церковной трактовкой евангельского мифа, что приобреталаантирелигиозный характер. Особенной остроты борьба Шевченко против православнойрелигии достигла в стихах: «Гімн чернечий» и «Світе ясний». В последнем стихотворениион выразил уверенность в том, что ризы будут использованы как «материал» напортянки, иконами будут топить печи, а кропилами заметать «новую хату». В этиже годы Шевченко написал ряд прекрасных лирических стихотворений: «Доля»,«Ликері», «Ой діброво, темний гаю...». Особенно удачно поэт интерпретировалотрывок из «Слова о полку Игореве» «Плач Ярославни». Образные средства Шевченков эти годы достигли высшей степени совершенства.
ПоэзияШевченко имела колоссальное воздействие на все последующее развитие У. л. Нетукраинского поэта, который в той или иной степени не испытал бы на себе влияниямощной поэзии великого народного поэта-революционера. Оно не ограничивалосьрамками У. л., его испытали и другие поэты разных национальностей нашего Союза.
Следуетотметить современника Шевченко Куліша П. А. [1819—1897] (псевдонимы: НиколайМ., Казюка П., Ратай П. и др.), писавшего на русском и украинском языках. Кулішв У. л. наиболее известен своим романом «Чорна рада». Роман, написанный в 40-хгодах, изданный в 50-х годах, изображал события на Украине во второй половинеXVII ст. — борьбу между двумя претендентами на гетманскую булаву — Сомком иБрюховецьким, а также недовольство народа козацким старшиной, занявшим местопольского старшины. Симпатии автора всецело на  стороне старшины. По характерусвоей деятельности Куліш являлся консерватором, сочетая свои монархическиеубеждения с пропагандой местного национализма.
Большуюроль в развитии У. л. сыграла писательница Марко Вовчок (псевдоним МарииАлександровны Маркович) [1834—1907]. Русская по происхождению, Вовчок вышлазамуж за украинского фольклориста О. Марковича. В 1851 она уехала на Украину,прожив здесь до 1857. Вовчок прекрасно изучила украинский язык, фольклор, бытукраинского крестьянства. В 1858 в Петербурге вышла первая книжечка еерассказов на украинском языке «Народні оповідання» Марко Вовчка. Книга этаимела огромный успех; рассказы поражали своей правдивостью,непосредственностью, свежестью. Особенное впечатление производили рассказы изжизни крепостных. М. Вовчок изобличала крепостников, их жестокость,развращенность, эксплоататорство. М. Вовчок несомненно испытала на себе влияниепоэзии Шевченко, хотя и не перешла целиком на революционно-демократическиепозиции. Книга М. Вовчка была радостно встречена революционными демократами, вчастности Шевченко. Книгу порицала реакционная «Библиотека для чтения», но ееприветствовала вся прогрессивная общественность тогдашней России. И. С.Тургенев написал предисловие к переведенным «Народным рассказам» на русский яз.В 1859 книга рассказов М. Вовчка на русском языке вышла под названием «Рассказыиз народного  русского быта». Новую книгу приветствовал великий критик Н.Добролюбов в статье «Некоторые черты для характеристики русского простонародья»(«Современник», 1860). Высокую оценку рассказов М. Вовчка дал Герцен. Врассказах из жизни крепостных М. Вовчок нарисовала яркие, живые реалистическиекартины. В последующие годы Марко Вовчок издала вторую книгу «Народнихоповідань», одно из лучших своих произведений — «Інститутка» и наконец рассказо народном герое-бунтаре («Кармелюк»). Некоторое время Вовчок была близка ккружку «Современника», напечатала в нем повесть «Жили да были три сестры», котораявстретила серьезные цензурные затруднения. Но в дальнейшем творчествеписательницы ясно обнаружился упадок, отход от демократических настроенийраннего периода. Вовчок является классиком У. л., имевшим большое влияние натворчество П. Мирного и др. прозаиков.
ВУ. л. до реформы 1861 получили отражение наиболее характерные, наиболеесущественные стороны эпохи, типические особенности крепостного строя и борьбынарода против угнетателей. Украинский народ выдвинул гениального, подлиннонародного, революционного поэта Т. Г. Шевченко. Творчество других выдающихсяписателей этого периода: Івана Котляревського и Марко Вовчка также проникнуто вбольшей или меньшей степени элементами народности. Зачатки реализма мы видимуже в бурлеске І. Котляревського. Сентиментально-романтическое направлениерешительно преодолел в своем творчестве великий поэт-реалист Тарас Шевченко. Впрозе на путь реализма вступила Марко Вовчок.
Список литературы
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта feb-web.ru/


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :