ОГЛАВЛЕНИЕ Введение
Глава 1. Социально–экономическиеусловия развития духовной культуры народов Центральной Азии
1.1 Общая характеристика социально–экономическихусловий и особенностей развития духовной культуры народов Центральной Азии
1.2 Влияние русской культуры наразвитие культуры народов Центральной Азии
1.3 Развитие общественно–политическихмыслей во ІІ половине ХІХ – нач. ХХ века
Глава 2. Развитиедуховной культуры народов Центральной Азии во ІІ половине ХІХ – нач. ХХ века
2.1 Развитие просвещения и печати
2.2 Развитие устного народноготворчества
2.3 Развитие духовной культуры киргизскогонарода
Заключение
Списокиспользованной литературы
Введение
Как и другие народы всегомира, народы Центральной Азии имеют культурное богатейшее наследие, уходящеесвоими корнями в далекую древность. Всему миру широко известны ценнейшие памятникиматериальной духовной культуры величественные архитектурные сооружения,скульптурные изображения, стенные росписи, уникальные рукописи, найденныеучеными на территории Киргизстана, Узбекистана, Таджикистана и т.д.
Развитие культуры каждогообщества, отражая его материальное условия и социально – экономическиепотребности, происходит на основе преемственности. Культура всякого обществаможет действительно развиваться, только опираясь на культурные достиженияпредыдущих эпох. Каждое общество не создает все сначала, заново, а пользуетсяготовыми ценностями как материальной, так духовной культуры.
История — писали К. Маркс и Ф.Энгельс – есть не что иное, как последовательная смена отдельных поколений,каждое из которых использует материалы, капиталы производительные силы,переданные ему всему предшествующими поколениями; в силу этого данноепоколение, с одной стороны, продолжает унаследованную деятельность присовершенно изменившихся условиях, а с другой – видоизменяет старые условияпосредством совершенно измененной деятельности.
Преемственность, являясьважнейшей закономерностью, развитие культуры, выступает как выражение ипроявление в области духовной жизни объективных закономерностей – взаимосвязи ивзаимообусленности всех предметов к явлений, закона от ращенияматериалистической диалектики.
Лучшие достижениядуховной культуры, выражающие высшие проявление способностей человека, взлетего мысли, не исчезают вместе с тем или иным строем, а переходят от поколения кпоколению, служа дальнейшему совершенствованию человечества, интеллектуальному,эстетическому и нравственному воспитанию людей – осуществление их наиболеесветлых идеалов.
В социально –экономическом развитии Среднеазиатского региона объективно большуюпрогрессивную роль сыграло присоединение его к России. Хотя Центральная Азиябыла превращена в сырьевую базу развивающейся промышленности России, но онаполучила доступ к достижениям Европейской культуры и, прежде всего русскойдемократической мысли, что привело к возникновению и широкому распространениюпросветительской идеологии. Крупнейшие ее представители – Токтогул, Т. Молдо,Дониш, Фурхат, Мукими, Завки, Хаким – Заде Хамза, Аваз Отор, Садриддин Айни –пропагандировали антифеодальные и антиколониальные идеи, призывая, народовЦентральной Азии, развивалась духовная культура, богато было устное творчество,существовали школы, своеобразные народные традиции и обычаи.
Родная страна становитсяеще более близкой и родной, когда знаешь ее историю. То есть, для того чтобыпредвидеть будущее, создавать подлинные шедевры национальной культуры. Надознать и изучать историю и прошлую культуру своего народа, своей страны.
Среди работ, специальнопосвященных творчеству великого киргизского акына Токтогула Сатылганова, можноназывать книги В.Виноградова, монографию А.А. Чукубаева о Токтогуле.
В книге Виноградова даноправильное представление о формировании мировоззрения и развитии творчестваТоктогула
Работа А.А. Чукубаева ценно тем, что в нейраскрываются социально – исторические условие, в которых складывались и рослиполитические убеждения и протекала творческая деятельность Токтогула.
Имеется монографическаяработа Д.Таштемирова о народном акыне Тоголок Молдо. Некоторые данные ораспространение периодической печати в Туркестане и в Киргизии в работе С. Авшаровой.
В монографии Д.О.Айтмамбетова становится задача показать многообразия и развития духовнойкультуры киргизского народа середины ХIХ начала ХХ веков.
В работе С. Абрамзонаосвещение вопросов духовной культуры дооктябрьского периода занимает небольшоеместо, основное внимания автор уделяет рассмотрению материальной культуры ибыта киргизского народа. Также были использованы сборники документов иматериалов по культурному развитию народов Центральной Азии.
Брошюра, С.С. Даниярова,в которой автор освещает деятельность русских ученых и путешественников,изучавших природные богатства и географию Киргизии, историю культуры,останавливается на работе первых светских школ, появившихся на территории этихстран.
Изучение культурногонаследия и бережное отношение к нему становится еще более актуальным и сейчас,когда китайские теоретики так называемой «великой пролетарской, культурнойреволюции» грубо извращают учение марксизма – ленинизма о культурном наследии ипролетарской культуре. Установка и дела китайских «наворотов» «культурнойреволюции», прикрывающихся лозунгом борьбы за «чистую» пролетарскую культурупротив буржуазной, на самом деле направлены на ломку и уничтожение культурныхценностей вообще, созданных всем развитием и разумом человечества, что несовместимос духом и учением марксизма – ленинизма о культурном наследии и пролетарскойкультуре.
Постепенно изучениекультуры прошлого в киргизского народа и частности остальных регионовстановится актуальным и необходимым. И действительно, не зная прошлогоЦентрально – Азиатских народов, самобытной культуры дореволюционного периода,трудно, а парой невозможно должным образом понять и оценить всю грандиозностьсоциалистических преобразований.
Экономическое икультурное влияние России непосредственно на хозяйство и быт Средне – Азиатскихнародом, так как оно, в конечном счете, отразилось и на их духовной развитии.Приобщение Среднеазиатских народов к экономической и духовной культурной жизнивеликого русского народа является прогрессивным последствием вхождения ихсостав России. Подчеркивается, что прогрессивные сдвиги в Средней Азии,явившиеся результатом зарождавшегося сотрудничества и дружбы между этиминародами и русским народом, происходили вопреки воле царизма, стремившегосядержать народы национальных окраин в темноте. Произошедшие изменения в жизнинародов национальных окраин было определенным шагом по пути к прогрессу всравнении с предыдущим периодом истории Центральной Азии.
С вхождением СреднейАзии. В состав России в жизни народов национальных окраин, произошли большиесоциально – феодальных и развитие капиталистических отношений. В связи с этим вустном народном творчестве, как отражение социально – экономических сдвигов,происходивших в то период в киргизском обществе, обнаружились два противоположныхтечения: демократическое и реакционное, представители которых боролись заупрочение своего влияния на народные массы.
В оценке творческихспособностей и культуры народов Средней Азии и Казахстана, в том числекочевников – киргизов и казахов, предельно ясно разделялись мнения и взглядыпредставителей официальной России и демократической культуры великого русскогонарода. Передовая русская общественная мысль на протяжении почти всего ХIХ в. Вела борьбу за освобождениенародов России, воспитывала в русском обществе великие традиции гуманизма иреволюционной демократии, порождала сочувствие ко всем угнетенным народам иненависть к поработителям. Царизм не мог заглушить трезвые голоса прогрессивныхпредставителей России, которые стояли за свободу и равноправие угнетенныхнародов. Творчество деятелей русской передовой культуры всегда было пронизанодухом уважения к нравам, культуре и свободе других народов.
Все вышеупомянутыеобстоятельства обязывают нас критически подходить к работам дореволюционныхавторов. Многие из них наряду с исследованием природных богатств Средней Азиивнесли свой вклад в изучение исторического прошлого, быта и культуры народовнациональных окраин. Благодаря трудам демократически настроенных автороввпервые стала известна миру многовековая история и самобытная культура.
Среднеазиатских народов,особенности киргизского народа. В первую очередь должны быть упомянуты трудыизвестных русских путешественников – исследователей: географа и общественногодеятеля П.П. Семенова – Тян – Шанского, зоолога Н.А. Сверцова, геолога И.В.Мушкетова, географа и ботаника А.П. Федченко, историка В.В. Бартольда,тюрколога В.В. Радлова, казахского ученого – просветителя Ч. Валиханова и др.Наряду с ними в Киргизии побывал и ряд русских художников П.М. Кошаров, В.В.Верещагин, Н.Н. Каразин, Б.В. Смирнов и др., которые оставили примечательныекартины, этюды и зарисовки по этнографии и культуре киргизского народа второйполовины ХIХ и начала ХIХ в.
Основной целью нашеймагистерской работы является изучение развития культуры народов ЦентральнойАзии во второй половине ХIХначала ХIХ веков. Ее задачи дать анализсоциально – экономического и политического условие развитие культуры народовЦентральной Азии.
Еще сделанавзаимоотношение и влияние русской культуры на развитие культуры местныхнародов, еще взаимовлияние культуры местных народов. Осветить развитии устногонародного творчества, народного просвещение появление новометодных школ и т.д.
Магистерская диссертациясостоит из введении, двух глав и заключения. В конце дается список,использованной литературы. В первой главе говорится, социальное, экономическоеусловии развитие духовной культуры народов Центральной Азии. Это глава состоитиз двух параграфов. Первый параграф рассказывает социально – экономические изменениидуховной жизни народов Центральной Азии. Во втором параграфе говорится впроцессе исторического развития под влиянием русской культуры на культурународов Центральной Азии.
Второе глава «развитиедуховной культуры народов Центральной Азии», состоит из трех параграфов. Впервом параграфе сказано развитие просвещение и печати и появлении русскихшкол, во втором параграфе развитие устного народного творчества, в третьем оразвитии духовной культуры киргизского народа.
Глава1. Социально–экономические условия развития духовной культуры народовЦентральной Азии
1.1 Общаяхарактеристика социально – экономических условий и особенностей развитиядуховной культуры народов Центральной Азии
Прежде всего, об изученииЦентральной Азии во второй половине ХIХ в., необходимо остановиться на самом определении понятия «ЦентральнаяАзия». Термин этот получил особенно широкое распространение в географической,исторической литературе середины ХIХ в., чему в значительной мере способствовала публикация книгизнаменитого немецкого географа и путешественника Александра Гумбольдта«Центральная Азия». Автор первым попытался определить границы Центральной Азиии дать им научное обоснование. А. Гумбольдт подразумевал под Центральной Азиейрайон внутренней части Азиатского материка.
Тридцать лет спустядругой немецкий ученый – известный исследователь Китая Фердинанд Рихтгофен –предложил новое определение Центральной Азии, в основу которого был положенгеологический принцип.
В русской научнойлитературе первой и второй трети ХIХ в. для обозначения внутренних областей Азии использовались два термина:«Средняя Азия» и «Центральная Азия». Причем первый из них, появившийся раньше,имел и более широкое хождение. Нам представляется, что он пришел в европейскуюнауку из восточных источников и переводился на западноевропейские языки как«Центральная», а на русский – как «средняя» Азия.
Термин «Центральная Азия»получил в России распространение после выхода в свет книги А. Гумбольдта.
Для большинства русскихученых того времени оба термина означали, – по крайней мере, до появления вконце 70-х годов книги Ф. Рихтгофена – обширный район Внутренней Азии от Каспияна западе до Монголии на востоке. Современник и друг А.С. Пушкина, русскийсинолог Н.Я.Бичурин, следовавший первый перевод на русский язык свода китайскихисторических сведений о народах Средней Азии в древние времена, в предисловии ксвоей книге пояснял, что речь идет о «всей полосе Средней Азии от Восточногоокеана на западе до Каспийского моря».
Ф. Рихтгофен делил всюАзию на центральные районы и периферические, которые отличались геологическимпроисхождением, физическим характером, а также находившимся в зависимости отэтого историческими культурным развитием. Под собственно Центральной Азией онпонимал район внутренней части материка, характеризующийся бессточностьюгидрографической системы. Его границами служил Алтай на севере, Тибет на юге,Памир на западе и горы Хингана на востоке. Эта территория в очень отдаленнуюгеологическую эпоху была занята морем и получила у китайцев название Хань –хай. Результаты последующих исследований не подтвердили предположений ученого оболее позднем обособлении западных областей Внутренней Азии, в частностиТуркестанского бассейна.
Вопрос о значении термина«Центральная Азия» наиболее глубоко и основательно рассматривается в книгеизвестного исследователя Средней Азии И.В. Мушкетова. И.В. Мушкетов писал, чтопри разделении Азии надо «строго придерживаться основного принципа,заключающегося в отсутствии или присутствии стока воды к открытому морю, а такжев преобладании золовых или водных агентов». Следуя этому принципу, онподразделял материк Азии на две главные части, «резко различающиеся по своемуположению, физическому характеру и происхождению»: Периферическую (илиокраинную) и Внутреннюю (или Среднюю) Азию. Под Внутренней, или Средней Азией,Мушкетов понимал совокупность «всех замкнутых областей материка Азии, неимеющих стока к открытому морю и обладающих характером Хань – хая». В еесостав, по мнению Мушкетова, входят «следующие три большие области: ЦентральнаяАзия Рихтгофена с частью Тибета, Иран с частью Малой Азии и Туркестан с частьюАрало – Каспийской области».Работа И.В. Мушкетова как бы подводит итог дискуссии о содержании терминов«Центральная», «Средняя» и «Внутренняя Азия», употреблявшихся в научнойлитературе XIX в. для наименования внутренних областей Азиатского материка, кконцу столетия наметилась общая тенденция употреблять термин «Центральная Азия»в значении, которое придавал ему Ф. Рихтгофен, и «Туркестан» – для наименованийзападных районов Внутренней Азии. В то же время довольно большоераспространение имел и термин «Средняя Азия»; он употреблялся и широкомпонимании – как синоним Внутренней Азии (или гумбольдтовской Центральной Азии),и в более узком, когда заменял собою имевший преимущественно политическоезначение термин «Туркестан».
Что касается зарубежнойнаучной литературы второй половины ХIХ в. о Внутренней Азии, то здесь наметилось широкое использование термина«Центральная Азия» применительно к восточной части этого региона, т.е. впонимании Рихтгофена. Вместе с тем термин «Центральная Азия» широко применялсядля наименования самых различных комбинаций внутренних областей Азиатскогоматерика. Одновременно в ходу были, – особенно это касается названий книг,рассчитанных на массового читателя, — термины: «Высокая Азия» (Haute Asia), «Внутренняя» (Innermost Asia). Большая путаница получилась от того, что припереводе литературы об Азии с западноевропейских языков на русский термин «Central Asia» (или «Asia Central») толковалсядвояко: как «Центральная» и как «Средняя Азия». Что же касается перевод срусского, где уже четко наметилось разница между этими двумя названиями, обатермина переводились как «Central Asia» и «Asia Centrale».
Неопределенности значениятермина «Центральная Азия» во многом способствовало широкое использование его всередине и конце ХIХ в. вполитической литературе, где он употреблялся для обозначения районов
Внутренней Азии, но безкакой – либо связи с критериями, предложенными Гумбольдтом, Рихтгофеном илидругими представителями науки.
Вторая половина XIXстолетия характеризуется невиданным ранее размахом и интенсивностью изученияВнутренней Азии: физической географии, этнографии, истории и культурногонаследия народов, ее населяющих. В этих исследованиях, осуществляемыхпреимущественно с помощью экспедиций, участвуют ученые многих стран мира, ноесли говорить о западной части Внутренней или Средней Азии, а также о восточныхрайонах или Центральной Азии Рихтгофена, то они исследуется преимущественнорусскими экспедициями. Изучению русскими учеными Средней и Центральной Азии. Взначительной мере способствовали как активная деятельность основанного в 1845г.в Петербурге Русского географического общества и других научных ассоциаций иучреждений, так и заметное развитие отечественного востоковедения. Исследованиеновых земель географическими экспедициями обычно включало в себяэтнографические, статические и историко-культурные наблюдения. Междупредставителями географической науки, этнографии, ориенталистики и историисуществовала тесная связь, которая во многом способствовала успехувсестороннего изучения Внутренней Азии. Впервые же годы своего существованияРусское географическое общество осуществило издания перевода на русский языктомов «Землеведения» К. Риттера, описывающих азиатскую часть территории Россиии сопредельные страны Востока. Выше указанное издание представляло собойпоистине энциклопедический свод современных знаний об отдельных частяхВнутренней Азии, базирующихся на результатах открытий, сделанных ученымиразличных стран в области географии, этнографии, истории и ориенталистики.
Происшедшие послеприсоединение Центральной Азии к России, Политические, экономические исоциальные изменение определила эволюции духовной жизни народов национальных окраин,и создали благоприятную почву для развития прогрессивных идей. Литературе иобщественной мысли конце ХIХначала ХХ века Ахмед Донша, Фурхата, Мукими, Аваза, Отара, Завки и другие этодемократические, антиклерикальные и материалистические мативы в устной народнойтворчестве, где основными этническими ценностями считались трудолюбие, ум идоброта где преобладали как в любой фольклоре, оптимические отношение к жизни, любовьк прекрасному, где социальный момент окрашивает даже религиозные воззрение,причем в процессе исторического развития все большое внимания уделяетсячеловеку. Это гуманистические и рационалистические идеи классиков письменнойлитературы – Рудаки, Фирдоуси, Джами, Навои, Омара Хаяма, Саади и другие.Вовлечение Средней Азии в сферу капиталистических отношений обусловило выход наисторическую арену местного пролетариата, буржуазии и местной, но так или иначеиспытавшей влияние русской культуры интелегенции. Следствием проникновение вэтот регион материальных и духовных достижений более передовой цивилизации былопоявление первых ростков рационалистически научного мировидение, падениезначимости традиционных освященных ортодоксальным исламом моделей мышления иповедения, изменение типов социальной ориентации.
Начале ХХ века вЦентральной Азии уже можно найти в заточный форме то новое и особенное всравнении с типично феодальными чертами и пережитками патриархально – родовогостроя, что принес с собой русский капитализм.
В Центральной Азиирелигия была прочными узами связана с национальной традицией, народнымиобычаями и фольклором.
Власти ислама активноспособствовало то обстоятельство, что в абсолютном большинстве своемсреднеазиатские школы были безнадежно отсталыми по содержанию и формамобучения.
Что же касается такназываемых новометодных школ, которых даже 1917 г. во всем среднеазиатскомрегионе было всего 92, то и в них до 80% учебного времени отведилось изучениюрелигиозных дисциплин. Утверждалось, что мировоззрение выпускников таких школ,а также «русско-туземных», «ничем не выделяется из окружающего их туземногообщество». В городах мактабы, кроме религиозной выучки, давали элементы общегообразование – ученики обучались письму и счету, читали сборники популярныхпоэтов. Ученики таких мактабов, как правила, были дети состоятельных родителей.
После присоединениеСредней Азии к России в мактабах и мадраса происходят некоторые изменения.Появились печатные учебники для мусульманских школ. Праясь с распространениемпрогрессивных идей, силы феодальной и царской реакции препятствовали распространениюестественнонаучных знаний и развитии светской литературы.
С проникновением иразвитием в Узбекистане буржуазных отношений обострились классовыепротиворечия, что не могло не найти своего отражение и в области идеологии.
В этот период появилисьписатели, которые, находясь на службе у краевой администрации, выступаликачестве апологетов колониальной политики самодержавия. Таким, например, былодин из главных сотрудников газеты «Туркестан» Мухамед Алим Махмуд и другиевыходцы из среди имущих классов, эти писатели были сторонниками изучениясветских наук, введения некоторых реформ в учебный план мактабов, но в то жевремя ратовали за прочный союз с духовенством, за строгое соблюдение принциповКорана и шариата.
Главное заключалась,однако, в том, что в новых исторических условиях, в процессе классовой борьбыпод влиянием демократической русской культуры в Узбекистане как во всейЦентральной Азии начало XX века, зарождалась и развивалась прогрессивнаяидеология, связанная своими социальными корнями с трудовой массой иотличающаяся в своей основе, как от феодального, так и от буржуазногомировоззрения.
Введение последних дорогСреднеазиатской в 1899г. Ферганской, Бухарской и Семиречинской — в 1910 – 1916гг. быстро и масштабно вовлекло народное хозяйство. Центральная Азия в орбитукапиталистического хозяйства это открывало путь развитию, хотя и оченьмедленному, капиталистических отношений в кишлаке и ауле к усилению процессавзаимодействия материальной и духовной культуры.
Народам Центральной Азиине удалось избежать общей участи народов Востока при капитализме: на протяженииXIX века она была присоединена к царской России и превращена в колониальныйпридаток царской империи. На значительной части среднеазиатской территории былообразовано Туркестанское генерал – губернаторство, а Бухарское и Хивинскоеханство поступили в вассальную зависимость от царских властей.
Пережиток далекогопрошлого, уцелевший в Центральной Азии до прихода русских, тяготел над еенаселением как страшное проклятие. Многочисленные архивные данные и литературарассказывают о плачевной участи рабов в Центральной Азии. Торговля людьми втечение столетий здесь была широко распространена. В городах Бухаре,Самарканде, Карши, Чарджоу, Каракуле существовали невольничьи рынки, кудапригоняли закованных в кандалы и цепи рабов. Среди них были люди разныхнациональностей: татары, казахи, таджики, персы, русские. Подавляющее числорабов были персы, которых вплоть до середины 70 – х годов XIX в. на невольничьирынки Бухары и Хивы большими партиями поставляли представителифеодально-рядовой верхушки туркмен. Они захватывали их во время вооруженныхнабегов (аламанов) на пограничные иранские селения.
Туркмены былимусульманами – сунитами, но, как отмечали исследователи, они не отличались нирелигиозностью, ни фанатичностью. О Коране они имели самое смутноепредставление. Однако муллы сумели внушить туркменам фанатическую ненависть к«кяфирам» — иноверцам, а таковым они считали своих близких соседей – персов –шиитов. Шиит хотя и мусульманин, но для суннита «кяфир».
Для быстрейшегообогащения родоначальники, используя эту внушаемую духовенством ненависть к«кефирам» — персам, периодически организовывали набеги на пограничные с Персиейи Афганистаном селения. Число рабов, уведенных из Персии в течение одного лишьстолетия, определяют в 100 тыс. душ.
Рабство сравнительнолегко и быстро было ликвидировано в Ташкенте.
1.2 Влияние русскойкультуры на развитие культуры народов Центральной Азии
Еще до присоединенияЦентральной Азии к России обычным явлением было бегство рабов – персов вкрепостные укрепления русских. Например, фонд 17 за 1865 – 1867 гг. содержит202 листа. В которых зафиксированы прошения многих тысяч пленных, проданных врабство. Эти документы свидетельствуют о насилиях и издевательствах над порабощеннымилюдьми; измученных рабов продавали и перепродавали различным лицам.
Согласно Корану«правоверному» разрешалось обращать в рабство, покупать и продавать рабов в томслучае, если раб «кяфир» – «неверный».
Если же раб мусульманин, тохозяин – мусульманин не должен был держать его в качестве раба. Однакомусульманское духовенство в угоду рабовладельческой знати нашло возможностьобойти и Коран благодаря казуистическому истолкованию понятия «кяфир». Верующихмусульманин, толковали муллы, это истинно верующий, а такими в Хиве и Бухареобъявляли мусульман – суннитов.
Цена, которую платили завзрослого и здорового раба, как явствует из документов во второй половине XIXв., обычно достигала 12 тиллей (золотые монеты), равнявшихся 3 р. 80 к.серебром. Однако Вамбери отмечал, что «цены на рабов изменяются сообразно сполитическими обстоятельствами туркмен.
Постепенно уничтожениерабство, а позже и полная ликвидация его произошло только после присоединенияЦентральной Азии к России.
В 1868 г. в результатепобед русских войск были заключены мирные договоры с кокандским ханом (20января 1868 г.) и бухарским эмиром (18 июля 1868 г.). 12 июня 1873 г. русскиевласти освободили рабов, торговля и владение ими впредь были воспрещены, Хиваподчинилась суверенитету России.
В сентябре того же, 1873года было ликвидировано рабство и в Бухаре.
Русский генерал М.А.Терентьев в труде «История завоевания Средней Азии» указывает: «В ханствесчиталось до 30 тыс. рабов и до 6500 человек, освобожденных раннее»
В 1884 г. состоялось присоединениек России Мервского оазиса, одним из основных рынков рабов в Азии.
Светское образованиезародилось лишь в конце XIX – начале XX в., когда появились так называемыеновометодные и русско-туземные школы, в которых преподавание основ религиисочеталось с преподаванием начатков светских наук. До появления этих школединственным видом учебных заведений являлись различные конфессиональные школы.Основными учебными заведениями были мактабы и представлявшие высшую ступеньконфессионального образования – медресе.
Царское правительство тожебыло заинтересовано в изменении системы образования в крае. Разумеется,официальная политика правительства в этом вопросе преследовала своекорыстныецели. С одной стороны, царизм хотел ослабить влияние мусульманского духовенствана народы Средней Азии, поскольку оно являлось не только распространителеммагометанской веры среды населения, но и противником распространения влиянияРоссии во вновь присоединенном окраине. С другой стороны правительству нужныбыли грамотные, умеющие говорить и читать по-русски люди из местныхнациональностей, из которых можно было бы подготовить преданных царизмучиновников. Эти чиновники, по мнению царского, правительства, должны были статьактивными проводниками всех акций колониальной политики царизма в ЦентральнойАзии.
Для осуществленияшкольной политики в Туркестане царское Правительство в 1876 г. организовалоуправление учебными заведениями Туркестанского края.
В конце 1884 г. былаоткрыта первая школа в «азиатской части
Ташкента. Помещение для этойшколы отвел, в своем доме богатый узбек Сеид – Корим – Сеид Азимбаев.Впоследствии школы этого типа получили название русско-туземных училищ.
За 20 лет с моментаорганизации управления учебными заведениями Туркестанского края (1876 – 1896гг.) число учащихся увеличилось с 675 до 5003, из них число учащихся местныхнациональностей – со 158 до 842.
В.И. Ленин, критикуялибералов, требовавших обязательного введения государственного (русского) языкаво всех национальных окраинах страны, писал: «Мы убеждены, что развитиекапитализма в России, вообще весь ходь общественной жизни ведет к сближениювсех наций между собою. Сотни тысяч людей перебрасываются из одного концаРоссии в другой, национальный состав населения перемешивается, обособленность инациональная заскорузлость должны отпасть. Те, кто по условиям своей жизни иработы нуждаются в знании русского языка, научатся ему без палки».
Медицина начала проникатьв Среднюю Азию во второй половине XIX в., после присоединения к России. Доэтого времени она там не была известна. Местное населения в случаях заболеванияприбегало к помощи табибов (лекарей). Профилактическими средствами признавалисьразличные амулеты (тумары), каждый из которых обладал, по мнению веровавших,точно определенными свойствами.
Результатом стольпримитивного уровня медицины и отсутствия санитарно-гигиенической культурыявлялось широкое распространение различных заболеваний среди населенияЦентральной Азии. Это в свою очередь вело к высокой смертности, особенно средидетей раннего возраста. До 80% населения были больны малярией. В некоторыхобластях ею болели поголовно все жители. Более 20% бухарцев были пораженыриштой. Одним из бедствий местного населения Центральной Азии была трахома.Распространены были и такие болезни, как пендинская язва, бруцеллез, зоб,парша, разные желудочно-кишечные, кожные и другие заболевания.
В 1868 г. в Ташкенте былоснован военный лазарет, на базе которого в 1870 г. был создан военныйгоспиталь. Лазареты и амбулатории были открыты в Джизаке, Самарканде, Хатте –Кургане и в других местах. В дальнейшем появились амбулатории и больницы длягражданского населения. Так, в 1889 г., когда среди бухарского населениязаболевание малярией приняло катастрофический характер, передовые русские врачиспециально выехали в Бухару для оказания бухарским жителям бесплатныймедицинской помощи.
Огромное значение длянародных масс эмирата имели аптеки, больницы и амбулаторные пункты, которыебыли открыты в некоторых городах по инициативе русских. В 1889 г. в Бухаре былаоткрыта первая аптека. Первая в Бухаре больница была построена в 1890 г. В 1911г. открылась женская амбулатория с родильными отделением. По данным архивныхдокументов, в 1912 г. больница в Бухаре приняла 27 983 больных. Женскуюамбулаторию посетило 13 500 женщин и детей. Под давлением передовыхобщественных сил России и Центральной Азии бухарский эмир вынужден был открытьбольницы в Корши, Душанбе, Шахрисябзе. Необходимо отметить, что в аптеках,больницах и амбулаторных пунктах работали исключительно русские врачи ифельдшеры. Содержались они за счет бухарского правительства.
Чрезвычайно важноотметить, что вскоре после прихода в окраин русских еще одна сторона русскойкультуры стала сразу оказывать благотворное влияние. Это было общение русскихженщин – врачей с восточными женщинами.
Настоятельнаянеобходимость в кадрах акушерок побудила женщин – врачей проявить и здесьинициативу. В результате их влияния нашлись девушки и молодые женщины –узбечки, которые стали учиться фельдшерскому делу. В 1889 г. старший аксакалнаправил начальнику г. Ташкента рапорт со списком 11 мусульманских женщин идевушек в дополнение к прежде представленному списку на 16 лиц, пожелавшихобучаться медицине.
В газете «Туркестанскиеведомости» за 1873 г. писали: «Не раз спрашивали киргиз, что за причина, чтоони неохотно дают прививать оспу русскому врачу? – ответ был всегда один и тотже, что по их закону грешно смешивать кровь киргиза или вообще кровьмагометанина с кровью русского».
Дооктябрьской революциина территории Киргизии было открыто 4 городских больницы (Пишпек, Токмок,Каракол, Ош), в которых было 70 коек, и 5 сельских больниц на 30 коек.Врачебных участков было 9, из них 4 в городах и 5 в сельских местностях;Фельдшерских пунктов 21. Кроме того, было открыто 5 аптек.
Надо подчеркнуть, чтопроцесс взаимодействия русской и узбекской культуры протекали в особо сложныхусловиях именно в Туркестанском крае, где действовали чрезвычайные законы и гдевласть имущие делали все для того, чтобы не было никаких, сколько – нибудьпрочных контактов между местным населением и русскими.
Однако жизнь брало свое,и русско-европейское прогрессивное влияние проникло в различные сфератрадиционный культуры.
В процессе историческогоразвития под влиянием русской культуры ослабевала влияние религиозныхфанатиков, неуклонно возрастала посредническая функция русского языка, особеннов связи с усилением притока языка, переселенцев из центральных районов страны.
Благодаря усилиемпредставителей передовой русской интеллигенции удалось постепенно положить началомероприятием по просвещению коренного городского населения, ознакомлению его склассическими образцами русской литературы, достижениями науки, техники,живописи театра. Возникают первые амбулатории и лечебницы для народовТуркестана; появились книги, и журналы началось изучение памятниковматериальной культуры: были созданы общества, стали открываться музеи ибиблиотеки, вошла в строй обсерватория и т.д.
Русская культура самымблаготворным образом повлияла на местную демократическую культуру, прежде всегона таких ведущих ее представителей, как Мукими, Фуркат, Дониш, Айни, Хамза идругие.
Таким образом, вЦентральной Азии возникла мощная прогрессивная инокультурная основа ещепередовой русской интеллигенции и русских трудящиеся. Активно многопланово взаимодействуяс передовыми слоями коренного населения, сравнительно быстро ликвидировалосьхарактерная для феодального восточного общества.
Мучительная раздвоенностькультуры на «традиционный» и «модернистские типы, что позволило слить ихвоедино.
После присоединенияТуркменистана в общем, Центральной Азии к России местные правящие классы, хотяв них и произошла существенная структурная перестройка вследствие падениязначимости феодальной и клерикальной аристократии за счет подъема буржуазныхслоев, главной целью которых было сохранение своего социального, политическогои экономического господства, имели большие возможностей для расширение основсвоей власти постепенно и консолидации своих позиций.
Факты свидетельствуют отом, что именно представители этих традиционных элит имели предпочтительныйдоступ к новым сферам экономической деятельности и социальной мобильности,открывшимся в результате колонизации.
Примерно так складывалоськартина и в предреволюционной османской империи.
В обоих сравниваемых намирегионах царили низкий уровень, религиозные предрассудки, политическаянеразвитость. Более того, по ряду формальных параметров развития культурыТурция опережала Среднюю Азию. Так в конце XIX – начала XX веков грамотностьнаселение Турции составляла 20%, а в Центральной Азии 2-3%. В этом отношенииистория духовной культуры дореволюционного Узбекистана как нельзя лучшеиллюстрирует правоту известной мысли «Коммунистического манифеста» о том, чтообразования мирового рынка, универсализация капиталистического способапроизводства оказали непосредственное влияние на стороны жизни народов,затронув и их духовную жизнь»: на смену старой местной и национальнойзамкнутости приходит всесторонняя связь и всесторонняя зависимости наций другот друга.
Это в равной мере относитсякак к материальному, так и к духовному производству. Плоды духовнойдеятельности отдельных наций становятся общим достоянием. Национальная однонародность и ограниченность становятся все более и более невозможными, и измножества местных литератур образуется одна всемирная литература.
Пропагандасоциалистических идей началась в Центральной Азии еще в конце XIX века, когда вчисле политических «преступников», сосланных в этот край оказалось немалосоциал–демократов – марксистов. Они создали там постепенносоциал-демократические кружки, участники которых изучали марксистскуюлитературу, распространяли Ленинскую «Искру».
Еще меньшее влияние наширокие массы, чем туземные школы, имела организованная правительством«Туркестанская туземная газета», издевавшаяся с 1870 г. С 1883 г. газета сталаеженедельным изданием.
Большое значение враспространении влияние русской культуры имели успехи научного исследованиястраны. Оно заложило прочную базу для дальнейшей работы во всех областях науки.Результаты многочисленных экспедиций выразились в научных трудах в областигеографии, этнографии, геологии, естествознания, статистики. Для наукиисследованную ранее страну – Среднюю Азию, а для коренного населения приобщениек завоеваниям науки и техники означало приобщение к современнойобщечеловеческой культуре. Деятельность экспедиций оказывала известное влияниена местное населения: туркмены, узбеки, казаков, киргизы.
Участники экспедицийпривлекали их к работе и они становились ценными помощниками – проводникамиосведомителями о природных условиях.
Местные жители, многие изних с радостью помогали, в моральном и психическом как говорится боязнь, какиенибудь угрозы со стороны местных жителей отсутствовала. Они охотно помогалиэкспедицию, природную условию они хорошо знали поэтому их брали в проводника идругих работ.
Рассматривая вопрос овоздействии русской культуры на культуру народов Центральной Азии необходимоостановить внимание на проникновении к ним русских революционно-демократическихидей, на воздействие идей русских революционных демократов.
Великие русскиереволюционеры – демократы Герцен, Белинский, Чернышевский, Добролюбов выступаяпротив социального и национального гнета, проводили в своих сочинениях идею,что в эпоху царизма борьба за свободу русского народа являлась в то же время иборьбой за свободу всех многочисленных народов населяющих Россию.
Так узбекский поэтФуркат, деятельность которого приходится по 80–е годы XIX в., патриот своегонарода, скорбя о том состоянии невежества в котором поддерживало его народмусульманское духовенство и царизм призывал в своих стихах изучать русскийязык, русскую науку. В свое время, он пропагандировал идеи просвещения,выступал против косных традиций феодальной Средней Азии, в трудных условияхпризывал к повышению благосостояния и культурного уровня народных масс,высмеивал продажных чиновников, баев, духовенство.
В своем труде «Из историиобщественной и философской мысли Узбекистана конце XIX и начало XX вв.» Муминовписал:
Нельзя не отметить тупритягательную силу, которой обладали великие русские революционеры –демократы: Герцен, Белинский, Чернышевский, Добролюбов выступавшие противнационального гнета и пропагандирование идею содружества наций, завоевания идеюэтим самым симпатии, любовь и восхищение передовых людей угнетаемых царизмомнародов России.
Благодаря ним,революционным демократом, лучшие люди Центрально-азиатских народов, еще вовторой половине XIX века начали уже отличать самодержавия отьрусского народа отРоссии прогрессивной, дающей свет отсталым народам России, призывающей к борьбес тиранией и невежеством.
Воздействие идей русскихреволюционных демократов способствовало пробуждению и росту революционногосознания трудящихся масс народов Центральной Азии.
Во второй половине XIXвека – концу 90-х годов важнейшим фактором воздействия русской культуры надуховную культуру народов Центральной Азии явилось народов русскоереволюционное пролетарское движение. Однако прогрессивное значениеприсоединения Центральной Азии к России было обусловлено постепенным, но неуклоннымв своем поступательной движении, благотворным влиянием русской культуры наматериальную и духовную культуру коренного населения Центральной Азии.
Воздействие русскойкультуры на культуру народов Центральной Азии выразилось в фактах,зафиксированных архивными документами, трудами современников, журнальнымистатьями и газетными заметками, книгами и отчетами иностранцевпутешественников, посетивших Центральную Азию во второй половине XIX начале XXв.в. Под влиянием революционного движения в России еще выше поднимаетсясознание трудящихся, выдвигаются их идейные защитники в лице народных акынов –демократов, которые в своих произведениях повествуют о тяжелом материальномположении и политическом бесправии трудящихся, открыто призывают их к борьбе сэксплуататорами за свободу и счастье. Иного мнения были акыны – демократы одальнейшем пути развития киргизского народа. В противоположность акыном –пессимистом, которые в приобщении Киргизии к России виден лишь «разрушение»непоправимую утрату прошлого и т.д., акыны – демократы в этом историческом актевидели пути хозяйственного и культурного роста, пути завоевание свободы исчастья народа.
1.3 Развитиеобщественно политических мысли во второй половине XIX нач. XIX века
Изучение культурыкиргизского народа, испытывавшей благотворное влияние России, является,несомненно, одним из актуальных вопросов истории Киргизии. Правильное ееосвещение имеет большое политическое и научное значение не только для пониманияистории киргизского народа, но и для выявления истоков исторически сложившейсядружбы и сотрудничества киргизского и русского народов.
К дореволюционнойкультуре киргизского народа прямо относится, в ее развитии были налицо дветенденции: тенденция господствующей бай – манапской культуры и им подобных и демократическая,выразителями которой были народные акыны Токтогул, Тоголок Молдо, Барпы и др.
Вхождение Киргизии всостав России совпало, по времени с пореформенной историей империи и былообусловлено бурным процессом развития капитализма на Руси. По экономическомуосвоению Средней Азии и Казахстана включая Киргизию было переселение русскихкрестьян в эти края. «Отбрасыванием» их из центра на окраины царизм, с однойстороны, хотел смягчить противоречия между трудовым крестьянством и помещикамив центральных районах России, с другой – превратить кулацкую часть этихпереселенцев на национальных окраинах в опору царской власти в деле ихколонизации и эксплуатации местного населения.
В переселении русскихкрестьян на окраины России царское правительство видело одно из важных средстврусификации местного населения. Однако переселенческая политика не оправдаланадежд правительства. Здесь они подпадали гнет русских кулаков и колониальныхвластей. Общение киргизского трудового народа с беднейшими слоями русского крестьянствапривело к их экономическому и культурному сближению. Процесс общения шел преждевсего по хозяйственной линии, но постепенно он привел и к классовому сближению киргизскойи русской крестьянской бедноты. Царское правительства восстанавливало переселенцеви в местное население друг против друга, отнимая плодородные земли у киргизов. Норусские крестьяне стремились «жить со своими кочевниками соседями в добрыхотношениях, закрепленных беспрестанной помощи и обмена предметов, производимыхтой или другой сторонами».
Экономические икультурные взаимоотношения между киргизами и русскими народами складывались наоснове взаимного уважения и вопреки воле царизма и местной знати. Колониальнаяполитика царизма, бесчинства и произвол баев, манапов, тяжелый гнет кулаков икапиталистов способствовали взаимному сближению киргизских трудящихся и русскихкрестьян. В лице царской власти и местных феодалов они видели своего общеговрага. Было немало случаев и совместных выступлений против царизма и егоместных прислужников. Но широкому сближению этих двух народов препятствовалополитика разжигания национальной вражды, которую упорно проводил царизм,боявшийся объединения угнетенных классов русского и киргизского народов. Этомуеще мещали и бытовавшие патриархально-родовые традиции киргизов, антирусскаяпропоганда мусульманского духовенства.
Социально – экономическиеи политические изменения, которые произошли в жизни киргизского общества послевхождения края в состав России были несомненно прогрессивным явлением,известным сдвигом вперед.
В связи с ломкой старогои рождением нового, в устном народном творчестве обнаруживаются две тенденции,которые все более отчетливо выступают как противоположные друг другунаправления: реакционно-феодальное, с одной стороны, и прогрессивно –демократическое – с другой. Влияние передовой русской культуры на общественнуюжизнь киргизского народа и ее проникновение в киргизскую действительность тоговремени было по – разному воспринято носителями этих двух противоположныхтенденций в киргизской культуре. Идеологи бай – манапства характеризовалипереживаемое время как «зор заман», «тор заман», «акыр заман», еще эпоху плача,бед, страданий и скорби. Отсюда и их названия – «заманисты».
Идея «заманов» проявиласьв творчестве среднеазиатских поэтов как ранним средневековья, религиозно –мистическая поэма узбекского поэта – мыслителя XII в. Сулеймони Бакыргани «Охир– заман китаби» — «Книга конец мира», так и XVIII – XIX вв. песни казахскихпоэтов Бухар – Жырау, Нысанбая, Досходжи, Кудери – Байтока – певцовпатриархальных нравов и минувшего «золотого века». Особенно ярко сказалосьреакционно – консервативное течение «заманов» в поэзии казахских акынов XIX иначала XX в. Шортамбая Канаева (1818 – 1881 гг.) – автора поэмы «Зор – заман) –«Эпоха скорби» и его современника и последователя Дулата Бабатаева (1802 – 1874гг.), Мурата Монке – улы (1843 – 1906 гг.) и др. Оплакивая уходящеепатриархальное прошлое, они называли эпохой скорби период после завершенияприсоединения Казахстана к России, восхваляли прошлую жизнь казахского народа –период казахских ханов, предков так называемой «белой кости», критиковалисовременную им эпоху, считая ее «эпохой всеобщей моральной деградации людей»,выступали с религиозно – мистических и антирусских позиций, против новшеств,появлявшихся в общественной, экономической и культурной жизни казахов.
Признаки разложенияпатриархально – феодальных отношений и появление новых социальных слоев в киргизскомобществе порождали тревогу и страх у господствовавшей феодальной верхушки и естественнопроизведения акынов – заманистов, выражавшие ее идеологию, пронизывали мотивыуныния и тоски, предчувствия надвигающихся на них несчастий.
В киргизском классовомобществе господствующей была культура баев и манапов, наряду с нею имелись иэлементы демократической культуры. Киргизская знать, как носительницагосподствовавших феодально–клерикальных тенденций выступив под флагом борьбы зачистоту национальной культуры», «национальной традиции», боролась противвлияния на киргизов передовой русской культуры, она боялась пробужденияреволюционного самосознания народа, его растущих стремлений к свету, знанию ипросвещению В.И. Ленин, подвергая критике национальную буржуазию, которая повидом борьбы за «культурно – национальную автономию» стояло на позицияхнационализма, писал:, «Борьба против всякого национального гнета – безусловнода. Борьба за всякое национальное развитие, «за национальную культуру» вообще,– безусловно, нет», этот лозунг «разделяет нации и сближает на деле рабочиходной нации с ее буржуазией». Сопротивление феодальной верхушки и ее идеологов– заманистов проникновению в жизнь киргизского народа всяких хозяйственно –культурных новшеств и социальных изменений, идущих со стороны России, не моглоостановить или повернуть вспять общественное движение, оно шло своим чередом.
В противовесгосподствующей идеологии феодальной верхушки в киргизском устном творчествевыступали элементы демократической культуры, «ибо в каждой нации естьтрудящаяся и эксплуатируемая масса, условия жизни которой неизбежно порождаютидеологию демократическую и социалистическую.
Общение с лучшимипредставителями русского трудового народа, знакомства с его культурой иобщественно – политической жизнью поднимало сознание киргизского народа,выдвинувшего своих идейных защитников в лице народных акынов. В своихпроизведениях великий акын Токтогул не только повествовал о тяжеломэкономическом положении и политическом бесправии трудящихся. Но и призывал их кборьбе с эксплуататорами за народную свободу и счастье. Народные акыны видели висторическом акте приобщение Киргизии к России пути дальнейшего хозяйственногои культурного роста, пути завоевания счастливой долины.
Именно в таких моментах,выдающиеся народные акыны Токтогул Сатылганов, Тоголок Молдо и Барпы Алыкуловвыступали за сближение киргизского народа с русским народом, за приобщение кего передовой культуре. Эта подлинно народная, демократическая тенденция в киргизскойкультуре имела поддержку и питалась живительными соками от общения с русскойпередовой демократической культурой и ее представителями в Киргизии.
Токтогул Сатылганов,Тоголок Молдо и Барпы Алыкулов – выходцы из трудовой среды, выражая интересытрудящихся масс, обличали манапов и баев, царских колонизаторов как виновниковбедствий и страданий народа, открыто восставили против социальнойнесправедливости, воспевали дружбу народов и их стремление к свободе.
Токтогул является самымвыдающимся представителем киргизской общественной мысли второй половины XIX –начала XX в.
Токтогул был самым яркимпредставителем демократического направления национальной культуры. Ему былисовершенно чужды идеализация старины, уход в мистику. В силу политической икультурной отсталости киргизского народа Токтогул не мог выдвинутьположительной программы и указать пути избавления от угнетателей; его протестносил стихийный характер, но он сумел понять общность интересов всех народовРоссии в борьбе с эксплуататорами и призывал свой народ к этой борьбе. НоТоктогулу не удалось вскрыть причины и корни социальной несправедливости, он несумел показать и реальных путей уничтожения существующих патриархально –феодальных отношений. Ограниченность общественно – политических взглядовТоктогула, определяемая отсталостью общественного развития киргизскогообщества, не умаляет его роли великого акына, ведущего неуклонную борьбу с бай– манапами и царскими колонизаторами. Токтогул был не только крупным певцом, нои талантливым музыкантом, композитором. Мелодии его песен, как и их слова,запоминались и распевались на всех народных празднествах.
Токтогул обращал свойвзор не к отсталым, деспотическим мусульманским странам Востока, что былохарактерно для творчества акынов – заманистов, а к русскому народу, к егокультуре. Он призывал киргизский народ учиться у русских, утверждая, что «кладнауки – у русских». Токтогул называл русских людей доброжелательными,справедливыми, отзывчивыми, он верил, что русскому народу суждено большоебудущее. В сближении с русской культурой он видел верный путь к избавлению отсредневековой отсталости и произвола киргизских феодалов. И не случайно онприходил к мысли, что вероятно, именно русские помогут, киргизам достигнуть кнебывалому вершину. Достойными последователями и учениками Токтогула являются киргизскиенародные акыны: Тоголок Молдо, Барпы Алыкулов, Калык Акиев, Алымкул Усенбаев италантливые певцы Эшмаммбет Толтоев, Кооргол Досиев и многие другие.
Тоголок Молдо по своемуразвитию стоял значительно выше общей массы киргизов – кочевников имировоззрение его складывалось под воздействием тех новых социальных икультурных факторов, которые появились в киргизском аиле. Тоголок Молдопонимал, что феодальная раздробленность и разобщенность киргизских племен былаглавной причиной установления над ними.
Кокандского господства. Нопри этом он допускал, что народ может быть пассивным к политической жизниобщества. Сознавая, что народ идет на поводу у своих родоначальников, которые ирешают его судьбу, Тоголок Молдо считал это вполне закономерным. В этомпоявляется ограниченность его мировоззрения, которое, естественно, определялосьсоциальной действительностью своего времени. Он знал, кто именно являетсязлейшим врагом народа, но из-за ограниченности своего мировоззрения не виделпутей избавления от бесправия и произвола, был далек от революционных идей иутверждал, что народ «не в силах сделать ничего». Он, однако, глубоко верил впрогресс и в лучшее будущее нового поколения и не призывал вернуться назад, кпатриархальным порядкам, не идеализировал их, не уходил в мистику. Формированиев творчестве большое внимание, влияние оказала окружавшая его действительность,характеризовавшаяся углублением классовых противоречий, усилением бай — манапского и колониального гнета и начавшимся сближением трудовых масс киргизскогои русского народа. В произведениях акына на более позднем этапе егодореволюционного творчества более отчетливо отразились демократические идеи,крепнувшие в киргизском обществе под влиянием передовой революционной русскойобщественной мысли.
Как и другие киргизскиенародные акыны, Барпы Алыкулов не видел путей избавления народа от мучений иэксплуатации. Он критиковал общественный строй преимущественно в морально –этическом плане. Акын пел о страданиях трудового народа, проклинал лживость,корыстолюбие, жестокость и аморальность правящей верхушки киргизского обществаи представителей религиозного культа. Он ненавидел паразитическую жизнь баев иманапов, оставался верным интересам народа
Анализируя общественныймысль и творчества одного из народных певцов, А.А. Ивановский еще в 80-х г.прошлого столетия обнаружил в нем ясные гражданские мотивы и открытыйсоциальный протест: «Наряду с песнями, полными любви к своему народу, искреннейпреданности к нему, готовности, если потребуется, душу свою положить за него,песнями, где все оскорбленные и униженные найдут сочувственный отклик себе, гдеразделится и облегчится горе их, наряду с ними он поет и другие песни,исполненные злобой, ненавистью и проклятьем ко всем тем, кто так или иначе,приносит ущерб благосостоянию народа его».
Рост сомасоздания киргизскогонарода, его стремление к свободе и классовое расслоение заметно усилились впоследние годы. На этой по чве шла идейная борьба, которая ярко выражалапротивоположность идеологии феодальной верхушки и трудового народа.
По мере развитияполитического и классового самосознания среди узбекских, казахских, таджикских,туркменских, киргизских, каракалпакских и других тружеников, чему немалоспособствовала агитационно–пропагандистская деятельность посланцев Ленинскойпартии, они все более активно включались в борьбу против феодального икапиталистического порабощения.
Выдающиеся национальныемыслители, ученые и поэты способствовали дальнейшему развитию самобытнойкультуры узбекского, казахского, таджикского, туркменского, киргизского,каракалпакского и других народов Средней Азии, а также ознакомлению этихнародов с достижениями русской мировой культуры.
Одной из наиболее ярких фигурсреди них является, замечательный просветитель второй половины XIX в. АхмадМахмуд Дониш, прозванный современниками Ахмад Калла («Ахмад Голова»). Это былвсесторонне развитый человек – историк, художник, писатель и поэт, обладавший ктому же широкими познаниями в точных и естественных науках. Ознакомление сболее передовой русской культурой оказало серьезное воздействие на формированиеего мировоззрения и творчества и благодаря деятельности просветителяспособствовало пробуждению прогрессивных умов и развитию общественно –политической мысли Средней Азии второй половины XIX – начала XX в.
В крупнейшем литературно– философском и политическом труде Ахмада Дониша «Наводир – ул – вакоеъ»(«Редкостные события»), в которое вошел «Трактат об устройстве государства и овзаимоотношениях людей», во многих произведениях ученого и писателя (особенно в«жизнеописаниях эмиров Бухары») содержится резкая критика феодального произволаи мракобесия. Дониш призывает к распространению просвещения, пропагандируеттехнический прогресс, изучение светских наук. В его доме собиралисьпоследователи и ученики Ахмада Дониша – историк Азим Соми Бустони, поэты Савдои Шохин, мыслители Музтариб, Хайрат и другие. Под влиянием взглядов ученогоформировалось мировоззрение крупнейшего таджикского писателя Садриддина Айни,творчество достигло расцвета уже в советское время.
В эти же годыразвертывается литературная деятельность писателей, поэтов и представителейобщественно – политической мысли узбекского нарда – Закирджана Халмухамедова(псевдоним – Фуркат), Мухаммеда Аминходжи Мирзаходжи (псевдоним – Мукими),Абдуллы Салиха (псевдоним – Завки) и другие. Они пропагандировали идеи просвещения,выступали против косных традиций феодальной Средней Азии, в трудных условияхпризывали к повышению благосостояния и культурного уровня народных масс,высмеивали продажных чиновников, баев, духовенство.
Важное место в развитиипрогрессивной узбекской обществонно-политической мысли и литературы начинаетзанимать и Хамза Хаким – заде Ниязи, в стихах и прозе которого господствуютреволюционно – демократические идеи.
В эти же годы, богатыедуховные силы туркмемского народа проявляются в произведениях творивших в концеXVIII- начале XIX в. поэтотв Сеиди (Сеид Назар), Кемине Мамед Вели, Зелили, ихпреемника – Молланепееса и др. Все они развивали и продолжали демократическиетрадиции великого туркменского поэта и мыслителя второй половины XVIII в. Махтумкули(Фраги), отражали передовые, прогрессивные для своего времени идеи, выражалиненависть к угнетателям, любовь к простому народу, боролись против религиозногомракобесия, отстаивали реалистические принципы творчества.
Особое место средипросветителей Востока XIX в. занимает великий сын казахского народа Абай, имякоторого и сейчас является символом прогресса и просвещения.
Все это свидетельствует отом, что даже в тяжелых условиях господства колонизаторов творческие силынародов Центральной Азии не угасали, порождая выдающихся мыслителей, которыерешительно и настойчиво призывали своих соотечественников к движению вперед, кактивной борьбе за лучшее будущее, за свободу и прогресс.
Глава2. Развитие духовной культуры Центральной Азии во второй половине XIX — началеXX века
2.1 Развитиепросвещения и печати
Особое место в системенародного образования в Центральной Азии суждено было знать русско–туземнымшколам.
Грамотность среди народов Центральной Азии даже кконцу XIX века было чрезвычайно низко: Для того чтобы найти человека, умеющегопрочитать самый элементарный текст, нужно было объехать, по словам стариков, неменее пяти – шести аулов. Единственным типом начальной школы было низкиеучебные заведение конфессионального характера – мактап, задачей которогоявлялось не столько обучение детей грамоте, сколько воспитание их в духемусульманского благочестия.
В результате присоединения к России в Средней Азиипроисходят политические, экономические и социальные изменения, которые создалиблагоприятную почву для развития просвещение и печати.
В социальных условиях было очень тяжело народовокраин, суждено было знать выбранную им эту дорогу, дорогу благополучия ипроцветания.
Существовало также несколько русско–туземных школ; вних обучали учителя получившие среднее педагогическое образования. Популярностьрусско–туземных школ среди населении в первое время была незначительно велико,потому что всегда шло боязнь, противостояние и т.д. одним словом из за работы ивероисповедения, чему способствовала враждебная агитация муллы, послепроцветания число их несколько увеличилось. Народов национальных окраин от этойположений было неизбежна.
Грамотность среди туркмен к концу XIX века начале XXвека было чрезвычайно низко.
В начале 80-х годов в связи с общей ревизией дел вСредней Азии встал вопрос о типе русской школы для коренного населения. Зрелинтерес и русской культуре среди простого народа и местной интеллигенции.
В 1884 году в районе старого города, — соседнем срусской частью – Ташкента торжественно открылась небольшое школа того типа,который стал медленно распространяться по регионам.
Развитию русско–туземных школ помогли такжеметодические реформы сначала в русских классах этих школ, а затем и в туземныхклассах. Обучение языку в русских классах каждым днем улучшалось благодаряприменению наглядно – разговорного метода и появлению новые учебников;
В этом периоде Средняя Азия находился господствомрусского царизма, бухарского эмира и хивинского хана.
Здесь стали развиваться товарно–денежные икапиталистические производственные отношения. В городе создавалисьобщеобразовательные школы и школы социального образовании для европейцев.Первые начальные училище в Закаспийской области было организовано в 1882 году вКызыл – Арвате.
Для обучения детей господствующих в июле 1896 году вАсхабаде была открыта 4 – классная мужская прогимназия, а через некотороевремя, точнее через год Маринская женская училище. В начале 1800 года этиучебные заведение были преобразованы в гимназии.
Метод обучения был буквослагательным, а процессеобучения сводился к вдалбливанию бессмысленных текстов молитв и к механическойзубрежке текстов религиозных книг. Срок обучения в медресе был крайненеопределенный, начиная от 5 до 16 лет. Преподавание велось на непонятномслушателям арабском языке.
Народное образование у узбеков во второй половинеXIX века и начале XX века, сохраняло черты, свойственные средневековью.Светское образование зародилось лишь в начале XX в., когда появились такназываемые новометодные и русско–туземные школы, в которых преподавания этихшкол единственным видом учебных заведений являлись различные конфессиональныешколы. Основными учебными заведениями были мактабы (низкая школа) ипредставлении высшую ступень конфессионального образование – медресе.
Сеть мактабов истории была очень значительно. Приханской власти религиозное начальное обучение мальчиков считалось обязательным.Мактабы имелись, как правило, при каждой сельской и городской мечети. В городахоткрывались, кроме того, в домах учителей – профессионалов (мактабдар); были идомашние мактабы у знати. По статистике царских властей в Туркменистанском краев XX веке было уже не менее 5 тысяч мусульманских мактабов. Несмотря на большоеколичество мактабов, медрес и т.д., грамотность среди узбекских населений былаочень низка. Грамотными считались духовенство, купечество у кого много земли ит.д. Большинство грамотного население сосредоточивалось в городах. В сельскихместностях процент грамотность был так ничтожен, что, например, 1893 году вДюркульской волости Самаркандского уезда при обмере землевладений нельзя былонайти 11 грамотных понятых, несмотря на то что в этой волости было около 30мактабов.
Арабский алфавит, принятый всеми мусульманами, былочень сложен, обучение чтению велось крайне отсталым, средневековым буквослагательнымметодом не закреплялось письмом, которому обучались лишь отдельные старшиеученики. Сначала заучивался алфавит: учебным пособием служила социальная,изготовленная учителям тахта, на которой были написаны буквы в разныхвариантов.
По дощечке зубрили слоги и лишь после этогоприступали к обучению по книге. Язык двух первых книг обучение был непонятендля учеников — узбеков, первой книгой был Хафтчек – сокращенный текст Корана.Ученики заучивали, арабские тексты наизусть, с голоса учителя не понимая ихзначение и не зная всех букв. Узбекских мактабах читали книгу на одном из
Тюркских языков, чаще всего в XIX – XX вв. это былсборник религиозных стихов Суфи –Аллаяра, узбекского ишана конца XVII века.
Наиболее грамотные мактабдары обучали старших учеников,по соглашению с родителями, каллиграфии и арифметики. Каллиграфы писали набумаге тушью, пользуясь прописями. В арифметике изучали лишь действия с целымичислами, главном образом устно. Наряду с мактабами для мальчиков существовали иженские мактабы, в главным образом в городах. Мактабы для девочекфункционировали на даму у грамотных женщин: обычно это было жены мактабдаровили имамов. С каждым годом количество школ увеличилось. Мактабы помещалисьобычно в комнатушке при мечети или при доме учителя. В некоторых кварталахБухары для мактаба имелось особое, нередко старинное, купольное здание,расположенное недалеко от квартальной мечети.
Ученики мактаба сидели на полу, прямо на циновках, вруках у учителя были три палки разной длины, которыми он мог достать ученика влюбом месте. Так как все ученики громко твердили каждый свой урок, перекрикиваядруг друга, в мактабе всегда стоял сильнейший шум, заглушавший голос учителякоторый поэтому в случае нужды действовал палкой. Некоторые знати пригласилидомой учителя, чтобы учить своих детей. Свое время они назывались домашниемактабы у знатов.
В медресе готовились кадры духовенства и шариатскогосуда, а при ханской власти и чиновников. Кроме схоластического среднего, внекоторых медресе добавились элементы «высшего» образования: изучалисьидеалистическое философия и правоведение. Носителями «высших» знаний былинемногие мударисса, «Светские науки» в том числе и литературу в медресе непроходили. Лишь немногие мударисты могли обучать арифметике и астрономии, котораяперемешивалась со средневековой астрологией.
После присоединение Средней Азии к России в делеобразование у узбеков наметились большие изменения. Основное место, правда,занимала по прежнему конфессиональная школа – мактаб и медресе со своейвыработанной еще в середине века системной и программой обучения. С 1885 годаначали появляться русско–туземные школы, в которых перед октябрьской революциейобучалось около 2 тысяч узбеков. В так называемом русском классе этих школузбекские дети изучали русский язык и получали элементарное образование.«Туземные» классы в русско–туземных училищах начале не отличались от старинныхмактабов, но под влиянием русских коллег учителя – узбеки этих классовпереходили на звуковой метод обучения грамоте.
Появились и школы для взрослых. Были открытывечерние курсы где обучали русскому языку и русской грамоте. С 1880 по 1946 г.через такие курсы прошли 2 – 3 тысячи учащихся медресе в Ташкенте.
Под влиянием русской школы и новых методовпреподавании появились так называемые «Новометодные» мактабы. Они возникли ещеконце XIX века при хлопкоочистительных заводах в Ферганской долине и в торговыхцентрах. В этих мактабах буквослагательный метод обучения был заменен звуковым,по примеру русских школ были введены классно – урочная система, обучение письмупараллельно с чтением, учащиеся были посажены за парты, стали применятьнаглядные пособия.
Около 1890г. в Коканде и Андижане возникли первыеобновленные татарские мактабы.
В Ташкенте 1908 году открылась частная школапрофессиональная женская школа А.М. Малиновской, готовящая мастериц.
Прояснение вопроса о джадидском движении, изкоторого вышли многие участники революции, общественники в крае, важно нетолько для понимание истории просвещения на Востоке.
Движение джадидов – явление общественной мысли нетолько Центральной Азии, но и других мусульманских народов Российской империиконце XIX – начала XX века. Вызванное к жизни реалиями социального порядка,движения джадидов с самого начала носило яркое выраженный просветительскийхарактер. В коренной реформе школы, в просвещении масс увидели мусульманскиепросветители России выход из темноты и бесправия народов. Передовоенациональное интеллигенция под влиянием русской и европейской системыобразование выступала против застывшей в средневековые школы, преподавание вкоторой сводилась в основном к заучиванию религиозных догматов и их токованию.Джадиды предложили новый, звуковой метод обучения, а также потребовали ввести вшколе, по мимо религии, изучения родного языка и литературы, математики,истории, географии и других светских наук.
Садриддин Айни считал первым преди естественникомджадидизма в Центральной Азии Ахмеда Дониша – выдающегося ученого –просветителя, писателя и общественного деятеля Бухары. В своей «ИсторииБухарской революции», Айни свидетельствует: «Первым, кто выразил противстарометодного обучения, был Ахмед Дониш, по собственной инициативе постигшийастрономию, геометрию, математику, историю, философию и искусствожизнеописаний. Он принципиально не стал преподавателем и этим выразил протестпротив традиционного обучения в Медресе». В этой книге Айни говорит о первойновометодной школе, которое открылось в Самарканде 1903 году. Это было «школаШакура», которую основал Мулла Абдукадыр Шакури.
Объективно джадидское – антифеодальное по своей сути– движение выражало буржуазно – демократические устремление нарождающегосякапитализма. Субъективно те просвещение народа приобщение его к достижениемпрогресса мировой культуры служили утверждению прогресса и пробуждениюнационального самосознания. Джадиды хотели видеть свой народ просвещенным исвободным от рабства и духовного застоя. Характерен такой пункт культурнойпрограммы джадидов, как обучение языкам. Махмуд Ходжа Бекбуди, например ставилзадачу так: дети должны знать тюркский (узбекский) – язык быта и семьи, форси(таджикский) для развития языка поэзии и культуры, арабский язык религии,русский – для развития экономики и наконец выйти на международный уровень,нужен еще один из европейский языков: английский, немецкий или французский.
Общественное и политическое жизнь в Центральной Азииосновном сосредоточивалось исключительно в городах, где имелось русскоенаселения, в особенности в Ташкенте, который являлся не только административнымцентром Туркестанского края, но и краевым центром просвещения и культуры.Первые печатные органы в крае появляются в Ташкенте. С 28 апреля 1870 годастали входить «Туркестанские ведомости» первая официальная газета, положившаяначало периодической печати в крае. С этого года печатались приложения к этойгазете арабским алфавитом на одной четверти листа выходившие четыре раза вмесяц: два раза на узбекском и два раза на казахском языках.
С начала 1883 г. «Приложения» превратились внебольшую самостоятельную газету «Туркестан вилоятининг газеты». Она выходилаодин раз в неделю на узбекском языке тиражом 500 – 600 экземпляров, а с начала1885 г. по 1901 г. газета издавалась с переводом текста и на русский язык. Всвязи с этим увеличился, и ее тираж и газета стала называться «Туркестанскаятуземное газета». Газета должно было называть, сообщать местному населениюкасающиеся его административные распоряжения, области общественной исельскохозяйственной жизни, народного образовании, а также сообщать о научныхоткрытиях, распространять среди коренного населения полезные сведения изистории и географии края, полемиризовать с татарскими панисламистскими газетамипо вопросам обще мусульманского характера и наконец, помещать корреспонденциииз разных местностей края, в которых описывались народные обычаи и местныепроисшествие. Так например, в газете были напечатаны заметки «о древнегреческоммедресе Сократе», об «Аристотеле», об открытии французского ученого «Пастера»,об открытии «Америки» и другие.
Руководитель и многолетний редактор «Туркестанскойтуземной газеты, Н.П. Остроумов расширил программу установленную царскимправительством и ее неофициальной части в разные годы стали печататьсяпроизведения узбекских писателей Фурката, Мукими, а так передовая произведенияКрылова, Пушкина».
В Туркестанском крае издавались и другие официальныеи частные газеты и журналы так например, в городе Ташкенте являющийся не толькоадминистративным центром Сыр – Дарьинской области, но и политическим,экономическим центром культуры всего Туркестанского края, из газет на русскомязыке издавались частные газеты, «Окраины» (1890) «Русский Туркестан» (1907). Вгоды первой русской революции «Русский Туркестан» как и газета «Самаркаанд»стала легальной газетой, выходившей под большевистском руководством. В 1905году появилась газета, «Среднеазиатская жизнь» (1905 – 1908 г.г.) Умеренно –либерального направления придерживающаяся принципов изложенных в «Манифесте 17октября 1905 года». Издавалось также газета «Туркестанский курьер» (1908 – 1917гг.), которая носила буржуазный характер органом Ташкентской группы. РСДРПявлялось нелегальная газета, «Рабочий», которая издавалась в 1905 г., а вТашкентским комитетом партии социалистов – революционеров, тогдашнее подпольно,в 1907 – 1908 г.г. издавали нелегальную газету «Молот».
Из журналов в Ташкентеиздавались еженедельный журнал «Туркестанское сельское хозяйство» (1906-1918гг)иллюстрированный двухнедельный журнал «Туркестанский земледелец, журналИзвестия Ташкентской городской думы», на узбекском языке; ежемесячный журнал«Дехкан», журнал «Ислах». В закаспийской области на русском языке из газетиздавались; «Асхабад», «Закаспийское обозрение», «Вестник Средне — Азиатскойжелезной дороги», на туркменском форсидском языках-Закоспийское туземное газетаи другие.
В ферганской области из газетвыходили на русском языке официальные «Ферганские областные ведомости», передсамой октябрьской революцией в городе Коканде газета «1914год», носившаямонархистско-шовинистский характер «Ферганская жизнь», «Туркестанский край»,русско-туземная газета «Ферганское эхо», «Голос Ферганы», на еврейском языке – «Рахмин»,в которой печатались лишь агентские телеграммы, в г. Самарканде издавались вовремя. Первой русской революции — известная газета «Самарканд»литературно-общественное и политическая газета «Заря Туркестана», в г Андижане– ежедневно выпускалось газета «Туркестанское слова».
В Семиреченской областииз газет издавались, семиреченские областные ведомости (1884-1917г.г.), позже,с января 1910г «Семиреченский сельскохозяйственный листок» который располагалсяво всем селениям бесплатно, «Семиреченская жизнь – общественно — литературнаягазета и мемориационный журнал «Семиречье». В периоде первой русской революциив 1907г в г. Верном вышло всего лишь три номера нелегальной газеты «Обстрел» — органа Семиреченской революционной группы социалистов.
Среди легальных русскихгазет, выходивших в Туркестане, особого внимание заслуживают «Туркестан»издававшаяся в Ташкенте с 1898г.
И Самарканде(печатовщаеся в Самарканде с 1904г). Обе они в различные периоды своего существованиеимели различные направлении.
Как известно,революционная волна 1905г заставила царское правительство пойти на некоторыеуступки, в частности, допустить известную «свободу печати», в это времяруководство газетами. «Русский Туркестан» и «Самарканд» перешло к редакторомбольшевиком (М.В. Морозову, А.Б. Борейшя, Быховскому, Кудали), стремившимсяиспользовать их для пропаганды большевистских лозунгов и разоблачение политикицаризма.
В связи с публикациейподобных статьей газеты «Русский Туркестан» и «Самарканд» неоднократнозакрывались, штрафовались, а их редакторы-издатели все время преследовались иподвергались репрессиями со стороны царской администрации, но газеты продолжаливыходить под другими названиями. Например, газета «Русский Туркестан» сталапечататься под названием «Туркестан» затем «Вперед», а газета «Самарканд»впоследствии называлось «Зоравшан», затем новый Самарканд 1906г. Морозов,Быховский и другие большевики арестованы, а газеты закрыты.
В Туркестане имелисьгазеты ленинского направления; «Искра», «Вперед», «Пролетариат», «Заря».
В начале ХХ века вЦентральной Азии появляются и начинают распространяться первые узбекскиегазеты. В 1906году в Ташкенте выходят частные газеты «Таракки» («Прогресс») и«Хуршид» («Солнце») в 1907году «Шухрат», в 1908году – «Азия» и «Руджар»(«Торговец»), в 1912году в Бухаре стали выходит газеты «Бухарам Шериф» и«Гуран» в Ташкенте «Голос Туркестан». Редакторами этих узбекских газет былиджадиды-заядлые буржуазные националисты, проповедовавшие через печать своиреакционные идеи.
В Киргизиираспространялась довольно большое количество печатных изданий родногосодержания и направлений, на разных языках особенности концу (начале века).
Представители передовойрусской интеллигенции и деятели сельскохозяйственных обществ на территорииЦентральной Азии, в том числе в Киргизии стремились и через периодическуюпечать распространять сельскохозяйственные знание, пропагандируя лучшие методыведение земледелие и животноводства. Таким образом, появляется первый печатныйорган в Киргизии — Пржевальский сельский хозяин, который начал издаваться вмарте под реакцией известного в уезде пчеловода Я.В. Силина.Что можно сказать опечатных изданиях на Киргизском языке, нам известны всего 4 книги, вышедшие в10-х годах CC веке,авторами которых были киргизы; История Киргизии и «История Шабданов». О.Сыдыков, написаны не на родном киргизском языке, а на старо чагатайском.
В Уфе в 1911г была изданапоема акына Молдо Кылыча «Кысса-и-Зилзала».
Вхождением Киргизии всостав Росси появление на ее территории первых ростков культуры и культурно — просветительных учреждений несомненно явилось. Большим прогрессивным шагом.Через эти учреждения и периодическую печать до сознания киргизского народаначали доходить идем свободы, пробуждая его стремление к новой, лучшей жизни, ккультуре
2.2 Развитие устногонародного творчества
Отличительной чертойбогатого и разнообразного устного народного творчества туркмен являетсяпреобладанием лирических форм.
Это прежде всего различныепесни; колыбельные, девичье — ляле, плачи свое образные подблюдные подчасвысоко — художественные, социально заостренные. В таких эпических жанрах, какгероический эпос (например, Гер-оглы), повествование ведется в прозе, акульминизационные моменты и психология героев раскрываются через стихотворныелирические монологи. Видимо, переходным звеном между чисто лирическими песнямии героическим эпосом следует считать дестан.
Любовно-приключенческий сюжетв дестанах излагается прозой, внутренний мир героев обрисовывается в лирическихмонологах. Очень часто даже загадки — матал, поговорки и пословицы – накыл,аталар сози выражаются или в виде целом стихотворной строфы или же ритмическойпрозой.
Второе, популярности местозанимают дестаны – героические романтические и фантастические; всем или присущ- приключенский характер.
Значительные места втуркменском народном творчестве занимают сказки. В отличие от дестанов на нихпочти нет отпечатка книжной традиции, жизнь было очень тяжело, с этого утуркмен не было каких – либо, профессиональных, распространителей и ниххранителей сказок. Их рассказывали повсеместно обычно пожилые люди.
Содержание сказок чрезвычайноразнообразно. Они делятся на основные группы; а) сказки о животных; б)волшебные или фантастические и в) бытовые или новеллистические сказки.
Если не было каких — либо,профессиональных или иных распространителей и хранителей сказок, то можноопределить, по сути дела все они остались и распространялись, устном варианте.
Наиболее древние сказки оживотных просты по сюжету, несложны по композиции и в настоящее время ихрассказывает чаще всего детям взрослые или сами дети.
Волшебные сказки имеют сложнуюкомпозицию и большой объем. Герои волшебных сказок обычно являются падишахи ивизири, и сыновья. Герои волшебных сказок попадают в трудные положение,бороться с дэвами, превращаются, их похождение имеют благополучный конец.
Бытовые или новеллистические сказкипочти всегда короче волшебных. Сюжет их и композиция не сложны. Главным действующимилицами их обычно являются крестьяне, иногда представители других классов. Кбытовым сказкам примыкают анекдоты. Их очень много. В них высмеяны различные слабостичеловеческого характера. Такие сказки быстро распространяется среди коренного народа.
Так героями анекдотов являютсяАлдар — Косе, хитроумный весельчак из народа, вечно споривший и боровшейся спредставителями эксплуататорских классов – баями, купцами и ловко использовавшийглупость и доверчивость окружающих его людей, Насриддин, известной в Туркмени подименем эпенди, туркменский поэт сатирик Немине, Мирали,
Эсен Полат, Джанбаклари и другие.
Туркменские пословицы особенноярко характеризует социальные отношения, идеологию и быт создавшего их народа,например: «Безумец
любит безумца», «стать муллой легко, трудно статьчеловеком».
Большую популярность у туркменимеют народные песни –айдым связаны разными сторонами быта. Именно в песне, занебольшим исключением, дошли до нашего времени произведения туркменских поэтов-классиков. Самое большое место в старинном песенном фольклоре занимают любовные- лирические песни. Они распадаются на мужские и женские.
Очень интересны девичьи песни — четверо – стишие –ляле. В старых ляле девушки часто пели о той печальной дом,которая их ждала, — о продаже их родителями.
Несчастная я,
13 – 14 лет мне,
Продали меня,
60 –летнему,
Высушили мое тело…
Однако немало ляле, в которых выраженане только жалобы, но и протест девушек против их бесправия в тогдашнем обществе.
Многокрасочно, богато и самобытноустное творчество узбекского народа. Своими корнями оно уходит в глубокую древность,переплетаясь с устной поэзией других народов Советского Востока, с которымиузбекский народ был связан общими историческими судьбами течение многихстолетий.
Устном творчестве узбековвстречаются различные жанры. Меткие остроумные пословицы и поговорки, чарующиесказки, полные юмора и сатиры анекдоты, задушевные лирические песни. Каждый изэтих жанров имеют свои исторические традиции.
Узбекские сказители – выходцыиз трудового народа. Они были простыми земледельцами или чаще пастухами; ихтворчестве отражены идеология трудового народа.
Современные узбекскиесказатели – не только хранители богатого эпического наследия прошлого, но италантливые певцы – импровизаторы, живо откликающиеся своим искусством на темынашей современности. Особенно широко распространены в народе произведения такихкрупнейших узбекских сказателей, как Эргаш –Джуманбульбуль — Оглы(1867-1936г.г.), Фазыл Юлдаш – Оглы (1872 – 1955 г.г.), Мухамед Джамрад – Оглы–Пулкан (1874 – 1941 г.г.) и другие. Многие из них потомственные Шаиры.
В дореволюционный периодположение народных сказателей, беспощадно разоблачавшихся в своих произведенияхэксплуататоров было тяжелым. Это ярко отразилось в одной из своих произведенийнародного поэта из хорезма Курбан Шаир.
Правителей спесивых, я ругал
И казнев плешивых я ругал,
И мулл велеречивых я ругал,
И путь в тюрьму за это
не попал...
Особенно ярко выражено это в другом,не менее популярном жанре устного народного творчества – народных песнях.
Среди них выделяются своимглубоким пессимизмом грустные песни угнетенной узбечки; смысл этих песенсводился к распространенному в народе изречению; еганим заккум, ичганим захар,кийгоним зафан. Полны скорби и печали, возмущение ненависти к несправедливомуобщественному строю. Многие узбекские песни «Батыр хан», «ханский гнет» идругие. Установление Советской власти в Узбекистане, героической борьбеузбекского народа в годы гражданской войны и восстановление народногохозяйства, а также земельно-водной реформы, сыгравшей огромную роль всоциалистическом преобразование узбекского кишлака, посвящены многочисленныепесни, поемы.
Среди них особенно выделяетсяпоема Шаира Пулкана «'Хасан –батрак». В этом замечательном народномпроизведении правдиво отражено положение узбекского кишлака в первые годы послереволюции. Поема рассказывает о любви бедного батрака Хасана и красавицы Айхиз– дочери бая Айвазвая. Чувства двух влюбленных показаны на широком социальномфоне борьбы трудящихся крестьян против угнетателей – баев.
Произведения устного народноготворчества этих лет убедительно показывают коренные изменения идеологииузбекского народа.
Огромное влияние на развитиеузбекской литературы во второй половине CIC — начале CC века оказала передоваярусская культура.
Это влияние особенно ощутило втворчестве ее ведущих представителей; Мукими, Фурхат, Колима, Хорезми,Убайдуллы, Завки, Аваза Отора – Оглы, Хамза – Хаким – заде Ниязи и другие. В ихпроизведениях резко осуждается социально неравенство, даны яркие сатирическиеобразы чиновников, баев, купцов, ростовщиков,
Фабрикантов и представителейдуховенство. Демократическая литература ратовало за приобщение узбеков кпередовой русской культуре, за изучению русского языка. Некоторые поэтыпереводили на узбекский язык произведения классиков русской литературы –Пушкина, Крылова и другие.
Представители демократическогонаправления, далекие от национальной ограниченности с большими уваженьями относилиськ истории, традициям, обычаем, и литературе других народов. Фуркат совершившийпоездку по Турции, Болгарии, Греции, Египту, Аравии, Индии и Китаю, в статьях иписьмах присланных друзьями в Туркестан, правдиво описывал жизнь народовсреднего и ближнего востока. Он выступал ярым противником колониализма.
Устно – поэтическая творчествакиргизского народа корнями своими уходит в глубокую древность, о чемсвидетельствуют в первую очередь такие архаические его формы, как сохранившиесядо наших дней оригинальные космогоничные мифы, пастушеские песни, плачи кошокии т.д. жанры киргизского фольклора весьма разнообразные. Монументаленгероический эпос «Манас», первые литературе сведения о существовании которогоотносятся к 16в. Известны и такие народные «малые эпосы», например, «Кедейхан»,«Кожожаш», «Жаныл мырза», «Эр-Тоштук» и др. Как и у других тюркских народов, укиргизов развиты сказки, поговорки и пословицы, обрядовые и лирические песни,легенды, народные анекдоты.
Богатырский киргизский эпос«Манас», пронизанный идеей объединения разрозненных киргизских племен, борьбы синоземными захватчиками. Поэмы и песни народных певцов-акынов рассказывали отяжелой жизни киргизского народа под игом кокандского, хана, царскогосамодержавия и манапов, выражали стремление трудящихся к освобождению. Онипротивостояли произведениям певцов-выразителей реакционной идеологиигосподствующего класса феодалов, которые воспевали патриархально — родовой быт,вековые традиции.наиболее выдающимся акынам, поэтом мыслителям демократическогонаправления, композитором конца XIX-начале XX веков был Токтогул Сатылганов, втворчестве которого особенно сильны социальные мотивы.
2.3 Развитие духовной культурыкиргизского народа
Во второй половине CIC и начала CCв. на всех сторонах богатой и самобытной культуры киргизского народа, уходящей своимначалом в древность, лежал глубокий отпечаток патриархально – феодальных устоеви кочевого образа жизни. Вместе с тем ее традиционные формы начинают донекоторой степени изменяться под воздействием новых условий развития киргизскогообщества.
Постепенное нарастаниепроцесса оседания привело к своеобразному сочетанию кочевых и оседлых форм культуры,которое стало особенно сказываться в конце CIC — начале CC в. Это было во многом связанои с объективно прогрессивными последствиями вхождения Киргизии в состав
России, усилением экономическихи культурных связей киргизов с русским народом, а также соседними народамисредней Азии и Казахстана.
Киргизский народ пронес черезвека самобытную культуру, сохранил и развил дальше культурное наследие,создававшееся многими поколениями.
Богатая, яркая духовнаякультура народа находила свое воплощение главным образом в устной поэзии, корникоторой уходят в глубь истории. «Народ, — писал А. М. Горький, — неиссякаемыйединственный источник ценностей духовых, первый по времени, красоте игениальности творчества, философ и поэт создавшийся все великие поэмы, всетрагедии земли и величайшую из них – историю всемирной культуры».
Видное место средипроизведений устного творчества киргизов занимали эпические памятникигероического и лирико-романтического характера. Особенно грандиознамонументальная эпическая трилогия «Манас». «Главным центром, около которогогруппируется вся народная поэзия, — отмечал известный ученый – тюрколог В.В.Родлов служит идеальное изображение героя предводителя. Эр –Манаса».
История Киргизской ССР. т.2,Ф. «Киргизстан» 1986г., с.193.
На протяжении всеймноговековой истории киргизскому народу приходилось выступать против чужеземныхзахватчиков и угнетателей.
На основании известных нам версии«Манаса» можно полагать, что среди различных исторических предпосылок созданияэпоса одна из важнейших мест занимает борьба киргизов против иноземных завоевателей.
Для «бесписьменного» периода вистории киргизского народа героический эпос «Манас» является единственным памятникомего многовековой истории, его мудрости, верований и чаяний, художественным отражениемего быта и нравов.
Казахский ученый –просветитель Чокон Валиханов оценил «Манас» как «энциклопедическое собраниевсех киргизских мифов, сказок, преданий, приведенное к одному времени и сгруппированноеоколо одного лица – богатыря Манаса. Это нечто вроде степной Илиады. Образжизни, обычаи, нравы, география, религиозные и медицинские познания киргизов, имеждународное отношение их нашли свое выражение в этой огромной эпопее».Академик В.В. Радлов также видел в «Манасе» «поэтическое отражение всей жизни ивсех стремлений народа». «Этот эпос, писал он, — дает, совершенно также, как эпосгреков, ясную картину духовной жизни и нравов целого народа, с эпической широтойрисует он военные походы, сватание, тризны, скачки, домашний быт и т.п.».
Центральным мотивом « Манаса» являетсяидея защиты родины и объединения разрозненных киргизских племен, развивающегосяна фоне борьбы с иноземными захватчиками. В нем широко представлены самые различныестороны человеческого бытия: здесь и морально этические темы. В эпосе отражены познаниядревних киргизов в географии, медицине зодчестве, астрономии, военном и т.д.
Эпос «Манас» заменял киргизскомународу и книги, и театр и историю. Сказители, эпоса были самыми желаннымигостями, ни одно народное торжество не обходилось без исполнения «Манаса».«Манас» изложен в стихотворной форме, исполняется в песенной и речитативной форме.Имена большинства манасчи прошлых поколений до нас не дошли. Нам известны именазнаменитых сказителей — манасчи лишь более позднего времени: первой половины CIC — Келдибека и середины CIC в. Балыка и. др.
По объему «Манас» превосходит любойиз памятников мирового эпического творчества. Так, лишь менее стихотворных строк.Ч. Валиханов в первые записал ряд эпизодов и отрывков из эпоса и перевел их на русскийязык. Он отметил, что «…эпос» «Семетей» служит продолжением «Манаса» и являетсябурутской одиссеей». Глубокий интерес к эпосу «Манас» проявил В.В. Родлов.Посетив Киргизию в 60-х г прошлого столетия, он записал сокращенный вариантэпоса, который был опубликован в 1885г. на киргизском языке в русской транскрипции,и одновременно осуществил эго перевод на немецкий язык.
Наряду с «Манасом» у киргизскогонарода насчитывается более десяти эпических сказаний – так называемых эпосов малыхформ. Сказочно – богатырская поэма «Эр-Тештюк», герой которой действует в подземноммире; эму присущи благородные черты; он борется за освобождение «чужих» народовот угнетения. В поэме «Эр – тештюк» отражены быт, обычаи и мировоззрениекиргизского народа. В числе героических сказаний бытовал и эпос «Джаныш и Байыш».
Наиболее яркими отображающими борьбукиргизского народа против иноземных захватчиков – калмыцких феодалов, являютсяэпосы: «Курманбек», «Эр – Табылды», «Жаныл – Мырза». В эпосе «Жаныл Мырза»выведен образ девушки – богатыря Жаныл. Тогдашнее время – одно из самых тяжелыхи жестоких испытаний в жизни киргизского народа. Поэтому фольклор приурочилобраз героини Жаныл к периоду войн с калмыками.
В самом деле, толькогигантской силой коллективного мышления и фантазией народа, создавшегонемеркнущие образы, в которые он облекал свои мечты, мог быть создан и такойяркий по красоте, глубоко народный основе эпос. «Лучшие произведения великихпоэтов всех стран – указывал еще М. Горький почерпнуты из сокровищницыколлективного творчества народа, где уже издревле даны все поэтическиеобобщения, все прославленные образы и типы».
Сказочно – фантастическиемотивы отражены в поэме «Кожо Жаш», которая повествует об охотнике. В поэмеощутимы черты анимистического мировоззрения. Все еще свежо сказание «Карагул,ботом». И это не просто мифическая легенда. Сказание имеет под собой реальнуюпочву. Оно свидетельствует о произволе и жестокости калмыцкого господства.
Среди широко распространенныхэпических поэм социально – бытового и сказочно – романтического содержания былитакие поэмы, как «Олджобай и Кишимжан», «Сарынжи – Бокой», «Мендирман» и др.которые также исполнялись на народных торжествах и семейных вечерах. Ониприближаются по типу к народным романам.
Жизненные идеалы народа,мечтавшего о равенстве и справедливости, воспеты в поэме «Кедейхан», представляющейсобой образец социальной сатиры, обращенной против угнетателей. Поэмаповествует о бедняке, хитростью занявшем место хана и использовавшем ханскуювласть в интересах таких же как он сам, простых людей. Поэма «Кедейкан» глубоконародна, в ней ярко отражено классовое расслоение киргизского общества.
Киргизский народ не прекращалборьбы за свободу, против ига иноземных поработителей. Под влиянием этой борьбырождались новые поэмы о легендарных героях.
Один эпизодов борьбы киргизскогонарода против ига кокандских феодалов (30-е годы прошлого столетия) описан всозданной по фольклорным мотивам поэме «Тайлак баатыр» народного акына А.Чоробаева.
Как известно, сказки всехнародов отличаются от других видов устного творчества фантастическимхарактером. М. Горький говорил, что в основе древней фантазии человека лежалостремление облегчить свой труд. И в киргизской народной сказке нетруднозаметить отзвук народной мечты о лучшей жизни.
Сопутствуя истории, сказка всвоеобразной форме отразила борьбу трудящихся против эксплуататоров. Восставаяпротив угнетателей – ханов, царей и их прислужников, народ заклеймил ихалчность и вероломство и одновременно создал свое представление о достойномправителе как человеке мудром, справедливом, понимающем нужды подданных и пекущемсяо них.
Киргизские сказки имеют ипознавательное и воспитательное значение. По содержанию их можно разделить насказки для взрослых и для детей, сказки волшебные, бытовые, о животных и т.д.
Киргизский фольклор отличаетсябольшим разнообразием жанров. Наряду с героическими поэмами, преданиями,сказками, значительное развитие устно – эпическом творчестве киргизского народаполучили лирические, трудовые и бытовые песни.
Песни «Бекбекей» исполнялисьженщинами и девушками ночью, когда они караулили овечье отары возле аила. Песни«Шырылдан» распевали табунщики приходившие обычно зимой с далеких пастбищ ваилы для сбора продуктов. Известна также песня дехкан «Оп – майда». Все этипесни сопутствовали трудовым процессам.
Ведущую роль в песенном жанрезанимает лирика. Мы встречаем любовные песни (секетбай и кюйген) и песни жалобы(арман), в последних рассказывалось о нужде и бедности, о насильственномзамужестве и т.д. К песням – жалобам примыкали песни – прощания (коштошуу),исполнявшиеся при прощании с родным краем, с народом, с близкими, с любимой.
Особую разновидность песенпредставляли песни – состязания (айтыш), исполнявшиеся во время своеобразныхпоэтических и музыкальных турниров между народными поэтами и акынами.
Фольклор киргизского народабогат также образными, меткими и умными пословицами и поговорками. Они –произведения народной мудрости, целая устная история, отражение многовековогоопыта и пройденного пути народа. Пословицы и поговорки – это поистине целыйокеан народной поэзии и мудрости. Их творец – сам народ, прежде всего еготрудовая масса. Пословицы и поговорки отразили историю народа, его социальноеположение, язык и национальный – характер. «Именно пословицы и поговорки, — писал А.М. Горький, — выражают мышление народной массы в полноте особеннопоучительной...».
Киргизские пословицы ипоговорки в образной форме прививали любовь к родине и своему народу, чувствомужества и отваги, порицали пороки, осуждали зло. Многие из них были тесносвязаны с кочевым хозяйством и военным бытом народа. Например пословица: «Эржигит, эл четинде, жоо бетинде» (храбрый джигит всегда на границе, перед лицомврага).
В памяти народа надолгосохраняются имена лучшие манасчи. Знаменитыми сказителями эпоса «Манас» второйполовины XIX и начала XX в. были Тыныбек, Найманбай, Акылбек, Дикамбай, Чоюке,Сагымбай и т.д. «Манас» продолжает занимать почетное место литературной жизни киргизскогонарода и в наши дни. Среди киргизов трудно найти человека, который не знал хотябы отрывка из эпоса. Феноменальным сказителем нашего времени является СаякбайКаралаев. Выдающийся знаток восточного эпоса, казахский писатель Мухтар Ауэзовназвал его «легендарным эпиком», «современным Гомерон», «Рапсодом XX века». Вэтой восторженной характеристике нет преувеличения; вряд ли где–либо можно найтичеловека, знающего наизусть около миллиона стихотворных строк.
Политически острее звучатфольклорные произведения более позднего времени, примерно начала XX века. В нихяснее чувствуется различие классовых точек зрения. В фольклоре немалополитически острых, художественно совершенных пословиц, поговорок и сказок,которые, несомненно, отражали мировоззрение трудящихся того времени.
Пословицы и поговорки особеннобогаты замечательными этическими и эстетическими суждениями, поучительными наставлениями;значительное место в них уделено умственному воспитанию людей.
Умом многого достичь можно,
Техникой многого достичьможно.
Силой одного можно победить,
Знанием тысячи можно свалить.
У кого знания – тому мирсветлый,
Знания – источник учебы.
Знания – путь в жизниосвещают,
Сила – в знаниях.
Искусный против теченияплывет. Так отразилось в пословицах и поговорках рассматриваемого периодараспространение просветительных идей среди киргизского народа, вызванное тем,что по мере все большего сближения киргизов с великим русским народом иознакомления с его экономикой и культурой киргизский народ начал сознаватьявную пользу знаний.
В связи с ломкой старого ирождением нового, в устном народном творчестве обнаруживаются две тенденции,которые все более отчетливо выступают как противоположные друг другунаправления: реакционно–феодальное, с одной стороны, и прогрессивно –демократическое – с другой. Классовом обществе господствующей была культурабаев и манапов, наряду с нею имелись и элементы демократической культуры,которые крепли и развивались под влиянием русской передовой культуры.
Киргизская знать, как носительницагосподствовавших феодально–клерикальных тенденций, выступив под флагом борьбыза «чистоту национальной культуры», «Национальной традиции», боролась противвлияния на киргизов передовой русской культуры, она боялась пробужденияреволюционного самосознания народа, его растущих стремлений к свету, знанию ипросвещению.
В противовес господствующейидеологии феодальной верхушки в киргизском устном творчестве выступали элементыдемократической культуры, «ибо в каждой нации есть трудящаяся и эксплуатируемаямасса, условия жизни которой неизбежно порождают идеологию демократическую исоциалистическую.
В своих произведениях великийакын Токтогул не только повествовал о тяжелом экономическом положении иполитическом бесправии трудящихся, но и призывал их к борьбе с эксплуататорамиза народную свободу и счастье. Народные акыны видели в историческом актеприобщения Киргизии к России пути дальнейшего хозяйственного и культурногороста, пути завоевания счастливой доли.
Выдающиеся народные акыныТоктогул Сатылганов, Байымбет Абдрахманов (Тоголок Молдо) и Барпы Алыкулов имногие другие выступали за сближение киргизского народа с русским народом, заприобщение его передовой культуре.
Эта подлинно народная,демократическая тенденция в киргизской культуре имела поддержку и питаласьживительными соками от общения с русской передовой демократической культурой иее представителями в Киргизии.
Наиболее ярким представителемнового демократического направления в киргизской поэзии был талантливый акын икомпозитор Токтогул Сатылганов (1864 – 1933г.г).
Токтогул пел о труде, о жизнипростых людей, о справедливости и мужестве, оформляясь в гневного, смелогопевца. Молодой акын ненавидел певцов, которые восхваляли баев, манапов. Онклеймил зарабатывающих себе на жизнь честью и угодничеством, называл их«совести не имеющими».
Токтогул становится акыном –профессионалом. Народ называет его «Булбулом» (соловьем).
Политическая направленностьпоэзии Токтогула с каждым днем становится все более отчетливой.
Токтогул является самымвыдающимся представителем киргизской общественной мысли второй половины XIX –начала XX в.
Свободолюбивый певец Тогтогулсмело выступает против произвола и зверств манапов Кетмень – Тюбинской долины,обличая их грязные поступки и праздность. В песне «Беш каман» (Пять кабанов)Токтогул исключительной силой изобразил пятерых манапов – сыновей Рыскулбека,обиравших народ самым бесчеловечным и жестоким образом.
Гробите вы народ,
Что вам до вдов и сирот,
Жадная ваша рука.
Тощую клячу берет,
У горького бедняка.
Токтогулназывал русских людей доброжелательными, справедливыми, отзывчивыми, он верил,что русскому народу суждено большое будущее.
Будучи родоначальником новой, высокоидейнойдемократической поэзии, Токтогул воспитал целую школу акынов, творчествокоторых стало в дальнейшем неотъемлемой частью киргизской советской литературы.Достойными последователями и учениками Токтогула являются киргизские народныеакыны: Тоголок Молдо, Барпы Алыкулов, Калык Акиев, А. Усембаев и талантливыепевцы Эшмамбет Толтоев, Коргол Досиев и др.
На этапах древних цивилизацийразличные народы мира, несмотря на ожесточенные рос при правителей, всегдастрастно стремились к сотрудничеству и взаимопониманию со своими близкими идальними соседями. Можно смело сказать, что любая самая известная культурапрошлого – этот, в сущности, синтез лучших достижений культуры различныхнародов. Прошедшие годы были наполнены творческими исканиями, сотрудничеством вразработке различных проблем историко – культурного развития народовЦентральной Азии – одного из важнейших регионов человеческой цивилизации
XIX век открывает собой эпохуподлинно научного изучения Центральной Азии. Географическая исследования осуществляетсяспециально для этой цели снаряженными экспедициями, в состав которых входятученые самых различных специальностей, включая ориенталистов.
Были получены достаточноточные сведения о границах некогда существовавших государств, о переселениях народови о путях торговых и культурных обменов. Данные арабских, персидских, китайскихи других восточных источников, а также материалы, почерпнутые из античныхпроизведений и записок европейских путешественников более позднего времени,используют в своей работе крупнейшие географы XIX в.: А. Гумбольдт, Ф.Рихтгофен и многие другие. Знание восточных источников позволило составитьпервые сводки по истории народов Центральной Азии, а открытие и приобретение врезультате экспедиций и путешествий ряда ценнейших документов в свою очередь,послужило дальнейшему интенсивному развитию востоковедческой науки.
Культурные преобразования вмолодых независимых странах Востока теснейшим образом связаны с их борьбой заупрочение политического суверенитета, за экономическую самостоятельность.Социально – культурное развитие нельзя оторвать от развития социально –экономического. Успех борьбы за экономическую самостоятельность невозможен безсерьезных преобразований в области просвещения и науки. С другой стороны, чемрадикальнее социально – экономические перемены, тем успешнее развитие культурыв странах Востока.
Заключение
Несмотря на то, что политикацаризма, который стремился поставить дальнейшее развитие хозяйство и культурыЦентральной Азии на службу господствующим классам России и их споре – местнымэксплуататорам, тормозила подлинное развитие завоеванной страны, передовыепредставители русской общественности по мере сил боролись за распространениепросвещения и образования в народных массах, за улучшение их жизни. Значительнуюпомощь в этом благодарном деле оказывала ими прогрессивная часть местногонаселения.
Борьба шла на два франта – какпротив колонизаторской царской политики, так и против фанатизма и реакционностипредставителей местной феодальной верхушки, в том числе и мусульманскогодуховенства.
Общение трудящихся массрусского и Центрально – азиатских народов сближало их, а жесточайшаяэксплуатация, которой они все подвергались, способствовала созданию предпосылокдля общей борьбы против угнетателей и эксплуататоров.
Развитие культурыЦентрально-азиатского народа во второй половине XIX – начале XX в. шло поднепосредственным и благотворным влиянием России. На это развитие, несомненно,наложили свой отпечаток прогрессивные последствия вхождения Центральной Азии всостав России.
Как известно, этимисторическим актом был положен конец мучительному гнету и произволу феодаловокраин, а народы окраин были спасены от порабощения отсталыми странами Востока.В дальнейшем Россия оказывала ощутимое влияние на экономическую и культурнуюжизнь народов национальных окраин. В первую очередь русское влияние проникалочерез крестьян – переселенцев и самовольцев, с которыми больше всего общалисьсреднеазиатские бедняки – дехкане в повседневной жизни.
Усилился переход Средней Азиик земледелию вообще, а бедняков – к прочной оседлости. Заметные измененияпроисходили в киргизском земледелии: получили распространение новыесельскохозяйственные орудия и машины, что способствовало значительномуувеличению посевных площадей;
Начало развиватьсясадоводство, бахчеводства и пчеловодство. В сельское хозяйство начали проникатьагрономические и ветеринарские знания.
Производство продукции земледелияи животноводства постепенно начало приобретать товарный характер. Расширениеторговли, появление и развитие крупных населенных пунктов и городов, положениеколесных дорог и устройство конно-почтовой связи и телеграфного сообщения идр., способствовали разложению патриархально – феодальных и зарождениюкапиталистических отношений в крае.
Естественно, что все новыеявления, возникавшие в Центрально – азиатском обществе, в свою очередь,отразились на духовном мире окраин, внесли заметные изменения, прежде всего, вхарактер и содержание народного фольклора и творчества.
«Подлинную историю трудовогонарода, — говорил великий писатель, нельзя знать, не зная устного народноготворчества. От глубокой древности фольклор неотступно и своеобразно сопутствуетистории. И действительно, нельзя изучать историю какого либо народа, не зная,какую оценку тому или иному событию, явлению в жизни общества давал самтрудовой народ – подлинный творец истории. «Все величайшие завоеваниячеловеческой культуры, весь ее прогресс были всегда органически связаны створческим гением самого народа. Все успехи в развитии не только материальной,но и духовной культуры уходят своими корнями в творчество народа, в егожизненный опыт».
В киргизском обществе какобществе классовом господствующей была культура баев и манапов. Но наряду сэтим в нем имелись и элементы демократической культуры, которые крепли иразвивались под влиянием передовой культуры русского народа. Общение с русскимнародом, знакомство с его культурой и общественной жизнью поднимает сознания киргизскойбедноты, выдвинувшей своих идейных защитников в лице народных акынов: ТоктогулаСатылганова, Тоголока Молдо, Барпы Алыкулова и певцов – обличителей: КалыкаАкиева, Алымкула Усенбаева и др. Будучи выходцами из трудовых масс, онивыражали их интересы, разоблачали эксплуататорскую сущность манапов и баев,царских колонизаторов – виновников бедствий и страданий народа. В их творчествезвучал протест народа против социальной несправедливости, воспевались идеидружбы народов и их стремление к свободе. Они видели перспективы приобщениеКиргизии к России, хозяйственного и культурного роста края, разъяснили киргизам,что у простых русских людей есть справедливость и знания, призывали учиться уних.
После присоединением СреднейАзии и Казахстана к России здесь был ликвидирован средневековый институтрабства и преданы забвению звериные законы ханства (отсечение рук, ног исмертная казнь по приговором казиев, заключение в подземные темницы – зинданы ит.д.).
Появление на территорииКиргизии таких первых вестников культуры, как светские школы, лечебные икультурно – просветительные учреждения, сыграли немаловажную роль в приобщенииместного населения к передовой русской культуре.
«Не царизм и его сатрапы, апередовые представители России несли эту культуру. Выдающиеся русские ученые –исследователи – Мушкетов, Северцев, Федченко, Семенов – Тянь – Шанский,Пржевальский – первые раскрыли и описали неместные богатства нашего края.Могучая русская культура стала источником быстрого прогресса нашего народа»
Список использованной литературы
1. Авшаров С.Русское периодическая печать в Туркестане (1870 – 1917), Ташкент 1960.
2. Айни С.История Бухарской революции. Душанбе 1987.
3. АйтматовЧ. Жизненность и народность «Советская Киргизия» Фрунзе 1964
4. АйтмамбетовД.С. Культура киргизского народа во второй половине XIX – начале XX века.Фрунзе 1967г.
5. АйтбаевМ.Т. Историко–культурные связи киргизского и русского народов (по материаломИссык Кульской области Киргизской ССР) Ф., 1957г.
6. АйтбаевМ.Т. Народные знания киргизов XIX – начале XХ века Изв. АН. Киргизской ССР,вып. 1, (история), Ф., 1959.
7. АбрамзонС.А. Очерки культуры киргизского народа. Фрунзе 1946.
8. Аминова ИсторияУзбекской ССР. Ташкент 1968г.
9. АманалиевБ. Из истории Философской мысли киргизского народа. Фрунзе, 1963г.
10. Алтымышбаев А. Из истории развитие общественно политической ифилософской мысли киргизского народа в конце XIX – начале XX в. «ИзвестияАкадемия науки» Киргизской ССР, вып. V, 1957г.
11. Бартольд В.В. История культурной жизни Туркестана Л., 1927: М., 1997г.
12. Бичурин, Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в др.времена… Соч. монаха Иакинфа, СПб., 1851г. с. 11 – 12.
13. Валиханов Ч. Избранные произведения Алма–Ата, 1958г.
14. Валиханов Ч. Очерки Джунгарии СПб., 1861г.
15. Валиханов Ч. Соб. Сочинений, т.1, Алма –Ата, 1957 с. 520 – 24.
16. Виноградов В. Токтогул Сатылганов и Киргизские акыны М – Л, 1952г.
17. Гафуров Б.Г. Основные этапы историко–культурного развития народовЦентральной Азии М., 1972г.
18. Гафуров Б.Г. Изучение цивилизаций Центр. Азии. М., 1957г.
19. Горький А.М. О литературе М., 1937г.
20. Горький А.М. Сбор. Соч., в 30 томах, т.24, М., 1953г.
21. Гумбольдт А. Центральная Азия. Исследования о целях гор и посравнительной климатологии. М., 1915г.
22. Граменицский С. Очерк развитие народного образования в Туркестанскомкрае. Ташкент 1966г.
23. Данияров С. О прогрессивном значении русской культуры в развитиикультуры киргизского народа в конце XIX и нач. XX в. Фрунзе 1964г.
24. Добросмыслов А. Ташкент в прошлом и настоящем. Ташкент, 1912г.
25. Дурдыев Т. Великий Октябрь и первые культурные преобразование вТуркменистане (1917 — 1920), Ашхабад, 1982г.
26. Каррыев К. История культуры Советского Туркменистана (1917 – 1970),Ашхабад, 1975г.
27. Кары – Ниязов. О культурном последии Узбекистана. Ташкент, 1960г.
28. Кляшторный С.Г. Восточный Туркестан глазами русских путешественников (IIпол. XIX в.) Алматы, 1998г.
29. Колосов Г.А. О народном врачевании у сортов и киргизов Туркестана ч.1СПБ., 1903г.
30. Кыдыров Ш. Записки и отчеты русских путешественников как источник поист. Киргизии во второй половине XIX в. Ф., 1961г.
31. Керимжанова Неиссякаемый родник «Советская Киргизия» 1962г.
32. Наливкин В.П. туземцы раньше и теперь. Ташкент 1963г.
33. Рашидов И. Мырза – Ахмедов к изучение джадидского движения. Общественныенауки в Узбекистане. Ташкент, 1990г.
34. Социально–экономическое и политическое положение Узбекистана. Ташкент,1973г.
35. Таштемиров Д. Тоголок Молдонун чыгармачылык жолу. Ф., 1958г.
36. Токтогул Избранное произведение М., 1940г.
37. Толстов Н. Народы Средней Азии и Казахстана. М., 1963г.
38. Взаимоотношение киргизов с кокандским ханством и Россией в 50- 70 годах XIXв. Ф., 1961г.
39. Взаимосвязи киргизского народа с народами России, Средней Азии иКазахстана (конец XVIII – XIX вв.) Ф., Илим, 1985г.
40. Киргизстан – Россия. История взаимоотношений, (XVIII – XIX вв.) Илим,1998г.
41. История Туркменской ССР – Ашхабад, 1970г.
42. История Киргизской ССР – Фрунзе, 1986г.
43. Из истории Сред. Азии и Восточного Туркестана XV – XIX вв. Ташкент:1987г.
44. Центральная Азия в XVIII – нач. XX вв. (политическая и соц.экономические аспекты) Алматы 1995г.
45. Хозяйственно – культурные традиции народов Средней Азии и Казахстана М.,1975г.
46. Материалы по ист. Науки и культуры народов Средней Азии Ташкент. 1991г.
47. Политика России в Средней Азии (1857 – 1868) М., 1960г.
48. Перепелицына Л.А. Роль русской культуры в развитии культур народовСредней Азии М., 1966г.
49. Перепелицына Л.А. Влияние русской культуры народов Средней Азии Ташкент1960г.
50. Киргиздар. Санжыра, Мурас, салт. 1 – 2 т. Б., 1990г.