МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИБЕЛАРУСЬ
Институтпарламентаризма и предпринимательства
Кафедра «Журналистика»
Специальность «Журналистика»
КУРСОВАЯ РАБОТА
по дисциплине «Стилистикарусского языка»
Стилистическиефункции синонимов в публицистических текстах
МИНСК 2010
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава1 Синонимия русского языка
1.1 Понятиесинонимии русского языка
1.2 Классификациясинонимов
1.3 Функциисинонимов
1.4Стилистически неоправданное употребление синонимов
Глава2 Функционирование синонимов в публицистике, взаимосвязьс газетными жанрами
2.1Функцияуточнения
2.2 Функциязамещения
2.3 Функцияразъяснения
2.4 Функцииградации, сопоставления и противопоставления
2.5 Ошибки приупотреблении синонимов
Заключение
Списокиспользованных источников
Приложения
Введение
Курсоваяработа посвящена исследованию явления синонимии в публицистических текстах.Тема – стилистические функции синонимов в публицистических текстах – оченьактуальна в настоящее время, поскольку синонимы являются средством выражениямыслей и чувств современного человека во всем их многообразии. А это оченьважно для журналиста, в особенности практикующего в печатных СМИ. Передачадинамики события, описания, богатство, точность и полнота передаваемойинформации — все это требует употребления всех возможностей слова.
Синонимия– достаточно изученное явление, состав синонимов русского языка изучается ужеболее 200 лет. Между тем этот вопрос остается актуальным, так как дляжурналиста чрезвычайно важно точное, стилистически правильное употреблениеслов. Сама синонимия многаспектна и полифункциональна, что, в некоторойстепени, объясняет разногласия, возникающие вокруг синонимов и их истолкования.Ученые, например, до сих пор ведут споры о том, какие слова считать синонимами,как их классифицировать, какие критерии синонимичности являются определяющими.При этом высказываются разнообразные и, зачастую, противоречивые мнения.
Цельюработы является исследование функций синонимов в публицистических текстах. Задачами– рассмотрение стилистических особенностей синонимов, изучение явлениясинонимии на практическом материале белорусских изданий, а также рассмотрениеряда возможных проблем, возникающих при употреблении синонимов.
Объектомисследования является синонимия русского языка, а предметом – синонимы вжурналистских текстах разных жанров.
Научнаяновизна данной работы заключается в том, что явление синонимии именно впублицистических текстах изучено очень узко, тогда как в художественныхпроизведениях эта тема раскрывается достаточно широко. синонимиярусский публицистический текст
Такжецелесообразно рассмотреть стилистические ошибки, которые допускаются впублицистических текстах, поскольку на примерах ошибок наиболее просто изучитьфункционирование синонимов.
Глава 1. Синонимия русского языка
1.1 Понятиесинонимии русского языка
Словав языке объединяются в различные лексико-семантические группы, образующиесложную систему. Синонимы — одно из звеньев этой системы.
Синонимы—слова, обозначающие одно и то же понятие, следовательно, тождественные илиблизкие по значению.
Существуетразное понимание синонимии — узкое, признающее синонимами только тождественныеслова, и широкое, в соответствии с которым синонимами считаются все близкие позначению слова.
Большоезначение имеет понятие синонимического ряда. Группа синонимов, объединенных общимосновным номинативным значением, образует синонимический ряд – единицусистемности лексики с точки зрения синонимики. Как известно, любое слово всегдавключается в группу слов, связанных с ним по смысловой близости. Одно слово,как правило, не исчерпывает выражаемого им понятия, обозначает лишь частьсмыслового поля. Группа же синонимов образует систему оттенков одного и того жепонятия.
Синонимическийряд— это и путь развития языка. Синоним соединяет языковые факты во времени, влокальных и социальных вариантах. Слова устаревшие и новые, диалектные,просторечные и жаргонные находят свое место в синонимическом ряду.Синонимический ряд связывает и то, что принято общеязыковой нормой, и то, чтородилось в индивидуальном творчестве. Синонимический ряд воплощает разнообразиеи единство литературного языка. [6]
Стилистическаясистема – это во многом стилистическая синонимия. Хорошовладеющий языком — это тот, кто для каждого понятия знает все возможные его выражения,годные и негодные для определенных условий речи. Прежде всего, он должен знатьслова – стилистически нейтральные обозначения понятий и их синонимы собобщенно-жанровой (функциональной) окраской, синонимы с положительной иотрицательной коннотацией. Затем нужно знать различные обозначения понятия врамках синонимов с положительной коннотацией, их различия в оттенках ицелесообразность выбора того или другого в конкретных условиях речи. То жесамое и относительно слов, выражений с отрицательной стилистической окраской. Еслиноситель языка хорошо знает подобные различия в отношении тысяч слов, то этонадежный залог стилистически правильной речи. Нужно только научитьсяпрактически пользоваться всеми этими знаниями — разнообразно и безошибочно.Вынося из памяти в речь стилистически подходящее слово — подходящее именно дляданной речевой ситуации, в соответствии с принятым стандартом стиля и другимиусловиями, в соответствии с вашей личностью, вы и образуете свое речевоепроизведение в данном стиле, используя синоним как стилеобразующее и (шире) какстилистическое средство. Любой, в том числе самый частный, стиль речи имеетсвои стилеобразующие средства в системе языка и отвергает, отчуждает от себяостальные, инородные. Стилеобразование — это выбор из синонимических рядовязыка слов нужного стиля и их речевое сочетание по стилеобразующим правиламэтого стиля, заполнение ими соответствующих синтаксических структур, которыетоже отбираются из числа стилистически синонимичных и отвечающих нормам данногостиля. [4]
Употреблениесинонимов в публицистике, особенно в газете характеризуетсянацеленностью на экспрессию выражения, стремлением разнообразив речь, избегаянадоедливых повторений. Все это естественно приводит публицистов киспользованию всех возможных ресурсов синонимии. Кроме того, в качествесинонимов к общеупотребительным словам и терминам изобретаются все новые иновые контекстуальные синонимы, разнообразные перифразы (нефть — черное золото;лес –зеленое золото; врачи — люди в белых халатах; медицинская помощь — службаздоровья и т. д.). Нередко в пределах одного текста выстраивается целыйсинонимический ряд (он может состоять не только из лексических единиц, но ифразеологизмов и перифрастических оборотов речи): Заметим, что синонимия здесьдовольно условна, узкоконтекстуальна. [3]
1.2Классификация синонимов
Существуютразные классификации синонимов. Учитывая смысловые и стилистические отличиясинонимов, их разделяют на несколько групп: 1) семантические (идеографические),2) стилистические и 3) семантико-стилистические. [6]
I.Семантические, или идеографические, синонимы различаютсясемантическими оттенками. Среди идеографических синонимов выделяются полные,или абсолютные, синонимы. Таких синонимов в языке очень мало. Обычно этоиноязычные слова, эквивалентные русским. Абсолютные синонимы обычно неудерживаются в языке: они или дифференцируются по значению и стилю, или один изсинонимов выходит из употребления, переходя в пассивный запас словаря.
Идеографическиесинонимы нередко различаются тонкими оттенками значения. Некоторыеидеографические синонимы дифференцируются по семантической сочетаемости.
II.К стилистическим относят синонимы, которые имеют одинаковое значение, ноотличаются стилистической окраской. Среди них выделяют две группы:
а)синонимы, принадлежащие к различным функциональным стилям;
б)синонимы, принадлежащие к одному функциональному стилю, но имеющие различныеэмоциональные и экспрессивные оттенки.
III.Семантико-стилистические синонимы различаются и по смыслу, и постилистической окраске.
Важнейшимусловие синонимичности слов является их семантическая близость, а в особыхусловиях — тождество. В зависимости от степени семантической близостисинонимичность слов может проявляться в большей или меньшей мере.
Всовременной лексикологии достигнута четкость в определении хронологическихграниц синонимии. При установлении синонимических отношений необходимоучитывать синхронность рассматриваемых лексических единиц. Справедливокритикуется выделение так называемых контекстуальных, или функционально-речевых,синонимов, к которым относят слова, сближаемые по значению только вопределенном контексте.
1.3Функции синонимов
Синонимывыполняют в речи многообразные функции:
1. Синонимыиспользуются в речи для уточнения мысли. Употребление синонимов, дополняющихдруг друга, позволяет более полно выразить мысль. Один из синонимов в такихслучаях может сопровождаться словами, подчеркивающими его значение. Разнообразитьречь помогают и близкие по значению слова, не принадлежащие к синонимам.Необходимость избегать повторения слов особенно часто возникает при передачедиалога. Для обозначения факта речи употребляются различные глаголы. Подбираяновые слова для обозначения близких понятий, авторы не механически заменяютодно слово другим, а учитывают их разнообразные смысловые и экспрессивныеоттенки.
2. Синонимывыполняют функцию сопоставления понятий, при этом подчеркиваются различия в ихсемантике . В этом случае автор обращает внимание на различия в ихсемантике.
3. Синонимыиспользуются для противопоставления понятий, что резко выделяет их различие,особенно сильно подчеркивая второй синоним.
4. Однаиз важнейших функций синонимов — функция замещения, позволяющая избежатьповторения слов. Немотивированное (без специального стилистического задания)повторение слова — серьезный недостаток, делающий речь бесцветной,невыразительной, монотонной.
5. Синонимыиспользуются для построения особой стилистической фигуры — градации,представляющей собой сочетание нанизывание синонимов, когда каждый последующийсиноним усиливает значение предшествующего. Такое употребление синонимов служитдля характеристики разных оттенков явления для передачи интенсивности действия,разнообразия его проявления. Очень часто в основе этого широкораспространенного стилистического приема лежит стремление передать сильныечувства, переживания. Для создания градации можно использовать не толькосинонимы, но и слова, связанные общностью значений, не доходящей до синонимии. [2]
6. Синонимыиспользуются и в функции разъяснения. При употреблении специальной лексики,иноязычных слов, архаизмов, которые могут быть непонятны читателю, автор можетпояснить их синонимами. Как правило, синонимами поясняются узкоспециальныетермины в научно-популярной литературе.
Анализируяразнообразные стилистические функции синонимов, следует помнить, что благодаряустойчивым связям в пределах синонимии, отражающимсистемныеотношения в лексике, каждое слово, имеющее синоним, воспринимается в речи всопоставлении с другими словами синонимического ряда. Экспрессивно окрашенныеслова как бы «проецируются» на их стилистически нейтральные синонимы.
Синонимиясоздает широкие возможности отбора лексических средств, но поиски точного словастоят автору большого труда. Иногда нелегко определить, чем именно различаютсясинонимы, какие они выражают смысловые или эмоционально-экспрессивные оттенки.И совсем не просто из множества слов выбрать единственно верное, необходимое.
Врусском языке очень много синонимических пар слов, одно из которых исконное (попроисхождению или по форме), а другое иностранного происхождения, и между этимикомпонентами пар больший или меньший стилистический разрыв, который нужноучитывать при их выборе. Выбор иностранного компонента пары придает речи чутьболее книжный налет, а иконного — тянет ее в разговорную сферу.
Такжестоит обратить внимание на соотношение оттенков «нейтрально — изысканно», когдаслова языка вступают в синонимические отношения с перифразами, становящимисяходовыми: средних лет — не первой молодости. Что из этого выбирать, нужно решатьпо ситуации.
1.4Стилистически не оправданное употребление синонимов
Привсем богатстве синонимов, которым располагает русский язык, возникает проблемавыбора одного, единственно верного и необходимого. Как справедливо утверждал М.Кольцов,нет двух слов, обозначающих абсолютно одно и то же, всякий стилистически точныйвыбор слова предполагает одно-единственное в определенном контексте.
Обилиесинонимов в русском языке требует особенно внимательного отношения к слову. Невладея синонимическими богатствами родного языка, пишущий не может сделать своюречь выразительной, точной. Бедность словаря приводит к частому повторениюслов, к тавтологии, к употреблению слов без учета оттенков их значения.
Дняавтора и редактора важно не столько то, что объединяет синонимы, сколько то,что их разъединяет, что позволяет отличать друг от друга соотносительныеречевые средства, потому что из многих близких по значению слов необходимовыбрать единственное, которое в данном контексте будет лучшим
Причинойстилистических погрешностей слога очень часто становится неудачный выборсинонима.
Нередков результате неточного выбора синонима нарушается лексическая сочетаемость. Причинойлексических ошибок являются не синонимы как таковые, а неумение использоватьвыразительные возможности языковой синонимии. Нередко приходится наблюдать инеправильное употребление синонимов в тексте.
Еслиговорящий затрудняется дать точное определение того или иного понятия, можетвозникнуть неоправданное нанизывание синонимов, которые выражают мысльприблизительно, порождая речевую избыточность. Такое употребление синонимовсвидетельствует о беспомощности в обращении со словом, о неумении точновыразить мысль; за многословными предложениями кроются вовсе не сложные истины.
Стилистическаяправка предложений, в которых неоправданное употребление синонимов создаетплеоназмы, чаще всего сводится к устранению речевой избыточности.
Нагромождениесинонимов и близких по значению слов, которые в ином случае могли бы усилитьэкспрессивную окраску речи, при неумелом, беспорядочном их расположениипорождает речевую избыточность; «уточняющие» определения, разрушая градацию,создают нелогичность и комизм высказывания.[2]
Глава 2. Функционирование синонимов в публицистике, взаимосвязьс газетными жанрами.
Наиболеечасто встречающиеся стилистические функции синонимов будут рассмотрены напримере публицистических текстов, взятых из печатных средств массовойинформации. Это газеты «Мінская праўда»,«Комсомольская правда в Белоруссии», «СБ. Беларусь сегодня», «Женская газета».Также в период прохождения практики в «Белорусской ниве» мною были написаныматериалы, на примере которых будут рассмотрены принципы выбора того или иного слова.
Вэтой главе каждая функция будет рассмотрена на конкретных примерах, а также будетрассмотрена взаимосвязь между частотой употребления синонимичных замен ижанрами журналистики.
2.1Функция уточнения
Дляавтора любого публицистического текста принципиально важно владеть языком всовершенстве, ведь каждая ситуация, описываемая в материале, требует точноговыбора слова. Нельзя писать шаблонно. Каждое слово синонимического рядаотличается от других того же ряда дополнительным оттенком значения, которыйнеобходимо учитывать для того, чтобы с наибольшей точностью выражать мысли. Окружающиеявления и предметы, их свойства, качества, действия, состояния признаются намисо всеми их особенностями, понятие называется словом, наиболее подходящим для выражениянужного значения.
Заметка,хроника, информационное сообщение – это краткая информация об актуальныхсобытиях. Здесь важно не художественное отражение произошедшего факта, аточность и лаконизм в его изображении. Здесь автор чаще всего выбирает изсинонимического ряда доминанту, т.е. стилистически нейтральное слово,выражающее «чистое» значение синонимического ряда без каких-либо дополнительныхоттенков. [6] Эту закономерность можно проследить в таких рубриках, как «В центресобытий», «Одним словом», присутствующих в изданиях «Минская правда» и «СБ».
Здесьможно отметить следующие конструкции, указывающие на наиболее точное выражениемысли (Приложение 1):
· точныеудары Владимира Юрченко (удары именно точные, а не верные и не меткие),
· благотворительныйконцерт-марафон пройдет в Минске (слово пройдет более нейтрально, чем словосостоится, последнее указывает на широкий размах мероприятия),
· вторжественной церемонии принял участие (церемония именно торжественная, этоустойчивая конструкция)
· ПетрПархомчик отметил, что китайская сторона проявляет очень большой интерес ктехнике БелАЗа (в данном контексте это слово стоит в одном синонимическом рядусо словами заметил, обозначил, рассказал, однако важно то, что это было именноотмечено, что говорит об особой важности сказанной информации)
· Основнойцелью нового проекта является сборка машин (это слово стоит в одномсинонимическом ряду со словами главный, стержневой, центральный, коренной. Однакослово основной подходит наиболее хорошо, т.к. это означает, что проект имеет идругие цели, в некоторой стпени уступающие по важности.)
· Наметилипервоочередные задачи ( это слово стоит в одном синонимическом ряду со словамиобозначили, запланировали, но слово наметить является стилистической доминантойи имеет более конкретный смысл – в планах задач еще нет, но они намечены)
Итак,здесь мы видим отражение наиболее важной функции синонимов – точного выражениямысли. Стоит отметить, что все примеры, приведенные выше, носят стилистическинейтральный характер, что взаимосвязано с характером изданий. Общественно — политические издания «Мінская праўда»и «СБ» рассчитаны на широкую публику и не ставят первоочередной задачей привлечениевнимания масс, что характерно для таблоидов.
Еслиобратиться к изданию, носящему репутацию таблоида – «Комсомольской правде», тоздесь имеет место быть «приукрашивание» всякой информации для придания ей болеепривлекательного вида, стремлением разнообразив речь, избежать надоедливыхповторений. Это касается материалов разных жанров.
2.2Функция замещения
Этафункция является одной из важнейших функций синонимов для публицистическоготекста. Повторение одного и того же слова делает речь бесцветной,невыразительной. Здесь можно обратиться к «Комсомольской правде», красочноописывающей любое событие. Эта функция прослеживается на примере репортажа,который выделяется особо. В репортаже важно передать динамику события,настроение, чрезвычайно важно создать эффект присутствия. Здесь, как и вкомментарии информация подается с той или иной степенью присутствия авторскойпозиции. Чередование здесь элементов экспрессивного и стандартизированногоплана, их переход друг в друга призваны привлечь, поддержать интерес читателя. Именнопоэтому журналист старается насытить свой материал экспрессивно окрашеннымисловами, максимально избегая штампов и сухости (Приложение2):
· Точкакрупная. Она медленно приближается к нам. Это какой-то большой корабль. (Точкатоже может быть большой, выбор синонима крупный позволил избежать ненужногоповторения слов)
· Тридня назад, когда шторм достиг десяти баллов, чума нашего похода – морскаяболезнь — безжалостно уложила половину экипажа. Мучительные головные болисвалили сладкоголосую филиппинку… (Эти синонимы отличаются яркой экспрессивнойокраской: морская болезнь не случилась, а именно уложила и свалила)
· Такжев тексте встречаются контекстуальные синонимы, морская чума, морская болезнь,мучительные головные боли, коварный недуг, что также является правильнымстилистическим приемом и делают речь более разнообразной.
· Начнуновую, праведную жизнь, маму проведаю, сына повидаю… ( эти синонимы, помимотого, что замещают друг друга, еще и создают нужное настроение. (Сравните: мамуи сына проведаю – маму проведаю, сына повидаю)).
2.3Функция разъяснения
Видутого, что функция разъяснения используется чаще всего для узкоспециальныхтерминов, то в публицистике она встречается редко. Авторы предпочитают неприбегать к таким терминам, а заменять их сразу синонимом, более понятнымчитателю и не требующим разъяснения. Однако встречаются следующие варианты(Приложение 2):
· Тридня назад, когда шторм достиг десяти баллов, чума нашего похода – морскаяболезнь – безжалостно уложила половину экипажа. (Контекстуальные синонимы, втаком виде журналисты могут использовать эту функцию для того, чтобы сделать придатьтексту экспрессивную окраску)
2.4Функции градации, сопоставления и противопоставления
Этифункция в публицистическом стиле используется реже, чем описанные ранее. Этистилистические приемы характерны в большей степени для художественного стиля.Однако в публицистическом стиле эти приемы все же встречаются (Приложение 3):
· Петрволок Россию страшным, варварским способом. (градация, здесь сами слова неявляются синонимами, однако имеют общее значение, важно отметить, что дляпостроения градации часто используются слова, не доходящие до синонимии)
Вконтексте рассмотренных функций следует уделить внимание художественно-публицистическимжанрам, а в частности жанру очерка, который максимально приближается кхудожественному стилю. Здесь синонимия используется очень активно. Для примеравзят очерк из «Женской газеты». (Приложение 4). Автор пытался придать текстумаксимум экспрессии. Но этот очерк не является положительным примером. Оннасыщен синонимами, однако эти синонимы часто повторяются, также в текстевстречаются так называемые «штампы». Все это свидетельствует о низком уровнеязыкознания:
· Сумеркинежно окутали город, погружая его в дивное очарование вечера. В свете фонареймерцали снежинки, падая на землю и покрывая ее нежным пушистым одеялом. Татьянабрела по городу, опустив голову, не замечая ни прохожих, ни этой дивнойкрасоты. (В следующих друг за другом предложениях употреблены одни и те жеслова, следовало бы заменить синонимами. Однако стоит обратить внимание насинонимы, имеющие яркую экспрессивную окраску: окутали, дивное очарование,мерцали, брела)
· Сережка– ее замечательный младший сын женился месяц назад и уехал от нее. Да и Ириша –Сережкина жена – девочка просто замечательная, общительная и добрая. Когда ониуезжали, Лизе было всего четыре месяца, а сейчас с фото на нее смотрел такойзамечательный большой человечек. (В тексте часто повторяется это слово, дляхарактеристики людей с легкостью можно подобрать синонимы, характеризующиечеловека более точно)
· Татьянабезумно скучала по своей маленькой внучке Лизоньке. (яркая экспрессиявыражения)
· Таклетели годы.
· Онапрактически не изменилась, ее глаза остались такими же задорными.
· Любочкас кем-то весело болтала по телефону, смеялась. Женщины обнялись стали веселоболтать о своей жизни. Но говорила практически все время Люба, она всегда былаочень веселой девушкой и могла часами рассказывать интересные истории.(ненужное повторение, необходимо заменить синонимами)
Несмотря на некоторыестилистические замечания, текст сильно приближен к художественному стилю, асинонимы направлены на создание нужного настроения.
2.5Ошибки при употреблении синонимов
Впублицистических текстах разных жанров встречаются ошибки при употреблениисинонимов, которые возникают, вероятно, из-за неаккуратного отношения к выборуопределенного слова, к его эмоционально-экспрессивной окраске, из-за скудностисловарного запаса, невнимательности (Приложение 5):
ü Поблагодарилза огромную помощь и поддержку
Здесьявная ошибка, возникшая из-за стремления говорящего сделать речь болеенасыщенной и убедительной, что привело к неоправданному нанизыванию синонимов,тавтологии.
ü этобренд, знаменитый во всем мире
Вэтом контексте синоним употреблен неправильно. Необходимо заменить либо назнаменитый на весь мир, либо подобрать синоним – известный во всем мире,лексическая несочетаемость.
ü Беларусьуже 15 лет работает с корпорацией ( это слово стоит заменить на словосотрудничает, т.к. стилистически правильно именно так)
Приразработке темы данной работы я обратилась к своим публицистическим текстам,опубликованным в «Белорусской ниве». Замещение одного слова синонимом, либосинонимичными конструкциями применялось при написании материалов постатистическим данным. В материале «Пока сдашь — намучаешься» были примененыконструкции, хоть и не доходящие до синонимии, однако несущие схожий смысл –7,4 проц. считают; 14,8 проц. уверены; 18,5 проц. пожаловались; 48,1 проц.ответили скептично. (Приложение 6)
Заключение
Синонимиярусского языка заслуживает большого внимания. Это явление сейчас плохо изученоприменительно к публицистическому стилю, который представляется смешениемэкспрессии и стандартов. Четко прослеживается взаимосвязь между жанрамижурналистики, характером издания и насыщенностью синонимами.
Итак,информационные и аналитические жанры – это жанры, которые менее всего насыщеныэкспрессией. В центре – факт и анализ. По характеру использования языковыхсредств они приближаются к научно-деловому стилю, обладая чертамифактологичности, документальности в передаче информации. Эти жанры приближенынаиболее к нейтральному языку и менее всего насыщены синонимами. Единицы языкапринимаются здесь обычно в своем прямом номинативном значении, т.е. имеют лишьодин уровень понимания – семантический. Здесь основная функция употребляющихсясинонимов – это точность в передаче информации, конкретика.
Художественно– публицистические жанры же, напротив, привлекают для эмоциональноговоздействия на читателя все языковые средства, в том числе и синонимию, т.к.она позволяет максимально выразить экспрессивность. Здесь к содержательномууровню понимания, характерному для информационных и аналитических жанров добавляетсяуровень дополнительных значений, «коннотаций», приобретаемых в широком контексте. Эти жанры имеют открытооценочный, ярко публицистический характер и направлены на агитационноевоздействие, по определенным параметрам сближаясь с художественной прозой. Синонимия приобретаетздесь ярко выраженный экспрессивный характер.
Однакоэта грань очень условна. Современной тенденцией в журналистике являетсясмешение жанров. Сложно найти сейчас какой-либо жанр в «чистом» виде. Поэтомуможно наблюдать переплетение экспрессии и стандартов в большинстве газетныхстатей.
Список использованных источников
1. Брагина,А.А. Функции синонимов в современном русском языке. – Москва, 1979.
2. Голуб,И.Б. Стилистика русского языка. Высшее образование. Издание шестое. – Москва,2005.
3. Кожина,М.Н. Стилистика русского языка. Издание 3-е, переработанное и дополненное. –Москва, 1993.
4. Романова,Н.Н. Стилистика и стили. Учебное пособие / А.В. Филиппов.– Москва, 2009.
5. Словарьсинонимов и антонимов / сост. О.А. Михайлова. – Екатеринбург, 2007.
6. Солганик,Г.Я. Практическая стилистика русского языка. – Москва, 2006.
7. Солганик,Г.Я. Стилистика современного русского языка и культура речи: учеб. пособие длястуд. фак. журналистики / Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева. – 2-е изд, испр. –Москва, 2004.
8. Стилистикаи литературное редактирование / под ред. В.И. Максимова– Москва, 2004.
9. Энциклопедическийсловарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки инедочеты / Под ред. А.П. Сковородникова. – Москва, 2005.
1.
Приложение 1
Вцентре событий
Теплу- дорогу
Объектысоциальной сферы Минской области уже полностью подключены к теплоисточникам.
Как сообщили«МП» в управлении жилищно-коммунального хозяйства облисполкома, в этом перечне— детские дошкольные, школьные, лечебно-профилактические, медицинские и учебныеучреждения, а также учреждения соцобеспечения, музеи и государственные архивы.
Завершаетсяпоэтапное подключение к теплу жилищного фонда. Проблем с этим пока нет, заисключением отдельных объектов в Минском и Смолевичском районах. Однако и там,как заверили коммунальники, вопросы будут решены в рабочем порядке.
МихаилПЕТРОВСКИЙ.
Гдеслужит лучший участковый?
Вуправлении внутренних дел Миноблиспол-кома состоялся ежегодный конкурс названия «Лучший участковый инспектор милиции Минской области — 2010» и «Лучшийучастковый инспектор по делам несовершеннолетних Минской области — 2010».
Как рассказалначальник отделения информации и общественных связей УВД МиноблисполкомаАлександр Да-нильченко, участниками мероприятия стали сотрудники органоввнутренних дел области, занявшие первые места в районных смотрах участковыхинспекторов милиции.
По итогамконкурса лучшим участковым инспектором милиции Минской области 2010 года былпризнан старший участковый инспектор милиции Вилейского РОВД майор милицииНиколай Мягков. Второе место досталось участковому инспектору милицииДзержинского РОВД капитану милиции Михаилу Сапунову. «Бронза» — у участковогоинспектора милиции Червенского РОВД лейтенанта милиции Павла Шинкевича.
«Золотую»награду в личном первенстве по итогам смотра-конкурса профессиональногомастерства среди участковых инспекторов по делам несовершеннолетних завоевалучастковый инспектор ИДН Борисовского РУВД капитан милиции Андрей Гацура, навтором месте — участковый инспектор ИДН Мядельского РОВД лейтенант милицииВиктория Танана, на третьем — участковый инспектор ИДН Смоле-вичского РОВДкапитан милиции Ирина Папкович.
Вчера победителиполучили заслуженные награды на заседании, посвященном вопросам работыучастковых милиционеров Минской области.
ВикторияМОСКАЛЕНКО.
Смотрбережливых
Сегодняв Минске начинает свою работу Белорусский энергетический и экологический форум,в котором примут участие предприятия и организации столичной области. В ихчисле и флагман отечественной промышленности — Белорусский автомобильный завод.
Как сообщилзаместитель министра энергетики Юрий Рымашевский, форум состоится с 12 по 15октября и станет смотром современных достижений науки, техники и технологий всфере энергетики, энергосбережения, автоматизации, электроники, защитыокружающей среды.
Врамках форума состоится также Белорусский энергетический и экологическийконгресс, который в нынешнем году проводится при поддержке Представительстванемецкой экономики в Республике Беларусь, Немецко-белорусского экономическогоклуба, а также Посольства ФРГ в Беларуси. Гости из Германии поделятся опытомиспользования возобновляемых источников энергии. Особого внимания заслуживает ивыставка Епег^уЕхро, в которой участвуют более 300 фирм, предприятий иорганизаций из 16 стран мира, — ведущие белорусские и мировые производителиоборудования, технологий и материалов.
МихаилДУБРАВИН.
Скользящиев темноте
Надорогах столичного региона в темное время суток участились случаи наездов напешеходов. За одни только сутки в пяти ДТП пострадали пять человек, а одинпешеход погиб, сообщили в УГАИ УВД области.
На одной из улицв Борисове водитель легковушки сбил на пешеходном переходе местную жительницу,а в Молодеч-но под колеса автомобиля попал семиклассник, внезапно выбежавший напроезжую часть. Пострадавшие попали в больницу.
Трагическийслучай произошел вечером в пристоличье. На 27-м километре автотрассыМинск—Гродно вблизи деревни Го-рани водитель «Доджа» на нерегулируемомпешеходном переходе сбил двух человек, один из которых погиб на месте. Посленаезда, остановившись, водитель побежал по проезжей части навстречутранспортному потоку, размахивая руками и пытаясь предупредить повторный наездна пострадавших, и лишь по счастливой случайности не оказался под колесами сам.
Кстати до 13октября в столичной области продолжается операция «Учебный автомобиль». В ходеспециальных рейдов ГАИ проверит техническое состояние и оборудование учебноготранспорта, пресекая факты использования его не по назначению. Обратят вниманиеинспекторы и на личную дисциплину мастеров производственного обучения вождению.
АлесяКАСЬЯН.
Позаслугам и честь
ВМинистерстве спорта и туризма состоялось чествование женской баскетбольнойсборной, которая была достойна как минимум серебряных медалей, но из-запредвзятого судейства заняла четвертое место на чемпионате мира.
С успешнымвыступлением команду и тренеров поздравили министр спорта и туризма Олег Качани первый вице-президент Национального олимпийского комитета Беларуси помощникПрезидента по вопросам физической культуры, спорта и развития туризма ИгорьЗаичков, вручив игрокам цветы, подарки и денежные премии.
Кроме того,женская сборная получила $100 тысяч от Международного олимпийского комитета(МОК) на подготовку к лондонской Олимпиаде-2012. Правда, путевку на Игры-2012еще предстоит завоевать. И такая возможность предоставится в будущем году начемпионате Европы в Польше. Думается, своего рода подарком для спортсменок сталоизвестие о том, что к 2014 году в Минске должен появиться современный Центригровых видов спорта, в просторных залах которого смогут тренироваться ибаскетболистки национальной сборной.
Игорь Заичковпередал также поздравления баскетболисткам от Президента страны АлександраЛукашенко.
ГригорийВАСИЛЕВИЧ.
БелАЗпоставил в Китайтехники на сумму более $100 млн.
БелАЗс 2008 года поставил в Китай свыше 200 единиц техники на сумму более $100 млн.Об этом сообщил журналистам генеральный директор ОАО «БелАЗ» Петр Пархомчик,передает корреспондент БЕЛТА.
ПетрПархомчик отметил, что китайская сторона проявляет очень большой интерес ктехнике БелАЗа. В КНР активно развивается горнодобывающая промышленность, а этов свою очередь требует увеличения числа карьерных самосвалов большойгрузоподъемности. На китайский рынок поставляются, в частности, карьерныесамосвалы грузоподъемностью от 130 до 320 т.
Сучетом большого опыта работы на китайском рынке и спроса на продукциюпредприятия, было принято решение об открытии здесь сборочного производствабелорусских карьерных самосвалов и сервисного центра. Как отметил ПетрПархомчик, основной целью нового проекта является сборка машингрузоподъемностью от 25 до 55 т, сопровождение машин, обучение китайскихспециалистов, а также локализация отдельных элементов с целью снижения затратна белорусские карьерные самосвалы.
Онподчеркнул, что совместное предприятие создано на условиях равного участия ибелорусской, и китайской сторон. Петр Пархомчик особо отметил, что это первыеинвестиции БелАЗа в страны дальнего зарубежья.
Приложение 2
Какпутешественник Конюхов и корреспондент «КП» Мешков чуть не стали добычейсомалийских пиратов. Часть 6
Корреспондент«КП» Александр Мешков отправился в путешествие на шхуне «Святая Виктория» в составекоманды, возглавляемой путешественником Федором Конюховым
Краткоесодержание предыдущих частейЯхта «Святая Виктория» идет через Индийский океан,вдоль берегов Сомали. Горючее на судне подходит к концу. Выходит из строягенератор. Неисправности в рулевом управлении могут привести к опрокидываниюсудна. Исследователь аномальных явлений Леонид Гаврилов получил травму шейных позвонков.Российский буксир, вышедший для сопровождения яхты по опасному участку, из-забольшой волны не может подойти близко и оказать помощь терпящим бедствиепутешественникам. Чтобы сберечь яхту, капитан Конюхов принимает решениеизменить маршрут, идти с попутной волной в открытый океан. Радар буксира СБ-36засекает неизвестный корабль, двигающийся по направлению к яхте.
ХРОНИКАПИРАТСКОЙ ВОЙНЫ
31августа яхта «Святая Виктория» вышла из порта Виктория в Индийский океан. 3сентября яхта проходит мимо сомалийского берега.3 — 4 сентября ВС Китая успешноотразили массированную атаку пиратов на проводимый ими конвой в Аденскомзаливе, состоявший из 21 грузового судна. Пираты атаковали тремя волнами, скитайского десантного корабля пришлось поднимать в воздух вертолет.5 сентября.Аденский залив. Индийский фрегат INS Delhi заметил подозрительное судно-доу, набольшой скорости приближающееся к конвою. На запросы судно не отвечало (языкане знало?). В воздух был поднят вертолет, и сам фрегат пошел на перехват лодки.Были захвачены 7 сомалийцев и 1 йеменец. На сомалийском судне обнаруженыбольшое количество оружия и приспособления для абордажа.
МОРСКАЯЧУМА
Мытоже уже видим на своем радаре светящуюся точку. Точка крупная. Она медленноприближается к нам. Это какой-то большой корабль. На всякий случай гасим всеогни. К сожалению, не можем увеличить скорость, чтобы задать стрекача,двигатель работает на пределе. Через час ребята с буксира СБ-36 сообщают:- Всенормально, мужики! Это индийский сухогруз! Камень с шумом падает с наших плеч.-Не зря я, значит, Акафист сегодня читал, — улыбается счастливо Влад. Три дняназад, когда шторм достиг десяти баллов, чума нашего похода — морская болезнь — безжалостно уложила половину экипажа. Мучительные головные боли свалилисладкоголосую филиппинку Кармен, лишив нас саундтрека и горячей пищи. Мы теперьпитаемся исключительно сухими галетами и газировкой. Не встает с постели послеточного торпедирования головой дивана могучий титан Леня Гаврилов. Коварныйнедуг не пощадил даже выносливых, закаленных потомственных казаков Вадима иВлада. Таблетки не помогают. Влад постоянно читает Акафист, и болезнь, говорит,вроде бы немного отступила.
ШТОРМИ В ТУАЛЕТЕ — ШТОРМ! /> />
Уменя болят голова и плечо, но не из-за морской болезни. Я повредил эти члены,упав со стульчака, когда пытался неловко справить естественную нужду в гальюне.Ах, господа, знали б вы, какой цирковой акробатической сноровки требует этотпростой и вроде бы привычный процесс во время десятибалльного океанскогошторма! Я скакал на непокорном унитазе, вцепившись в умывальник, словнотехасский ковбой на бешеном мустанге, и все-таки опрокинулся, перепачкался впродуктах собственной жизнедеятельности, будь они неладны, перепугался и ушибсвою бедовую головушку. Иногда я готов былплакать от обиды и отчаяния, как обманутая корнетом курсистка. Иногда,свалившись среди ночи с кровати на пол каюты, ловлю себя на мысли, что умиратьименно сейчас совсем не хочется. Еще так много, оказывается, надо успетьсделать. Эх! Мать честная! Только бы вернуться! (Теперь это мое любимоевыражение.) Начну новую, праведную жизнь, маму проведаю, сына повидаю… Толькобы вернуться. Лишь только неутомимый трудяга,механик Джеймс, золотые руки, время от времени появляющийся из машинногоотделения, чтобы напоить нас кофе, с присущей ему светлой улыбкой заставлялменя улыбаться в ответ и делать вид, что все в этой жизни очень даже отлично.Джеймс починил дизель, рулевое управление и помпу. Мы с ее помощью перекачали втопливный бак последние остатки горючего со дна бочек.- Идем в Оман! — говоритвдруг решительно Федор, показывая точку на карте. — Горючего хватит только допорта Райсут. Иначе судно потонет. Видишь, как мачта накренилась! Вот так у наспорой резко меняются планы. Мы вроде бы в Грецию шли./>
КОМАНДАСБ-36 ПРОСИТ СВЯЗИ!
Мыидем с военным конвоем уже три дня. Время от времени просто переговариваемся снашими морячками по рации о погоде, о жизни, о море, о доме. — Ребята! У васесть возможность позвонить моей жене и сказать, что у нас все отлично? — проситкто-то из команды СБ-36. — А то мы уже полгода в Индийском океане болтаемся ине можем связаться с родными. Удивительное дело,друзья! Военное судно выполняет важную государственную, международную задачу,обеспечивая безопасность движения морских судов. А такая необходимая вмногомесячном походе радость, как поговорить с женами и детьми, команденедоступна. Бедные морячки полгода живут в море, в изоляции от Родины. Мнеискренне жаль их, а вам? У нас на яхте спутниковый телефон есть только у Федора(это не его личный телефон, спонсорский!). Он не жлобится, а, наоборот,великодушно звонит всем семьям морячков и передает приветы.- Надо будет сказатьВадиму Цыганову, чтобы, когда вернемся, непременно подарил им спутниковыйтелефон… — сказал Федор и записал себе эту мысль в тетрадку.
Приложение 3
(отрывок)
ЭдвардРАДЗИНСКИЙ: «Ришелье был олигархом, а д’Артаньян — тюремщиком»
Романтическийгерой Михаила Боярского оказался далек от своего сурового прототипа...
ЭдвардСтаниславович, пишущий большие исторические полотна о великих людях, и самдавно стал масштабным писателем — под стать своим «клиентам», как он их поройнасмешливо называет.
Новот тут недавно вышла его новая книга «Железная маска и граф Сен-Жермен». Атам, представьте, не про Сталина (самого любимого «клиента» Радзинского), а оФранции — XVII век, короли, дамы, подвески, подвязки, интриги и шпаги. Весело,в общем. И сам Радзинский тоже рад: «трупы диктаторов» его порядком утомили, даи на своего последнего Сталина он потратил уже 13 лет жизни, а «Маску» сотворилна одном дыхании, и вообще «это было похоже на любовное приключение».
— «Железная маска» не учебник по истории. Это роман. Но исторический. В пределахфактов. В этой книге я встречаюсь с мистическим человеком, который принимаетзаказы на расследование самых знаменитых тайн прошлого. Этакий Шерлок Холмсистории… Есть множество версий, кто был узником Бастилии с железной маской налице. И мы, разбирая версии, попадаем в XVII век. Этот «Шерлок» не я, как можноподумать. Он часто говорит слишком спорные вещи, и его заключения не всегдасовпадают с моими. Господин Дюма, описывая то время в «Трех мушкетерах», слышалв XVII веке прежде всего звон шпаг мушкетеров и гвардейцев. Но живший в XVIIвеке знаменитый философ Лабрюйер описывал совсем другое: по улицам большихгородов Франции невозможно ходить, потому что слышишь одно и то же: «опись имущества»,«долговая расписка», «протест векселя», вызов в суд и так далее. Наступалкапитализм. Во Францию пришли деньги. Беспощадные, наглые и всевластные. Вместес ними появились олигархи. Самым знаменитым — с гигантским состоянием — былкардинал Ришелье. А ведь начинал бедным епископом. Зато, когда умирал,состояние его было огромным. Еще богаче был кардинал Мазарини. А потомпоявились богатейшие финансисты. Они уверовали в собственное могущество и в то,что деньги решают все. И не поняли, что в стране Власти олигарх — он только дотех пор олигарх, покуда ему благоволит Власть, то есть король. Такова печальнаяистория самого знаменитого из олигархов — Фуке. Исторического Фуке, котороголовко арестовал исторический д’Артаньян. Да, удалой гаснец был не толькомушкетером, но и умелым тюремщиком. /> />
— Ну, он последний великий царь. Он не был изувером, как Великий Петр. Петрволок Россию страшным, варварским способом. Александр Второй — этоевропейский правитель. На мой взгляд, после Екатерины Великой — единственный.Александр Третий — это уже деградация, подготовка к революции. И несчастныйНиколай, который был рожден для прекрасной семейной жизни, но не дляцарствования.
— Какая тайна в истории вас потрясла больше всего?
— Я вам отвечу тупо: то, чем я занимаюсь сегодня. История Железной Маски. И,конечно, история Сталина, загадка его смерти. Когда я выяснил, что он в ночьсвоей смерти велел себя не охранять, а потом выяснилось, что велел не он, астарший охранник передал его приказ остальным охранникам. И в эту ночь все ислучилось! А потом охранник быстренько умер — конечно, это меня потрясло. Идальше начинается множество странных совпадений. И, наконец, мой подробныйразговор с Лозгачевым (помощник коменданта сталинской дачи в Кунцеве. — Ред.),который нашел Сталина на полу. У того же Берия не было другого выхода, он былдействительно обречен при живом Сталине.
— Вы же год назад уже обещали «отпустить Сталина» — отдать книгу в издательство?
— Надеюсь вот-вот ее закончить — а это три больших тома. И перестану быть«последней жертвой культа личности»! И после этого уеду в большое путешествиепо миру… Наконец-то! Наконец-то!
Приложение 4
Время быть счастливой
Сумеркинежно окутали город, погружая его в дивное очарование вечера. В свете фонареймерцали снежинки, падая на землю и покрывая ее нежным пушистым одеялом.
Татьянабрела по городу, опустив голову, не замечая ни прохожих, ни этой дивнойкрасоты. Она просто гуляла и думала, думала…
Сережка– ее замечательный младший сын женился месяц назад и уехал от нее. Он всецелобыл поглащен своей новой жизнью и молодой супругой. Нет. Таня не ревновала, оназнала, что рано или поздно это произойдет. Да и Ириша – Сережкина жена –девочка просто замечательная, общительная и добрая. Но раньше они много временипроводили вместе, а сейчас приезжали редко.
Владика —старшего сына — она не видела уже два года, ему предложили хорошую работу вГермании, и он вместе с семьей уехал. Они постоянно созванивались, но так нехватало живого общения. Татьяна безумно скучала по своей маленькой внучкеЛизоньке. Когда они уезжали, Лизе было всего четыре месяца, а сейчас с фото нанее смотрел такой замечательный большой человечек, Влад обещал приехать наНовый год, но его так и не отпустили на работе.
Татьяна былабезгранично счастлива за своих сыновей, она вою свою жизнь жила только ради них,стараясь дать им все самое лучшее по мере своих возможностей. Пусть сматериальной точки зрения она и не могла дать им все, что хотела, но детиотносились с большим пониманием к семейным трудностям и никогда ничего нетребовали. Мальчишки всегда помогали маме чем только могли.
Жизнь сложиласьтак. что Таня растила мальчиков одна. Когда родился младший Сережа, отношения смужем у нее совсем расклеились, и они приняли решение не мучить больше другдруга. Таня еще долго хранила надежду, что муж все же одумается, поймет, что неможет жить без своей семьи и вернется. Но этого не произошло, ни через месяц,ни через год. А спустя какое-то время он женился во второй раз и практическисовсем забыл, что у него есть дети. Таня тогда окончательно поняла, что все еенадежды были напрасны, и решила жить только для своих любимых мальчиков. Она сголовой окунулась в работу, а. приходя домой, все свое время посвящала толькодетям. Были в ее жизни и встречи, но из-за отсутствия личного времени, ни к чемусерьезному они не привели, да Таня и не стремилась. Она не могла себе дажепредставить, что приведет е дом чужого мужчину, она очень боялась, что дети егоне примут или он не сможет относиться к ним так, как ей бы хотелось
Так летели годы.Таня жила в своем маленьком мирке. Она, конечно, осознавала, что чего-то ей вжизни не хватает, но смирилась и просто жила.
А сейчас она шлав полном одиночестве, и столько грусти было в ее глазах. Таня взглянула начасы, к ее изумлению оказалось, что гуляет уже более двух часов. Она ужаснопродрогла, но домой идти совершенно не хотелось. Чтобы согреться Таня зашла вуютное маленькое кафе, в которое часто забегала с подружками поболтать и выпитькофе.
Она присела залюбимый столик, наслаждаясь теплом и чарующим ароматом выпечки. Вдруг засоседним столиком заметила женщину, та показалась ей знакомой, но Таня никак немогла вспомнить, откуда она ее знает. Она прокручивала в голове все возможныеварианты и наконец поняла! Это же Любочка! Они вместе учились в институте и невиделись уже много лет. Она практически не изменилась, ее глаза остались такимиже задорными. Любочка с кем-то весело болтала по телефону, смеялась. Таняподождала, пока она закончит разговор, и подошла к ее столику.
— Люба,добрый вечер! Я Таня Соколова, мы учились с тобой вместе, помнишь?
Возникланебольшая пауза...
— Да,Таня, конечно, помню! — радостно сказала Люба, — Прости, я не сразу тебяузнала, ты очень изменилась.
Женщины обнялисьстали весело болтать о своей жизни. Но говорила практически все время Люба, онавсегда была очень веселой девушкой и могла часами рассказывать интересныеистории.
У Любы зазвонилтелефон. Она извинилась и сказала, что вернется через пару минут. Люба вышла изкафе, а Таня наблюдала за ней через огромное окно. Там стояла ухоженная,интересная женщина с идеальной прической, прекрасно одетая и счастливая. Танязадумалась о своей жизни, как в кафе вбежала Люба и сказала:
—Представляешь, это звонил Миша, МишаИванов! Ну, помнишь? Вы же еще встречались в институте! Он, оказывается,возвращается с какого-то семинара и будет проездом в нашем городе послезавтра,предлагает встретиться, просил найти всех, кого смогу. Давай, Танюша,присоединяйся, все тебя так давно не видели, да и Миша постоянно спрашивает отебе.
—А зачем ему знать обо мне? Он ведь тогдауехал, но объяснил ничего, оставил меня… Я не знаю, смогу ли я заставить себяувидеться с ним.
—Таня, у него были серьезные причины,чтобы уехать. Ты же сама знаешь!
—Да, но знаю я ничего! Он мне ничего несказал! Он мог позвонить и все объяснить. Я ведь и правда любила его...
— Танюша,вам обязательно надо встретиться, — сказала Люба.
—Вот– это мой номер телефона, позвони мне завтра, и я скажу, куда приходить, и вкакое время, постараюсь найти для нас уютное местечко.
—Я не приду, — сказала Таня.
— Не говори «нет»сейчас, подумай, пожалуйста!
Любочкаположила деньги за кофе на столик, извинилась и побежала к выходу. Там ее ужеждала машина, из которой вышел интересный мужчина и открыл ей дверь.
Таня еще долгосмотрела вслед уезжающему автомобилю. Она рассчиталась за свой заказ и вышла изкафе. Вновь окунувшись в свои мысли, она побрела домой.
Сбросивпальто, Таня стала рассматривать себя в зеркале. Ей показалось, что между ней иЛюбой огромная пропасть в десяток лет, а ведь они ровесницы! Таня в юности былаочень красивой девушкой и никогда не была обделена вниманием противоположногопола. Но Миша очаровал ее с первого взгляда, хотя встречаться они стали толькона последнем курсе. У них были очень красивые отношения, и однокурсникивосхищались этой парой и искренне радовались за них. Таня и Миша даже хотелипожениться, но Михаил неожиданно уехал, так ничего и не объяснив своей девушке.Через полгода Таня вышла замуж за Виталия — своего соседа по дому, которыйдавно добивался ее внимания. Но она по-прежнему любила Мишу. Зачем она этосделала? Да она и себе не могла этого объяснить. Несомненно, Виталлий был ейсимпатичен, и она была благодарна за то, что он появился в ее жизни и за то, чтодал ей двух прекрасных сыновей.
Таня еще развзглянула в зеркало, картина и правда была не очень: какой-то нелепый цветволос, отросшие корни, да и прическа оставляла желать лучшего, ободранный пакна ногтях, соскучившихся по маникюру, старое платье, чистое, но видавшее виды,давно не модные сапоги. «Ну как я могла себя так запустить? Какой мужчинаобратит внимание на такую женщину» — эти мысли крутились в Таниной голове.
Она порылась взаписной книжке, нашла телефон знакомой, которая работает в салоне красоты изаписалась на завтрашний день. Потом она взяла стул и достала со шкафанебольшую шкатулку, где лежали деньги, которые она откладывала на покупку новоймебели. «Мебель подождет», — подумала Танюша.
Субботнее утробыло немного морозным и удивительно солнечным. Это было утро рождения новойТатьяны или возрождения старой.
Выпив кофе,Танюша привела себя в порядок и помчалась в салон. Через четыре часа на неесмотрела совсем другая женщина: лицо посвежело и светилось от радости, легкиймакияж подчеркивал ее красивые яркие глаза, волосы лежали идеально и новаястрижка, и рыжий цвет волос ей очень шли, маникюр был безупречен. Раньше онаникогда бы не решилась на такие кардинальные перемены в своей внешности, носейчас ей хотелось как можно меньше быть похожей на ту Таню, которой она былавчера.
Довольная исчастливая она выскочила на улицу, у Тани даже походка изменилась! По городушла уверенная в себе, красивая женщина, которая больше не боялась взглядовлюдей.
Оказавшисьв торговом центре, Танюша даже сначала растерялась, глядя на обилие всевозможныхтоваров. Но очень быстро взяла себя в руки и отправилась «штурмовать» отделы.Она купила новые сапоги и сумочку. Привыкшая всегда носить вещи темных тонов,Таня купила себе красное пальто, которое идеально подходило к ее новому образуи прекрасно подчеркивало стройную фигуру. Позже в ее пакетах оказалсяпрекрасный костюм и элегантное платье, красивый шарф, бижутерия и новаякосметика. Это и правда была уже другая женщина! Она смотрела в будущее с надеждойи была готова быть счастливой!
Придядомой, Таня сразу же позвонила Любочке, сообщив, что обязательно придет навстречу. Они договорились встретиться в одном из ресторанов города.
Весьследующий день Таня провела в предвкушении встречи. Несколько раз примеривкостюм и платье, остановилась на последнем варианте. Бросив на себя взгляд взеркало перед выходом, она осталась довольна собой.
Когда такси подъехалок ресторану, Таня испытана ужасное волнение. Несколько минут она простоялавозле входа, так и не решаясь зайти, но тут на улицу вышла Любочка. Когда онаувидела Таню, то просто замерла.
— Танюша, тебяне узнать! Ты просто великолепно выглядишь! Пойдем быстрее, он тебя очень ждет!
Тяня ничего неуспела ответить, как Люба схватила ее за руку и потащила в помещение.
В зале застоликом сидел только Михаил. Она сразу узнала его, его глаза невозможно былозабыть.
И Таня, и Мишанемного растерялись, но Любочка спасла положение. Она стала о чем-торассказывать, но казалось, что они не слышали подругу. Они пристально смотрелидруг другу в глаза. И тут Люба сказала, что вынуждена уехать, ее мужа срочновызывают в командировку и нужно помочь собрать вещи. Повисла недолгая пауза.Таня тоже сначала хотела уйти, но потом передумала.
Они так иостались с Михаилом сидеть вдвоем. Долго разговаривали о том, как сложилась ихжизнь после расставания. Оказалось, что у Миши тогда умерла мама, и емупришлось вернуться в родной городок и воспитывать своих младших сестру и брата.Он понимал, что будет нелегко и не решился позвать с собой Таню. Позже онпонял, какую ошибку совершил, не посоветовавшись с ней, и хотел вернуться заТаней, дать возможность ей самой принять решение, но узнал, что она вышлазамуж. Его жизнь так и не сложилась. Брак распался, и своих детей у него небыло. Они еще о многом говорили, пока ресторан не стал закрываться.
Сидя рядом сМишей в такси, Таня подумала, что ни за что больше не потеряет его. Она поняла,что до сих пор продолжает его любить. Она ждала его всю свою жизнь, и теперьпришло время быть счастливой. Самое главное, что это было взаимно!
АннаЛАРИНА
приложение 5
ВизитПрезидента в Китай
Вехиплодотворного сотрудничества
ПрезидентРеспублики Беларусь Александр Лукашенко и Председатель Китайской НароднойРеспублики Ху Цзиньтао вчера обсудили в Пекине текущее состояние и перспективыразвития сотрудничества между двумя странами, а также обменялись мнениями поактуальным вопросам мировой повестки дня. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщилив пресс-службе белорусского лидера.
АлександрЛукашенко поблагодарил Ху Цзиньтао за добрый и теплый прием, «за огромнуюпомощь и поддержку». Президент Беларуси поделился своими впечатлениями отнынешнего посещения Китая и Всемирной выставки «ЭКС-ПО-2010» в Шанхае. «Мы вочередной раз поражены теми масштабами, теми уникальными проектами, которые высоздаете. Вы демонстрируете всему миру динамизм», — сказал Глава белорусскогогосударства.
Товарооборотмежду двумя странами по итогам 2009 года составил более $1 млрд. 255 млн. Засемь месяцев 2010 года — почти $1 млрд. 68 млн., что составляет 160,1% каналогичному периоду прошлого года.
Вчерана переговорах обсуждались планы по наращиванию сотрудничества двух государствв торгово-экономической сфере. Александр Лукашенко призвал китайских партнеровбыстрее и в большем объеме идти в Беларусь. Кроме того, 11 октября АлександрЛукашенко принял участие в церемонии открытия сборочного производства исервисного центра совместного предприятия «ООО «АВИК-БелАЗ Карьерные машины».
Какотметил Президент Беларуси, открытие совместного предприятия можно считатьочередной вехой плодотворного сотрудничества Беларуси и Китая. «БелАЗ —гордость белорусского машиностроения. Это бренд, знаменитый во всем мире. Нашакарьерная техника прекрасно зарекомендовала себя во многих странах, в Китаехорошо известна еще с 60-х годов прошлого века», — сказал Глава государства.Беларусьуже около 15 лет по вопросам поставок своей техники работает с корпорацией«КАТИК Сэплай». «Еще пять месяцев назад на этом месте был пустой участок, асегодня мы открываем здесь новое перспективное предприятие. Такая скоростьработы действительно впечатляет! — отметил Александр Лукашенко.— Можно сказать,взят хороший старт. А ведь доброе начало — это гарантия успеха». Перед СП стоятсерьезные задачи по увеличению доли карьерных самосвалов «БелАЗ» на рынке КНРдо 25%.
ТакжеГлава белорусского государства провел встречу с генеральным директоромКитайской корпорации авиационной промышленности Линь Цзомином. В Пекине вчератакже состоялось подписание ряда двусторонних документов с участием членовофициальной делегации, сопровождающих Президента Беларуси в ходе его рабочеговизита в КНР. Беларусь и Китай подписали пакет документов по реализациисовместных проектов на $3,5 млрд.
Какотметил первый вице-премьер Беларуси Владимир Семашко, эти проекты оченьзначимы для экономики Беларуси. «Мы надеемся, что с их помощью сможем догнатьКитай, который развивается с приростом ВВП в 11%. Догнать в другом масштабе, нос хорошим темпом роста экономики», — добавил он.