Реферат по предмету "Иностранные языки"


Использование нетрадиционных форм обучения в процессе формирования навыков иноязычного говорения

--PAGE_BREAK--
Фронтальной формой организации учебной деятельности учащихся называется такой вид деятельности учителя и учащихся на уроке, когда все ученики одновременно выполняют одинаковую, общую для всех работу, всем классом обсуждают, сравнивают и обобщают результаты ее. Учитель ведет работу со всем классом одновременно, общается с учащимися непосредственно в ходе своего рассказа, объяснения, показа, вовлечения школьников в обсуждение рассматриваемых вопросов и т.д. Это способствует установлению особенно доверительных отношений и общения между учителем и учащимися, а также учащихся между собой, воспитывает в детях чувство коллективизма, позволяет учить школьников рассуждать и находить ошибки в рассуждениях своих товарищей по классу, формировать устойчивые познавательные интересы, активизировать их деятельность.

Индивидуальная форма организации работы учащихся на уроке. Эта форма организации предполагает, что каждый ученик получает для самостоятельного выполнения задание, специально для него подобранное в соответствии с его подготовкой и учебными возможностями. В качестве таких заданий может быть работа с учебником, другой учебной и научной литературой, разнообразными источниками (справочники, словари, энциклопедии, хрестоматии и т.д.); решение задач, примеров, написание изложений, сочинений, рефератов, докладов; проведение всевозможных наблюдений и т.д. При групповой форме работы учащихся на уроке в значительной степени возрастает и индивидуальная помощь каждому нуждающемуся в ней ученику как со стороны учителя, так и учащихся-консультантов.

 Групповая форма работы учащихся на уроке наиболее применима и целесообразна при проведении практических работ, при отработке навыков разговорной речи, а так же при изучении текстов на уроках иностранного языка (работа в парах). В ходе такой работы максимально используются коллективные обсуждения результатов, взаимные консультации и т.п. И все это сопровождается интенсивной самостоятельной работой. Успех групповой работы учащихся зависит прежде всего от мастерства учителя, от умения его распределять свое внимание таким образом, чтобы каждая группа и каждый ее участник в отдельности ощущали заботу учителя, его заинтересованность в их успехе, в нормальных плодотворных межличностных отношениях. Всем своим поведением учитель обязан выражать заинтересованность в успехе как сильных, так и слабых учащихся, вселять уверенность им в своих успехах, проявлять уважительное отношение к слабым ученикам.

Атмосфера сотрудничества и взаимодействия – мечта каждого преподавателя, это сложное образование, которое зависит от ряда факторов, связанных непосредственно с личностью учителя иностранного языка:

·        Личностных качеств;

·        Уровня знаний в области преподаваемого предмета;

·        ТВОРЧЕСКИХ способностей;

·        Уровня владения профессиональными компетенциями;

·        Системы ценностных ориентаций и установок;

·        Использования традиционных и нетрадиционных форм обучения.

Нетрадиционные формы уроков помогают учителю раскрыть свой творческий потенциал независимо от того, какой предмет он преподает, вместе с тем они помогают творчески раскрываться самим учащимся, пробуждая в них познавательную активность.

Формировать на уроке творчески активную личность, заинтересованную во все более самостоятельном познании не только можно, но и нужно. Решить эту задачу помогают не только отработанные в педагогической практике традиционные уроки, но и популярные нетрадиционные формы организации учебных занятий по обучению иноязычному говорению.[12].




Глава
II
. Формы обучения иноязычного говорения учащихся среднего звена        

         2.1. Традиционные формы обучения

«Традиция — 1. То, что перешло от одного поколения к другому, что унаследовано от предшествующих поколений (напр. идеи, взгляды, вкусы, образ действий, обычаи и т.п.). 2. Обычай, установившийся порядок в поведении, быту». [14]

«Традиция (от латинского tradition – передача), элементы социального и культурного наследия, передающиеся от поколения к поколению и сохраняющиеся в определённых обществах, классах, социальных группах в течение длительного времени. В качестве традиции выступают определённые общественные установления, нормы поведения, ценности, идеи, обычаи, обряды и т.д. Те или иные традиции действуют в любом обществе и во всех областях общественной жизни…» [16]

«Традиция – передача духовных ценностей от поколения к поколению; на традициях основана культурная жизнь…» [10]

Традиционное обучение— этот вид обучения является самым (на сегодняшний день) распространенным (особенно — в средней школе) и представляет собой обучение знаниям, умениям и навыкам по схеме: изучение нового — закрепление — контроль — оценка. Термин «традиционное обучение» подразумевает, прежде всего, классно-урочную организацию обучения, сложившуюся в XVII веке на принципах дидактики, сформулированных Я.А. Коменским, и до сих пор являющуюся преобладающей в школах мира.

Традиционная форма урока помогает в формировании базовых понятий учебного курса: адаптирует материал к возрастным особенностям учащихся; позволяет применять полученные учащимися знания в жизни; развивает интеллект, эрудицию, расширяет кругозор учеников.

Структура традиционного урока английского языка:

1. Организация класса и речевая зарядка (6 мин)

2. Семантизация новой лексики и ее первичная автоматизация (16 мин)

3. Упражнения в автоматизации (17 мин)

4. Домашнее задание (3 мин)

5. Сообщение поурочного балла (1 мин)

6. Организационное окончание урока (2 мин)

Требования к уроку иностранного языка:

1.Обязательная коммуникативная направленность урока в целом.

2. На уроке имеет место не только объяснение языковых явлений, сколько введение нового языкового материала в речевую практику учащихся. Установление связи между известными и вновь вводимыми материалами является одной из задач, которые ставит перед собой и учениками учитель, знакомя их с новым языковым материалом, формируя навык или развивая умения пользоваться этим материалом в говорении, аудировании.чтении и письме.

3. Единство методов работы над уже усвоенным материалом и новым языковым материалом в ходе урока, что проявляется в органическом включении нового языкового материала в выполняемые на уроке задания.

4. Единство обучающей и контролирующей функции урока. Это предусматривает проведение контроля заданий, навыков и умений учащихся на каждом уроке. Формы и содержания  контроля должны быть направлены на выявления уровня обеспеченности школьников говорению, аудированию и чтниею, что является одним из показателей методической обоснованности урока и его эффективности.

5. Важной характеристикой урока является следующая организация работы с учебным материалом: освоение нового материала планируется на первую половину урока (точнее через 7-12 минут от начала урока) соответствует периоду оптимальной работоспособности учащихся, работа с материалом, восприятие которого не требует большого напряжения, завершает урок.

6. Будучи основной формой организации учебного процесса в школе, урок представляет собой единство многих компонентов как образавательно-воспитательного, так и  структурно-организационного плана. [4]

Особенностью традиционной методики является то, что в процессе работы обучающиеся должны освоить в заданном объёме все виды речевой деятельности. Естественно, это предполагает основательное изучение всех аспектов языка: грамматики, фонетики, лексики.

Выделяют два основных подхода в традиционной методике: изолированный и комплексный.

Изолированный подход, это когда преподаватель обучает сначала фонетике, затем чтению, потом грамматике и т. д. То есть, все аспекты языка изучаются по отдельности и в той или иной последовательности. Предполагается, что потом удастся «собрать» живой настоящий иностранный язык в единую систему как модель из детского конструктора

Комплексный подход, это когда все аспекты языка изучаются во взаимосвязи. Например, тексты для чтения и прослушивания, монологи, диалоги, грамматические упражнения содержат специально отобранные в соответствии с задачами лексику (слова) и грамматику. Обучающиеся отрабатывают их во всех видах речевой деятельности, комбинируют их между собой, задействуя разные виды памяти. Работа организуется таким образом, что одни и те же слова, грамматические явления, неоднократно встречаются и в тексте и в упражнениях, обыгрываются в ситуациях, благодаря чему происходит наиболее эффективное усвоение языкового материала.

В общем, мастерство преподавателя, работающего по традиционной методике, определяется умением «увязать» все аспекты и компоненты в единый эффективно работающий комплекс, когда количество переходит в качество.

Традиционная методика предполагает систематические занятия на протяжении довольно долгого времени (не менее года).[21]

Таким образом, в результате анализа традиционного обучения мы пришли к следующим выводам:

1. Традиционное обучение проходит под управлением преподавателя, который может направлять процесс обучения по тому или иному руслу в зависимости от конкретной ситуации. Поэтому оно во многом определяется личностью преподавателя: умением вызвать интерес к изучаемой теме, способностью вести непринужденную беседу с учащимися. Преподаватель должен обладать обширными знаниями в различных областях, умело использовать их при изложении изучаемой дисциплины.

2. В традиционном обучении существует большое разнообразие форм ведения занятий: лекции, беседы, групповые занятия, семинары, самостоятельная работа, практические занятия и др. При устных ответах, которые играют значительную роль в традиционном обучении, учащиеся получают навыки грамотной формулировки и изложения своих мыслей. Существуют различные формы контроля: устный опрос, контрольная работа, тестирование, устный или письменный зачет, наконец, экзамен. При оценке работы учащихся учитывается уровень знаний, умений, навыков, но при этом присутствует значительная доля субъективности;

3.  Традиционное обучение, как правило, групповое, поточное. Поскольку учащиеся имеют различный уровень восприятия и подготовки,  преподаватель должен знать уровень каждого человека в группе и подбирать задания соответствующей трудности;

4. Традиционное обучение тесно связано с воспитанием. Исходя из того, что воспитание – это живой процесс, не имеющий зачастую готовых решений, проводить его может только человек при непосредственном общении. В традиционном обучении визуальное восприятие используется значительно меньше, чем восприятие информации на слух. Организация занятий целиком лежит на преподавателе, который должен обеспечить максимальную концентрацию внимания на изучаемой дисциплине;

5.  Современное традиционное обучение не может происходить без использования нетрадиционных технологий в силу особой интенсивности мирового развития, в силу колоссального по своим темпам и размаху научно-технического прогресса. Для того, чтобы традиционное обучение было полноценным для большинства людей, необходимо обязательное внедрение в традиционное образование новых технологий обучения с учетом тех необходимых требований, которые предъявляются сегодня к образовательным технологиям такого рода.  [18]


2.2. Нетрадиционные формы обучения
Урок, в его обычном понимании, не является единственной формой организации учебной работы в школе. В настоящее время продолжаются поиски путей развития и совершенствования организационных форм обучения. К ним можно отнести нетрадиционные формы обучения. В настоящее время термин «нетрадиционный» получил довольно широкое распространение. Это «нетрадиционная медицина», «нетрадиционные подходы в экономике», «нетрадиционные политические взгляды» и др. Особое место в этом перечне мы отводим «нетрадиционным формам» организации учебного процесса.

Нестандартный урок – импровизированное учебное занятие, имеющее нетрадиционную (неустановленную) структуру, содержание, и формы, которые вызывают прежде всего интерес учеников, развитие их творческого потенциала, способствующих их оптимальному развитию и воспитанию.

Если мы говорим о формах, то имеем в виду необычные формы организации учебного процесса. Появление таковых форм обосновано развитием, совершенствованием урочной формы.  Вариативность формы ведет за собой изменение временных, аудиторных рамок, а может касаться только построения урока, то есть нетрадиционные формы организации учебного процесса могут соответствовать стандартным временным рамкам, проводиться в той же аудитории, что и обычный урок, а необычность такого занятия проявляется в форме построения и ведения урока, которая основана на творческом воображении ребят и фантазии учителя.
Для многих учителей рамки нашего традиционного урока оказываются тесными, и они ищут пути выхода за его пределы, совершенствуя учебный процесс.

 Когда учитель стремится сделать занятие ярким и  эмоциональным, донести учебный материал до каждого учащегося, опираясь на непроизвольное внимание, а самих учащихся активизировать на творческий процесс, тогда, как правило, и возникают нетрадиционные формы.[2]

Нетрадиционные формы урока английского языка реализуются, как правило, после изучения какой-либо темы или несколько тем, выполняя функции обучающего контроля. Такие уроки проходят в необычной, нетрадиционной обстановке. Подобная смена привычной обстановки целесообразна, поскольку она создает атмосферу праздника при подведении итогов проделанной работы, снимает психический барьер, возникающий в традиционных условиях из-за боязни совершить ошибку. Нетрадиционные формы урока иностранного языка осуществляются при обязательном участии всех учеников группы/класса, а также реализуются с непременным использованием средств слуховой и зрительной наглядности. На таких уроках удается достичь самых разных целей методического, педагогического и психологического характера, которые можно суммировать следующим образом:

-         осуществляется контроль знаний, навыков и умений учащихся по определенной теме;

-         обеспечивается деловая, рабочая атмосфера, серьезное отношение учащихся к уроку;

-         предусматривается минимальное участие на уроке самого учителя.

Методически высоко эффективными, реализующими нетрадиционные формы обучения, развития и воспитания учащихся являются следующие  учебные занятия: урок – спектакль, урок – праздник, урок – экскурсия, урок – интервью и другие.[7]


Урок – экскурсия.В наше время, когда все шире и шире развиваются связи между разными странами и народами, знакомство с русской национальной культурой становится необходимым элементом процесса обучения иностранного языка. Ученик должен уметь провести экскурсию по городу, рассказать иностранным гостям о самобытности русской культуры и т.д. принцип диалога культур предполагает использование культуроведческого материала о родной стране, который позволяет развивать культуру представления родной страны, а также формировать представления о культуре стран изучаемого языка.

Учителя, сознавая стимулирующую силу страноведческой и культурологической мотивации, стремятся развивать у учащихся познавательные потребности путем нетрадиционного проведения урока.
 Урок-спектакль. Эффективной и продуктивной формой обучения является урок-спектакль. Использование художественных произведений зарубежной литературы на уроках иностранного языка совершенствует произносительные навыки учащихся, обеспечивает создание коммуникативной, познавательной и эстетической мотивации.  Подготовка спектакля – творческая работа, которая способствует выработке навыков языкового общения детей и раскрытию их индивидуальных творческих способностей.

Такой вид работы активизирует мыслительную и речевую деятельность учащихся, развивает их интерес к литературе, служит лучшему усвоению культуры страны изучаемого языка, а также углубляет знание языка, поскольку при этом происходит процесс запоминания лексики. Наряду  с формированием активного словаря школьников формируется так называемый пассивно-потенциальный словарь. И немаловажно, что учащиеся получают удовлетворение от такого вида работы.
Урок-праздник. Весьма интересной и плодотворной формой проведения уроков является урок-праздник. Эта форма урока расширяет знания учащихся о традициях и обычаях, существующих в англоязычных странах и развивает у школьников способности к иноязычному общению, позволяющих участвовать в различных ситуациях межкультурной коммуникации.
Урок-интервью. Вряд ли стоит доказывать, что самым надежным свидетельством освоения изучаемого языка является способность учащихся вести беседу по конкретной теме. В данном случае целесообразно проводить урок-интервью. Урок-интервью – это своеобразный диалог по обмену информацией. На таком уроке, как правило, учащиеся овладевают определенным количеством частотных клише и пользуются ими в автоматическом режиме. Оптимальное сочетание структурной повторяемости обеспечивает прочность и осмысленность усвоения.

В зависимости от поставленных задач тема урока может включать отдельные подтемы. Например: ”Cвободное время”, “Планы на будущее”, “Биография” и т.д.

Во всех этих случаях мы имеем дело с обменом значимой информацией. Однако при работе с такими темами, как «Моя школа» или «Мой город», равноправный диалог теряет смысл, поскольку партнерам незачем обмениваться информацией. Коммуникация приобретает чисто формальный характер.

В такой ситуации логично прибегнуть к элементами ролевого диалога. При этом один из партнеров продолжает оставаться самим собой, то есть российским школьником,  тогда как второй должен сыграть роль его зарубежного сверстника.

Такая форма урока требует тщательной подготовки. Учащиеся самостоятельно работают над заданием по рекомендованной учителем страноведческой литературе, готовят вопросы, на которые хотят получить ответы.

Подготовка и проведение урока подобного типа стимулирует учащихся к дальнейшему изучению иностранного языка, способствует углублению знаний в результате работы с различными источниками, а также расширяет кругозор.
Урок-эссе.Современный подход к изучению английского языка предполагает не только получение какой-то суммы знаний по предмету, но и выработку собственной позиции, собственного отношения к прочитанному: соразмышления, сопереживания, сопряжения своего и авторского «я».

Словарь кратких литературоведческих  терминов трактует понятие «эссе» как разновидность очерка, в котором главную роль играет не воспроизведение факта, а изображение впечатлений, раздумий, ассоциаций.

На уроках английского языка ученики анализируют избранную проблему, отстаивают свою позицию. Учащиеся должны уметь критически оценивать прочитанные произведения,  в письменном виде излагать мысли согласно поставленной проблеме, научиться отстаивать свою точку зрения и осознанно принимать собственное решение.

Такая форма урока развивает психические функции учащихся, логические и аналитическое мышление и, что немаловажно, умение мыслить на иностранном языке.

Урок-мюзикл способствует развитию  социокультурной компетенции  и ознакомлению с культурами англоязычных стран.

Урок-мюзикл.Методические преимущества песенного творчества в обучении иностранному языку очевидны. Известно, что в Древней Греции многие тексты разучивались пением, а во многих школах Франции это практикуется сейчас. Тоже можно сказать и об Индии, где в настоящее время в начальной школе азбуку и арифметику выучивают пением.

Урок-мюзикл содействует эстетическому и нравственному воспитанию школьников, более полно раскрывает творческие способности каждого ученика.

Благодаря пению мюзикла на уроке создается благоприятный психологический климат, снижается усталость, активизируется языковая деятельность. Во многих случаях он служит и разрядкой, снижающей напряжение и восстанавливает работоспособность учащихся.



                         Заключение
                                                                                                                                                        Данное исследование позволяет сделать вывод, что эффективность учебного процесса во многом зависит от умения учителя правильно организовать урок и грамотно выбрать ту или иную форму проведения занятия при  обучении школьников иностранному языку.

Как известно, целью обучения иностранному языку в школе является формирование межкультурной компетенции учащихся,  которая реализуется в способности к речевому общению. Залогом успешной речевой активности учащихся наряду с традиционными являются нетрадиционные формы уроков английского языка, в ходе которых учащиеся приобщаются к культуре стран изучаемого языка, а также расширяют знания о культурном наследии родной страны, что позволяет учащимся принимать активное участие в диалоге культур.

Нетрадиционные формы проведения уроков дают возможность не только повышать интерес учащихся к изучаемому предмету, но и развивать их творческую самостоятельность, обучать работе с различными источниками знаний.

Нетрадиционные  формы проведения занятий «снимают» предсказуемость урока, оживляют мысль. Развивающий и воспитывающий потенциал нетрадиционных форм урока включает в себя следующие характеристики:

-         формирование у учащихся интереса и уважения к культуре страны изучаемого языка;

-         воспитание культуры общения и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности; -развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, развитие ценностных ориентаций, чувств и эмоций ученика.

По мнениею учителя-новатора И.П. Волкова необходимо отметить, что слишком частое обращение к подобным формам организации учебного процесса нецелесообразно, так как нетрадиционное может быстро стать традиционным, что в конечном счете приведет к падению у учащихся мотивации к изучаемому  предмету.

Нами были изучены нетрадиционные формы урока такие как: урок-экскурсия, урок-спектакль, урок-праздник, урок-интервью, урок-эссе, урок-мюзикл.

Данная работа может представлять интерес для учителей иностранного языка  средних общеобразовательных школ, гимназий, лицеев и школ с углубленным изучением иностранного языка.


Библиографический список
1.     Большая советская энциклопедия. М., 1974.- Т. 17. 195 с.

2.     Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М.: Арти-Глосса, 2000

3.     Гусейнова А.А. и Кона И.С. Словарь по этике. – 6-е изд. – М.: Политиздат, 1989., С. 354.

4.     Есаджанян Б.М «К вопросу о критериях анализа и оценки урока неродного языка// Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия – М.: Рус.яз., 1991

5.     Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению 2-е изд. М., 1985. С. 143.3.

6.      Каменецкая Н.П.  : науч.-метод. журн.“Инстранные языки в школе”  — М.: Министерство образования российской Фелерации. ООО «Методическая мозайка» 2005, Изд. №2 – 112 с.

7.     Климентенко А. Д, Миролюбова А. А.  Творческие основы методики обучения иностранным языкам в средней школе… – М.: Педагогика, 1981

8.     Колкер Я. М., Е. С Устинова Е. С., Еналиева Т. М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М.: Академия, 2000.

9.     Конышева А. В. Игровой метод в обучении иностранному языку. – СПб.: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2006. – 192с.

10.Краткая философская энциклопедия. – М.: «Прогресс» — «Энциклопедия», 1994., С. 459.

11.Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. и др Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/. – М.: Высшая школа, 1982.

12.Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. «Настольная книга преподавателя иностранного языка» – М.: «Высшая школа», 1997.

13.Николаева Ж.В. ВСГТУОсновытеории коммуникации.  Учебно-методическое пособие для студентов специальности 350400 «Связи с общественностью»:  Улан-Удэ,2004

14.Пассов Е.И.  «Урок ин.языка  в среденей школе – М: просвещение. 1990.

15.Прохоров А.М… Советский энциклопедический словарь/ – Изд. 4-е. – М.: Сов. Энциклопедия, 1987., С. 1348.

16. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М: Просвещение, 1991.

17.Щукин А.Н. «Обучение иностранным языка. Теория и практика» Учебное пособие для преподавателей и студентов.2-е изд., испр.и доп. – М.: Филоматис, 2006г. – 480 с.

18.festival.1september.ru

19.www.repetitor.org/steng1.html

20.http://Letopisi.Ru   

21.http://school11-okt.ucoz.ru/ped_idei/majorova1




Приложение

                                                                                                                Приложение 1.
                                       Урок-экскурсия
Задачи урока:

1) познавательная: развитие социокультурной компетенции через знакомство учащихся с культурой страны изучаемого языка;

2) развивающая: развитие психических функций, связанных с речемыслительной деятельностью;

3)     воспитательная: воспитание толерантности  к стране изучаемого языка.
Оснащение: карта Великобритании; карта Лондона; картинки с достопримечательностями Лондона; класс оформлен в виде экскурсионного автобуса; классная доска, куда проецируются поочередно изображения, играет роль лобового стекла автобуса.

“Экскурсию” проводят наиболее подготовленные ученики класса. Для “экскурсии”  выбираются наиболее известные места и достопримечательности Лондона.

При рассказе о каждой достопримечательности но доску проецируются картинки, фотографии с ее изображением.

Ходурока:

Teacher: Good afternoon, my dear friends! Today we`ll make a tour around London. We`ll visit the most famous sights of London. I hope that you`ll get a great pleasure from this travelling.

Экскурсовод(Э): London is one of the world`s greatest cities and is an important centre of art,  entertainment and high finance. Its attractions include royal pageantry, architectural masterpieces, first-class museums and art galleries. Well, let`s start our travelling.
The «City» is the oldest area of London. Today it is one of the world`s leading financial and commercial are represented. The first citizen of the City is the Lord Mayor. He has keys of the City.
The next item of our excursion is the Tower of London. The Tower was built by William the Conqueror. It has served as fortress, palace and state prison. Today The Tower is guarded by the Yeomen Warders, or Beefeaters, who give tours telling the history of the Tower. The large black ravens live in the Tower. It is believed that if they disappear England will fall, so their wings are clipped.
St. Paul`s Cathedral is one of the most famous buildings in the world. It was built by sir Christopher Wren. One of its unplanned features is the famous «Whispering Gallery»,  where a message whispered into the wall on one side can heard clearly on the other side.
Westminster Abbey has been the coronation place of all 39 English monarchs. Many of the monarchs are buried here. It was called the West Monastery. The Abbey contains about 1000 monuments. They commemorate many great names from British history: ministers, writers and poets.
Here you can see BuckinghamPalace, the London residence of the Queen. The first Queen to live there was the young Queen Victoria. Above the State Entrance is the central balcony where the Royal Family  appear on occasions of national importance. The Royal standard flying over BuckinghamPalace is the sign that the Queen is in the residence.
This Gothic building is the Houses of Parliament, seat of government. The design was made by Charles Barry and Augustus Pugin. The building contains over 1000 rooms, 100 staircases and  two miles of corridors.  Every year the Queen drives in a horse-drawn carriage amid much pomp and ceremony to open the new session of Parliament.

 

The clocktower of the Houses of Parliament is known as Big Ben. It was named after sir Benjamin Hall, the First Commissioner of Works. The clock is wound by hand, and tells the precise time.
Look, this is Trafalgar Square. The square was created to commemorate Nelson`s naval Victory at the Battle of Trafalgar in 1805. The great admiral stands on top of Nelson`s Column, with four lions on guard at the base. Every December, the city of Oslo sends a giant fir tree which is erected in the square to act as a focus for Christmas celebrations.
Londonhas a rich cultural heritage. The British Museum houses one of the greatest collections of antiquities representing all the World`s great civilizations. Among its many treasures are the Rosette stone, the Elgin Marbles,   the Portland Vase and  the collection of Egyptian mummies outside Egypt. British library is situated in the BritishMuseum.
The National Gallery has a collection of Italian, Dutch, German and French pictures. The National Gallery is rich in painting by Italian masters, such as Raphael and Veronese.  It also has the pictures of Rembrandt, Rubens and El Greco.
The Tate Gallery opened in 1897 and is named after Sir Henry Tate, who donated his collection of 65 paintings to the nation. Now it is the National Gallery of Modern Painting.
Londonhas many parks and gardens. Hyde Park is one of the best known parks. Originally it was a hunting forest where Henry VIII hunted wild animals. Now it`s popular with horse-riding. In the middle of the park there is the serpentine lake.
Regent`s Park is the home of the London Zoo. There are  more than 6000 animals and birds in the Zoo.
В процессе экскурсии учащиеся задают вопросы учащимся. Но если у них возникают затруднения, учитель им помогает.

Teacher:  I`d like to thank our guides for an interesting tour. But now we`ll go back to our class-room. Imagine  that I am your ill classmate and I couldn`t take part in the tour. I`d like you to tell me what you have seen and show me the photos you have taken. (В качестве фотографий ученики могут использовать картинки с достопримечательностями Лондона).

«Больной» ученик может задать следующие вопросы:

1.                             What are your general impressions of London?

2.                             What places did you visit?

3.                             What sights did you like best? Why?


                                                                                          Приложение 2
                                 Урок-спектакль (по сказке О. Уайльда «Счастливый принц»)

Задачи урока:

1) развивающая: развитие творческих способностей учащихся; развитие психических функций, связанных с речемыслительной деятельностью: внимания, памяти;

2)  воспитательная: воспитание у учащихся нравственных качеств, таких как добро, сострадание, сопереживание;

3)  познавательная: привитие интереса к художественной литературе страны изучаемого языка.

Перед распределением ролей необходимо ознакомить ребят с биографией Оскара Уайльда и содержанием сказки.

Работа над спектаклем ведется поэтапно, по мере подготовки текстов ролей, которые учащиеся разучивают самостоятельно. Для того, чтобы соединить все части в единое целое, достаточно двух-трех репетиций.

Знакомство учащихся со сказкой является одним из факторов его эстетического воспитания. Инсценировка сказки, где в одно целое соединяется английский язык, изготовление костюмов, общение детей, эмоциональное переживание за героев сказки и друзей на сцене – все это способствует повышению интереса ребят к английскому языку, раскрытию и развитию его природных творческих способностей, учит общению и совместной деятельности.
 

Ходурока:

Characters: Mayor, Statue of the Happy Prince (Prince), street children, Fairy, Swallow, Child, Poet, Little girl, poor people.

Part 1.

В центре сцены – статуя Счастливого Принца. Мэр города выходит на сцену, подходит к статуе, осматривает ее со всех сторон.

Mayor: What a beautiful statue this Happy Prince is! As Mayor of this town I must say that it`s a masterpiece of art  and of our town, of course. It gladdens our eyes and makes people happy. Sapphire eyes and gold leaves all around his body.  He is so beautiful. Pity, he is not useful.

Happy Prince: Why should I stay here? Why should I stay here, above the people and see their sufferings and sorrows all the year round?

На сцену выбегает ребенок. Прячется за статуей и зовет своих друзей

Street child: Come here! I`m here!

Выбегают дети, начинают петь и танцевать. Потомскрикамиубегают.

Happy Prince: Why should I stay here? Why ...?

Выходитфея.

Fairy: Don`t cry, dear Prince. When you were alive and had a human heart you, didn`t know the tears, the sorrow. You lived in the Palace of Sans-Souci, where sorrow and misery are not allowed to enter. But now it`s time to know the other side of life. You can see all the ugliness and all the misery of your city.

Фея уходит. На сцену «выбегает» ласточка и садится у подножия статуи.

Swallow: I`m so tired! I need some rest.What a beautiful statue! Oh! I have a golden room. What`s this? Where are these drops from? Oh! It`s you. Why are you crying?

Prince: I`m crying because I observe people`s life with its troubles, sorrows, sufferings. And I can`t do anything:  my feet are fastened to this pedestal, I cannot move. Look, far away there is poor house...
Part 2.

Вправомуглусценысидитзашитьембеднаяженщина. На кроватке больной ребенок – ее сынишка.

Mother: What should I do?  My child is ill, he` s got a fever… I have to make a dress for a court lady to earn a little money, but I can`t. My hands are all pricked by the needle, I`m so exhausted.

Child: Mummy, mummy...! I want oranges… oranges...

Mother: Go to sleep, my baby.
Prince: Swallow, little Swallow. Will you not stay with me for one night and be my messenger? Far away in a little street there is a poor house. I see a woman seated at a table. In a bed in the corner her little boy is lying ill. The boy is so thirsty and the mother so sad. Will you not take the ruby out of my sword – hill? I cannot move.

Swallow: Tonight I`ll go to Egypt.  And I don`t think I like boys. They throw stones at birds. But you look so sad. I will be your messenger for this night. See you.

Ласточка выклевала большой рубин из шпаги Принца и полетела к убогому дому, влетела в каморку и положила рубин на стол.

Mother: Thank God! Thank God!

Part3

Когда взошла луна, Ласточка вернулась к Принцу.

Swallow: I come to bid you good-bye. It`s winter, I must go to Egypt. Have you any commissions for Egypt? I am just starting.

Prince: Swallow, little Swallow, won`t you stay with me for one more night and be my messenger? There is a talented but poor poet in a small house.

На сцену выходит поэт.

Poet: Oh! What should I do? I will not finish my play by tomorrow and I will not get the money. It`s too cold to write any  more. Hunger makes me faint, the light of the candle is fading away. Why  must everything depend on money? Love, happiness, talent and even life… What should I do?

Prince: Swallow, won`t you stay me for one more night more.

Swallow: Don`t weep, dear Prince. I will stay with you for one night more.

Prince: Oh! Thank you! My eyes are all that I have left. They are made of sapphire. Pluck out my sapphire eye and take it to him.

Swallow: See you.

Ласточка полетела к жилищу поэта и положила сапфир ему на стол.

Poet: Thank God! Thank God!
Part4

Ласточка вновь вернулась к Принцу.

Swallow: I came to bid you good-bye.

Prince: Swallow, little Swallow, won`t you stay with me for one night more?

Swallow: It is winter, and the snow will soon be here. I am waited for in Egypt. Dear Prince, I must leave you, but I will never forget you.

Prince: In the square below there stands a little match- girl. She has let her match fall in the gutter, and they are all spoiled. Her father will beat her if she does not bring home some money and she is crying. Pluck out my other eye and give it to her.

Swallow: I will stay with you one night longer, but I cannot pluck out your eye. You would be quite blind then.

Prince: Swallow, little Swallow, do as I command you.

Ласточка полетела к девочке и положила сапфир в ее руку.

Little girl: What a lovely bit of glass! ThankGod!

Девочка, смеясь, побежала домой. Ласточка возвратилась к Принцу.

Swallow: Youareblindnow. So I will stay with you always.

Prince: No, little Swallow,  you must go away to Egypt.

Swallow: I will stay with you always.

Prince: Dear little Swallow, fly over my city and tell me what you see there.
Part 5

Ласточка пролетела над городом и вернулась к Принцу.

Swallow: I saw the rich making merry in their beautiful houses. The beggars were sitting  at the gates. I saw the white faces of starving children. Hear! Hear! A lot of poor people pray to survive and earn their living. Hear! Hear!

Бедные люди вместе с детьми выходят на сцены и начинают молиться.

I lay me down to sleep,

I ask Good God my soul to keep,

And if I die before I wake,

I ask Good God my soul to take.

Prince: Swallow, little Swallow, I`m covered with gold. Take it and give it to the poor.

Ласточка снимала со статуи золото и раздавала его бедным людям с детьми.

People: We have bread now! ThankGod!

Выпал снег, за снегом пришел мороз. Ласточка мерзла, но не хотела покинуть Принца, так как очень любила его. Только и хватило сил у ласточки взобраться на плечо Принцу.

Swallow: Good-bye, Prince! Will you let kiss your hand?

Prince: I am glad that you are going to Egypt at last, little Swallow! You have stayed too long here; but you must kiss me on the lips, for I love you.

Swallow: It is not to Egypt that I am going. I am going to the House of Death.

Она поцеловала принца и мертвая упала к его ногам.
Part 6.

Мэр города выходит на сцену и подходит к статуе, осматривает ее со всех сторон.

Mayor: Dear me! Is this the statue of the Happy Prince?  How shabby he looks! His eyes are gone, he is not golden any more. He is little better than a beggar! He is not beautiful. He is ugly. Take him away. Oh! What`s this? Dead bird? Birds aren`t allowed to die here. Take it away.

Fairy: Don`t worry, little Swallow, don`t worry, Happy Prince.

 People don`t know what beauty is. You are the two precious things in the city. I shall take you to the sky, for in my garden you`ll be happy. Youreallydeserveyourhappiness!

Все «актеры» выходят на сцену, кланяются.


                                                                                                                   Приложение 3
                                   Урок-праздник

«William Shakespeare».

      Задачи урока:

     1)  познавательная: знакомство учащихся с творчеством писателей страны

        изучаемого языка;

     2)  развивающая: развитие навыков актерского мастерства;

     3)  воспитательная:  воспитание   художественного  вкуса  у  учащихся;

        воспитание межличностных отношений.

      Ход урока:

       Teacher: Good morning, dear friends! Today  we  are  going  to  speak

about the greatest English writer W. Shakespeare. Everyone, I think,  has  a

favourite Shakespeare play in his memory: Othello,  King,  Lear,  Romeo  and

Juliet. We don`t know a lot about Shakespeare`s biography, but today we  are

going to imagine some moments  from  his  life.  (Танцуют  девушки.  Молодой

Шекспир подходит к одной из них).

      William: Excuse me, young lady! I don`t  know your name.   You  danced

so gracefully. You look like a tender flower!

      Anna: Oh, no, sir. Please, don`t joke. I can`t talk to you.

      William: Don`t be shy. What`s your  name?

      Anna: My name is Anna, Anna Hathaway.

      William:  Your  name  is  so  sweet,  so  lovely.  And  I  am  William

Shakespeare.

      Anna: Ive heard that surname. Your father  is  a  famous  glovermaker,

isn`t he?

      William: You are right. And what about your family?

      Anna: My parents are only farmers.

      William: But my mother is a farmer`s daughter.

      Anna: I`m sorry, but I must go. My father is very punctual. Good bye!

      William: Good bye, my rose, I expect to meet you again.

      Pupil 1: William married Anna in November, 1582, and she came to  live

in Henley street. William`s father was  pleased  that  his  eldest  son  got

married; but William`s mother didn`t  want him to marry so young:  Will  was

only 18. The first daughter – Susannah – was born  the  next  year.  And  in

1585 the twins – Hamnet and Judith – were born.

      William: Twins! A girl and a boy! Anna, I`m pleased.

      Anna: Quiet, Willy! You`ll frighten them.

      (Стуквдверь).

      William: Who`s that, I wonder?

      Anna: That`s one of your wild friends, I think.

      William: I`ll open the door.

      Toby: Good morning, Anna. How are you?

      William: We are happy. It`s two of them. Twins! A girl and a boy.   We

call them Hamnet and Judith.

      Toby: Are you really happy?

      William: Yes and  no. Stratford is too small, too quiet,  too  boring.

I`ve got to leave it.

      Toby: But how? You`ve got a family.

      Pupil 1: In the summer months, companies of actors came to  Stratford.

William liked to talk to the actors and to listen  to  all  the  stories  of

London.

      Pupil 2: But William didn`t  like  those  plays.  He  said  they  were

stupid plays, with not a word of truth in them. He wanted to write  his  own

plays.

      William: Anna, listen to me. I`m going to leave for London. I want  to

be actor, and to write plays.

      Anna: Plays! Acting! Actors are dirty, wicked people. They never go to

church.

      William: Don`t be stupid. You know that`s not true.

      Anna: How can you tell this to me? And what about the children?

       William: I`ll come home, when I can, but I must go to London. I can`t

do anything in Stratford.

       Pupil 1: In 1587 Shakespeare went to work in London leaving Anne  and

the children at home.

      Pupil 2: In London Shakespeare began to write plays and soon became an

important member of a well-known acting company.

      His life was very hard; but he was young, talented, romantic.

      Pupil  3:  The  first  tragedy  that  brought  great   popularity   to

Shakespeare was Romeo and Juliet. This  tragedy  was  the  first  play  that

reflected the real feelings of love.

       Pupil 4: The last part of our  lesson  is  devoted  to  Shakespeare`s

sonnets. Today we`d like to read and discuss only one sonnet, number 130.

      Teacher: William Shakespeare  describes  his  beloved  woman  in  this

sonnet. She is not beautiful. Can you imagine this woman?

      She was not perfect and  beautiful,  but  Shakespeare  loved  her.  He

compared her with a godness. What do you think? Why did he love her?

      Shakespeare`s love was love to an ordinary woman.

      Teacher: Dear friends! It was a very interesting  lesson  and  I  hope

you`ll remember it for long time.


                                                                              Приложение 4
                             Урок-интервью
                                 




                                                                                           Приложение 5
                                    Урок-эссе
                                      




                                                                                              Приложение 6
                                       
Урок-мюзикл
«Only love is spoken here».
Задачи урока:

1)   познавательная: знакомство с культурой страны изучаемого языка;

2) развивающая: развитие у учащихся эстетического вкуса; привитие интересе к музыке;

 3)  воспитательная: воспитание у учащихся нравственных качеств.
Ход урока:

Greeter: Hi! My name is Vladimir.Welcome to «Only love is spoken here» – a musical program presented by our class. You won`t see any scenery – only love; no costumes  — only love. There isn`t any Storyline — only love. So, if you are bitter, pessimistic, angry, selfish – outside! Only love is spoken here.

Song 1.

1.

Only love is spoken here.

Only hope and  joy and cheer,

Only love is spoken, love is spoken here!

2.

Only love is spoken here.

There`s no doubt not hate nor fear,

Only love is spoken, love is spoken here!

3.

Treating others like they are your brothers

Is the only way to live.

Always caring, yes, and always sharing, yes,

The secret is to give.

4.

Only love is spoken here.

Only hope and joy and cheer,

Only love is spoken, love is spoken here!

Pupil 1: Love – L –O- V – E only four letters, but it`s a big word. A lot of people have their idea about what it means.

Pupil 2: Albert Schweitzer said that as long as there are people in the world, who are hungry, sick, lonely or living in fear, they are my responsibility. That is love.

Pupil 3: Robert Frost said, «We love the things we love for what they are».

Pupil 4: Someone once said, «Love is not getting, but giving – it is goodness, honour and peace».

Pupil 5: And speaking of peace and goodness, have you looked at the newspaper lately? There`s lot of poverty, hunger and crime out there.

Pupil 6: I wish more people would care about one another, be givers – not takers. Let`s sing about how it should be – that`s what our play is all about.

Song 2.

Let`s sing about  you,

Let`s sing about me,

Let`s sing about things

We fell and we see.

Let`s sing about you,

Let`s sing about me,

Let`s sing about  things,

The way they should be.

Let`s sing about the world

That`s always happy,

Sing about the world,

That`s always fair,

Sing about the world,

That`s always giving,

Sing about the world,

Where people care,

So, let`s sing about you,

Let`s sing about me,

Let`s sing about things

Wie fell and we see.

Let`s sing about you,

Let`s sing about me,

Let`s sing about things,

The way they should be.

Pupil 7: I guess before we try to change the whole world, we`ve got to like ourselves first – starting with the way that we look.

Pupil 2: It`s amazing, how many kids don`t like the way they look.

Pupil 3: But not we! Right?

All: Right !!!

Song 3.

1.

I like the way that I look,

The things from my parents I took.

I like the way that I

I like the way that I

I like the way that I look.

2.

I like my nose and my face,

I take them with my every place.

I like the way that I

I like the way that I

I like the way that I look.
3.

Don`t get me wrong I`m not perfect,

Faults I`ve got me a few,

But I`ll never let them stop me.

From doing what I what to do!

I like the way that I am,

And all other feelings can scram.

 I like the way that I

I like the way that I

I like the way that I look.

4.

You can`t judge a book by its cover,

We`re all a one of a kind.

There`s beauty in all of us.

You just got to look and you`ll find!

I like myself, I like me.

T here`s no one that I`d rather be,

I like the way that I

I like the way that I

I like the way that I look.

All: I look!

Pupil 8: How you look on the outside isn`t all that important – it`s what`s on the inside that counts. So, stop knocking yourself – in fact, do the opposite – be good to yourself.
Song 4.

Be good to yourself – 2 times

Remember each day — 2 times

That working is fine -  2 times
    продолжение
--PAGE_BREAK--


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Диалог современного и традиционного древнерусского женского костюма в воспитании художественно-э
Реферат Роман в стихах А С Пушкина Евгений Онегин
Реферат Шпоры (экономика и финансы)
Реферат Aristotle On Pleasure Essay Research Paper After
Реферат Минимизация холостых пробегов автотранспортного предприятия
Реферат Nature Vs Nurture Essay Research Paper The
Реферат Мультимедийная аппаратура в учебно-воспитательной работе с детьми
Реферат Трактовка образа Обломова в статье Н. А. Добролюбова "Что такое Обломовщина?"
Реферат Эпидемиология в социальной медицине
Реферат «Формирование нового экологического мышления и культуры отношения к своему здоровью в условиях социума через деятельность учащихся»
Реферат Cultural Standards Are All That We Have
Реферат Экономическое возвышение Москвы и борьба за объединение русских земель
Реферат Використання комп ютера на уроках музики
Реферат Аннотация основной образовательной программы
Реферат Баргамот и Гараська. Леонид Андреев