Реферат по предмету "Другое"


Мотив «опустошенного» слова в лирике И. Анненского и его развитие в поэзии постсимволизма


Н.В.Налегач


В связи с изменением художественной парадигмы в русской литературе рубежа XIX-XX вв. актуализировался интерес к феномену слова. В художественных произведениях авторов этой эпохи внимание к феноменологии слова воплотилось на уровне образности, тематики и мотивной структуры. Преобладающей концепцией в русском модернизме становится представление о сак- ральности или магизме слова, его способности изменять течение реальности, что прямо провозглашалось в статьях, манифестах и художественных произведениях авторов этого круга. Достаточно вспомнить характерные названия: «Магия слов» (1904) А. Белого, «Поэзия как волшебство» (1914) К. Бальмонта и др. Данное явление также неоднократно становилось предметом научного осмысления [см., например: Ермилова; Ханзен-Леве; Лотман; и др.]. В этой интерпретации силы и могущества слова сложнейшим образом переплелись самые разные источники. С одной стороны, это христианская традиция и особенности исторического принятия христианства на Руси. Примечательно, что русский список «Прогласа» Константина Философа был издан А. И. Соболевским в 1902 г. В. Н. Топоров, подробно анализируя варианты списков фрагментов «Прогласа», раскрывает сущность софийной наполненности мира в свете логосной трактовки бытия Слова [см.: Топоров]. С другой стороны, это гности- чески-оккультная традиция, подробно рассмотренная в ее влиянии на русский модернизм в монографии Н. А. Богомолова [2000].


Определяя этот период в развитии русской литературы как «финал эпохи слова», М. Н. Виролайнен отмечает одну важную особенность: «для поэтов Серебряного века поэтическое “я” равно экзистенциальному, реальному “я”, а поэтический мир экстраполирован в непосредственное бытие. Такая экстраполяция - залог слиянности конечного и бесконечного, составляющей одну из основных целей поэзии» [Виролайнен, с. 415]. Применительно к феноменологии слова эта цель поэзии, как отмечает исследовательница, реализуется как стремление снять границу «между словом и миром, и снимается она через бесконечную, неудержимую экспансию слова, которое уже не подражает миру, а создает свой особый язык, которому хочется подчинить все сферы бытия. Слово изливается в мир и признает в качестве истинного только тот мир, который совпал со словом. Снимая границу между собою и миром, оно остается единственным подлинным уровнем мироздания, в котором, кроме него, есть лишь косная материя, которая тоже должна быть пронизана всепроницающим “невещественным веществом” слова» [Виролайнен, с. 416].


Столкновение этой философско-эстетической концепции Слова с хаотически распадающейся социально-исторической реальностью станет источником разочарования в возможностях слова изменять законы реальности, моделировать ее, наиболее полно воплотившемся в литературе русской эмиграции первой волны и в требовании «аскетизма» поэтического слова, ставшем программой для Г. Адамовича и поэтов «парижской ноты», на что указала в свой работе А. Кузнецова [2009]. Эталонное воплощение поэтики аскетичного слова Г. Адамович и его последователи усматривали в поэзии И. Анненского: «Но как настоящий художник Анненский был душевно целомудрен, стыдлив и скуп. Его стихи не превратились в сплошной плач, в музыку Чайковского. Прелесть его поэзии в ее сдержанности» [Адамович, с. 77]. Кроме того, этот принцип воплотился в отказе видеть в слове живую связь разных планов рассыпающегося бытия, что практически афористично выразилось в лирике Г. Иванова: «И касаясь торжества, / Превращаясь в торжество, / Рассыпаются слова / И не значат ничего» [Иванов Г., с. 249].


Однако стоит учитывать, что этот мотив «опустошенного» слова был предвосхищен в рамках поэзии символизма еще в лирике И. Анненского. В частности, здесь можно указать на его стихотворение «Ты опять со мной.», открывающее «Трилистник осенний» в «Кипарисовом ларце», в финале которого и появляется образ опустошенного слова: «Знаешь что. я думал, что больнее / Увидать пустыми тайны слов» [Анненский, с. 92].


По сути, этот образ перекликается с другими, более известными символами И. Анненского: ненужные строфы, больные стихи, слово «невозможно», - посредством которых в его поэзии раскрывается художественная феноменология слова. Каждый из этих символов связан с развитием определенных мотивов, в той или иной степени изученных в литературоведении. И если мотиву ненужных строф и больных стихов посвящен ряд исследований [см.: Гитин; Петрова; Тырышкина], как и мотиву объяснения в любви к слову [см., в частности: Верхейл], то мотив «опустошенного» слова еще не получил должного освещения.


Приведем текст стихотворения полностью:


Ты опять со мной, подруга осень,


Но сквозь сеть нагих твоих ветвей Никогда бледней не стыла просинь,


И снегов не помню я мертвей.


Я твоих печальнее отребий И черней твоих не видел вод,


На твоем линяло-ветхом небе Желтых туч томит меня развод.


До конца все видеть, цепенея...


О, как этот воздух странно нов...


Знаешь что... я думал, что больнее Увидать пустыми тайны слов...


[Анненский, с. 91-92]


В первой строфе в согласии с поэтикой названия всего микроцикла изображена осень. При этом строфа композиционно построена на контрасте. С одной стороны, в первом же стихе осень сопровождается эпитетом «подруга» и подчеркивается повторяемость встреч с нею («Ты опять со мной, подруга осень.»); с другой, начиная со второго стиха, мотив повторяемости сменяется мотивом необычности ее явления. Синтаксически этот смысл акцентирован союзом но и поддержан местоимением никогда и образами, усиливающими мотив надвигающегося конца. Особенно это метафорическое соотношение осени как времени года с образом надвигающейся смерти акцентировано в финале строфы в восприятии лирическим субъектом мертвенности снегов.


Во второй строфе конкретизируется образ осени как смертоносного начала, что усиливается и поэтикой олицетворений, и символикой цветописи, сочетающей в себе черно-желтую гамму с образом линяло-ветхого неба. Это пронзительно печальное настроение лирического «я» подготавливает несмиренное отношение к явлению осени-смерти в последней строфе, в которой ключевую роль играет мотив «опустошенного» слова как подошедшей к финалу жизни. Более того, невозможность принять и осознать сам феномен конца, по сути, обессмысливает и саму человеческую жизнь, что и выражено в контрасте эмоций. Если в первых двух строфах нарастают печаль, горечь, то в последней строфе, напротив, лирический субъект с удивлением констатирует почти безболезненность состоявшейся утраты: Знаешь что... я думал, что больнее / Увидать пустыми тайны слов. Это удивление, выраженное в прямом высказывании и усиленное ритмом сбивчивой речи растерянного человека, и создает неповторимое ощущение свершившейся трагедии как чего-то обыденного. В итоге чувство утраты не изживается, а, напротив, приобретает максимальное выражение.


Ритмическая композиция стихотворения (5-стопный хорей с перекрестной рифмовкой), насыщенная благодаря лермонтовской традиции «Выхожу один я на дорогу.» [см.: Тарановский; Гаспаров] медитативным содержанием проблематики жизни и смерти и их взаимоотношения, вновь актуализируется в синтезе мотивов смысла жизни перед лицом смерти как живого и мертвого слова в стихотворении Н. Гумилева «Слово», которое, по мнению Вяч. Вс. Иванова, «остается одним из поэтических завещаний Гумилева» [Иванов Вяч., с. 243].


В основе лирического сюжета этого стихотворения - развитие антиномии «живое - мертвое» слово, реализованной в том числе и как разрушение живительной связи прошлого и современности - темы, являющейся одной из ключевых для акмеистического миропонимания и поэтики, что доказала в своей работе Л. Г. Кихней [с. 24-37]. В свете указанной исследовательницей логос- ной первоосновы этого мира, как это представлено в стихотворении «Слово», его текст отчетливо распадается на две части. В первой (строфы I-IV) утверждается представление о Слове как миросозидающем и миродержащем начале. Две последние строфы изображают процесс десакрализации Слова в мире людей. Десакрализация в пятой строфе изображена как забвение Божественной природы Слова, откровением чего были начальные стихи Евангелия от Иоанна. В заключительной строфе мотив забвения приобретает эсхатологическое значение, перерастая в мотив отсечения Божественного смысла, дающего слову силу и власть одухотворять и животворить эту реальность посредством употребления слова в целях «низкой жизни». Таким образом, происходит подмена подлинного смысла ложным, отсюда в финале стихотворения оформляется мотив мертвых слов, уподобленных мертвым пчелам (показательно, что в христианской символике пчела означает высокую жертвенность, готовность отдать свою жизнь ради защиты подлинных ценностей), а мир соответственно уподоблен «опустелому улью».


Не настаивая на прямом влиянии стихотворения И. Анненского «Ты опять со мной.» на стихотворение Н. Гумилева «Слово», все же отметим бросающееся в глаза общее композиционно-смысловое решение: оба стихотворения завершаются лирическим переживанием смерти слова, которое в стихотворении И. Анненского оформляется в мотив человеческого умирания, а в стихотворении Н. Гумилева - в мотив гибели всего мира. Таким образом, оба поэта изображают феномен смерти как таковой именно как смерть логосного начала.


Обращаясь теперь к стихотворению Г. Иванова «Перед тем, как умереть.» (1930), включенному в поэтическую книгу «Розы» (1931), отметим, что, кроме указанной в комментариях А. Ю. Арьева связи лирического сюжета и образности этого стихотворения с последней книгой М. Кузмина «Форель разбивает лед», обнаруживается и другой источник мотива рассыпающихся смыслов слова - стихотворение И. Анненского «Ты опять со мной.», тоже из итоговой книги уже другого поэта-предшественника. В стихотворении И. Анненского мотив старости как предчувствия смерти перерастает в мотив «опустошенного» слова как утраты смысла существования. У Г. Иванова, при всем внешнем сходстве взаимосвязи этих мотивов в первой строфе, все же содержится и мотив оправдания, пусть и не высоко-сакрального, как это было в поэзии символизма, но все же дающего право сказаться душе поэта в последнем слове: «Перед тем, как умереть, / Надо же глаза закрыть. / Перед тем, как замолчать, / Надо же поговорить» [Иванов Г., с. 249]. Таким образом, смысл его стихотворения иронически балансирует на грани двух противоположных отношений к слову, в результате чего происходит отказ от веры в сакральные возможности слова, важной для поэтической системы Н. Гумилева, но и утверждение любви к нему, пусть и десакрализованному, как к последнему проявлению жизни души в этом мире.


Мотив «опустошенного» слова в поэзии «парижской ноты», наследовавшей от Г. Адамовича и Г. Иванова культ И. Анненского, чаще развивается все же не столько в онтологическом, сколько в психологическом ключе, становясь свойством человеческих отношений. В этом смысле наиболее показательна поэзия А. Штейгера, в которой слово предстает не только как связь с музыкой мироздания, но чаще как пустая условность разговора, в котором души людей прячутся друг от друга в мнимом ощущении счастья и благополучия. Здесь можно привести в пример такие его стихотворения из посмертно опубликованной книги стихов «2 х 2 = 4. Стихи 1926-1939» (1982), как «Мы верим книгам, музыке, стихам.», «Как нам от громких отучиться слов.», «Бедность легко узнают по заплатке.» и др.


Так, в стихотворении «Мы верим книгам, музыке, стихам.» в основе лирического сюжета - переживание столкновения веры и реальной действительности:


Мы верим книгам, музыке, стихам,


Мы верим снам, которые нам снятся,


Мы верим слову.(Даже тем словам,


Что говорятся в утешенье нам,


Что из окна вагона говорятся).


[Штейгер, с. 33]


Мотив «опустошенного» слова раскрывается здесь как мотив слова обман- но-утешающего, прикрывающего боль и ужас расставания. Если добавить к этому контекст книги, лирический герой которой в ряде стихотворений изображен смертельно больным, то этот мотив расставания получает дополнительный смысл, связанный с семантикой умирания. И тогда слово ободряющее, обещающее новую встречу, опустошено в свете открывающейся правды о надвигающейся смерти. И слова, произносимые отъезжающим с целью ободрить остающегося, а также якобы бодрое доверие к их смыслу оказываются лишь внешней условной игрой, не способной скрыть подлинную реальность разворачивающейся трагедии.


Сходным образом развивается мотив «опустошенного» слова и в стихотворении «Бедность легко узнают по заплатке.», в котором горе прикрывается словами о благополучии:


Бедность легко узнают по заплатке.


Годы - по губ опустившейся складке.


Горе ? но здесь начинаются прятки -


Эта любимая взрослых игра.


- «Все, разумеется, в полном порядке».


У собеседника - с плеч гора


[Там же, с. 43]


Мотив словесных пряток, по сути, отталкивается от мотива «опустошенного» слова и становится основой иронически развивающегося лирического сюжета, в котором сталкивается представление о том, что жизнь - это счастье (так должно быть), с тем, что жизнь - это горе (так есть), как это представлено в тексте. И слово, с помощью которого организованы смысловые «прятки», представляет все должным образом, но только представляет, поскольку бессильно возвести этот мир к идеалу. Поэтому в ряде стихотворений А. Штейгера оно обретает функцию маскарадную, поскольку становится выражением не сути, но лишь маски этой реальности.


Ближе к поэзии И. Анненского мотив «опустошенного» слова развивается в стихотворениях Б. Заковича. Так, в стихотворении «Я узнаю подчас на глубине.» представлено столкновение открывающегося в момент вдохновения сакрального смысла слова с той реальностью, которая давно этот смысл уже утратила. И вновь, как в стихотворении поэта-предшественника, мотив этот раскрывается посредством темы смерти:


Я узнаю подчас на глубине


Слов человека буднично-печальных


Какой-то отзвук слов первоначальных,


Какой-то свет, мне памятный во сне,


Какие-то, - как после сновидений, -


Забытые, но близкие слова,


Какие-то мне видимых явлений Источники, заметные едва.


Но, узнавая слабыми глазами,


Как на земле уныло и темно,


Я возвратить холодными слезами Не пробую умершего давно.


[Закович, с. 324]


В двух начальных строфах последовательно развивается мотив поэтического вдохновения как откровения о высшем надмирном значении слова. Не случайно этот мотив сопровождается мотивами сна и памяти как проникновения в сверхреальность. Мотив откровения усиливается в первой строфе тем, что сакральный смысл обнаруживается на глубине / Слов человека буднично-печалъ- ных, перекликаясь с утверждением И. Анненского о поэтической силе и властности будничных слов. Однако в последней строфе лирический субъект, столкнувшись с феноменом смерти, отказывается верить этим сакральным смыслам, и сон-откровение оборачивается пустым сновидением, а слово, обещающее выход к смыслам бытия, утрачивает этот первоначальный смысл, становясь опустошенно-будничным, не способным спасти от смерти и утрат.


Связь «опустошенного», или пустого, слова со смертью становится основой лирического сюжета и в его стихотворении «Только простые слова.»:


Только простые слова,


Только совсем пустые.


Зимние ночи, Нева Или Париж - пустыня.


Поезд идет окружной В дыме под бледной луной.


Поговори же со мной,


Как говорила весной!


Нет, никогда, никогда.


Завтра так рано вставать.


Ты для себя угадал,


Как хорошо умирать.


[Закович, с. 326]


В первой строфе слова простые раскрываются как пустые, и эта пустота слов в пределах строфы обнаруживается как опустошенная в своей значимости реальность. Во второй строфе опустошенному слову и миру противопоставлена жажда разговора, пронизанного смыслом любви как силы, наполняющей пустыню мира и спасающей его от бессмыслицы. Мотив любви метафорически раскрывается в этой строфе посредством образности луны, весны, собеседницы. Однако в третьей строфе этот разговор представлен несостоявшимся. При этом в самом мотиве несостоявшегося разговора семантически зарифмованными оказались буднично-прагматичный отказ от разговора (завтра так рано вставать) с невозможностью этого разговора в плане экзистенциально-онтологическом вследствие утраты самим миром любви как того смысла, которым он был наполнен. Этой двойной утратой и мотивирован, по сути, финальный отказ лирического субъекта от страха смерти, что и напоминает иронический ход в стихотворении И. Анненского «Ты опять со мной», связанный с удивлением от пережитой безболезненности утраты жизни, поскольку ей предшествовала утрата смысла.


Мотив «опустошенного» слова как утраты смысла жизни развивается и в стихотворении «С любителями слов “о добром и о вечном”.», посвященном Л. Червинской, также поэту, входившему в круг «парижской ноты»:


С любителями слов «о добром и о вечном»


Случается и мне ночами толковать.


Высокие слова, мне нужные, конечно.


А дома тишина, железная кровать И пачка папирос, чтоб молча тосковать Чтоб ничего не знать, пока в рассвете млечном


Не встанет день и, слышные едва,


Не скажет он правдивые слова.


[Там же, с. 329]


В основе лирического сюжета ироническое признание в том, что, с одной стороны, слова, ведущие к высокому идеалу, необходимы лирическому герою, как это явлено в первой строфе, но в двух следующих строфах эти высокие слова при столкновении с реальной действительностью, представленной в метафоре наступающего дня как трезвомыслия, оборачиваются самообманом, поэтической мечтой, бессильной что-либо изменить в окружающем мире. Показательно, что высокие слова «о добром и о вечном» противопоставлены «правдивым словам». Тем самым опустошение их смысла представлено в этом стихотворении как гибель мечты перед лицом прагматичной реальности. Не случайно, слова высокие обнаруживаются и обретаются в ночном разговоре, а слова правдивые утверждаются «в рассвете млечном». Восходящая к «ночной поэзии» оппозиция истины, открывающейся в ночном откровении, и фальши как блистающем покрове дня переворачивается в смысловом отношении в стихотворении Б. Заковича и служит тем самым раскрытию мотива «опустошенного» слова как разрушенной надежды.


Возвращаясь в целом к одному из излюбленных поэтами «парижской ноты» мотиву «опустошенного» слова, можем теперь утверждать, что он явился не только следствием переосмысления места поэзии в этом гибнущем мире, в котором человеческое «я», по сути, отторгается реальностью, но и продолжением мысли Г. Адамовича и Г. Иванова о наследовании поэзией русской эмиграции музы И. Анненского.


Список литературы


Адамович Г. Иннокентий Анненский // Адамович Г. Литературные беседы. Кн. 1 : Звено, 1923-1926. СПб., 1998. С. 75-78.


Анненский И. Ф. Стихотворения и трагедии / вступ. ст., сост., подгот. текста, примеч. А. В. Федорова. Л., 1990.


Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм. М., 2000.


Верхейл К. Трагизм в лирике Анненского // Звезда. 1995. № 9. С. 208-216.


Виролайнен М. Н. Исторические метаморфозы русской словесности. СПб., 2007.


Гаспаров М. Л. Метр и смысл. М., 1999.


Гитин В. Е. «Интенсивный метод» в поэзии Анненского (поэтика вариантов: два «пушкинских» стихотворения в «Тихих песнях») // Рус. лит. 1997. № 4. С. 34-53.


Ермилова Е. В. Теория и образный мир русского символизма. М., 1989.


Закович Б. Стихи // «В Россию ветром строчки занесет.». Поэты парижской ноты / сост., предисл., примеч. В. Крейда. М., 2003. С. 321-332.


Иванов Вяч. Вс. Звездная вспышка (поэтический мир Н. С. Гумилева) // Иванов Вяч. Вс. Избр. тр. по семиотике и истории культуры. Т. 2. Статьи о русской литературе. М., 2000. С. 220-245.


Иванов Г. В. Стихотворения / вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. А. Ю. Арьева. СПб., 2005.


Кихней Л. Г. Акмеизм: миропонимание и поэтика. М., 2005.


Кузнецова А. Поэтика аскезы: И. Анненский и поэты «парижской ноты» // Иннокентий Федорович Анненский, 1855-1909 : материалы и исследования. М., 2009. С. 414-421.


Лотман М. Осип Мандельштам: поэтика воплощенного слова // Классицизм и модернизм. Тарту, 1994. С. 195-217.


Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского : учеб. пособие. В. Новгород, 2002.


Тарановский К. О взаимоотношении стихотворного ритма и тематики // Тарановский К. О поэзии и поэтике. М., 2000. С. 372-403.


Топоров В. Н. Слово и премудрость («логосная структура»): «Проглас» Константина Философа // Russian literature. 1988. Т. 33, № 1. С. 1-80.


Ты1ры1шкина Е. В. К вопросу о литературных перекличках: В. Маяковский и И. Анненский («Несколько слов о себе самом» и «Тоска припоминания») // Сибир. филол. журн. 2007. № 3. С. 48-51.


Ханзен-Леве А. Русский символизм. Система поэтических мотивов. Мифопоэтический символизм. Космическая символика / пер. с нем. М. Ю. Некрасова. СПб., 2003. (Современная западная русистика).


Штейгер А. 2 х 2 = 4. Стихи 1926-1939 / библиогр. зам. А. Головиной; предисл. Ю. Иваска. N. Y., 1982.


Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://urfu.ru/


Дата добавления: 25.02.2014



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Выборы и избирательные системы. Практика выборов в современной России
Реферат Die Judenverfolgunfg im "Dritten Reich" (1941-1942)
Реферат Творчество Гаврилы Романовича Державина с религиозной точки зрения
Реферат Снс
Реферат Вопросы из экзаменационных билетов по внутренним болезням
Реферат Особенности поэтического мира Анны Ахматовой
Реферат Своей земли минувшие дела по историческим романам В. Пикуля
Реферат Система автоматической стабилизации пневмоколесной платформы для транспортировки крупногабаритных грузов
Реферат Отношение Церкви и государства в России: история этих отношений и современное их положение
Реферат Подготовка к экзамену "Банковское дело"
Реферат Приоритеты читателей ХХ века в России
Реферат О стиле Исаака Бабеля ("Конармия")
Реферат Роль восточного фронта в ходе 1 мировой войны
Реферат Аграрна реформа П.А. Столипіна та її здійснення в Україні (1906-1914 рр.)
Реферат Принципы подготовки и составления финансовой отчетности в соответс