Реферат по предмету "Разное"


1. Семантика фразеологизмов

СОДЕРЖАНИЕ Введение …………………………………………………………………………… 3-5 1.Семантика фразеологизмов …………………………………………………….. 6-31 1.1.Семантико-грамматическая классификация ………………………………… 6-22 1.1.1.Предметные ФЕ ……………………………………………………………... 7 1.1.2.Процессуальные ФЕ ………………………………………………………… 11 1.1.3.Качественно-обстоятельственные ФЕ ……………………………………... 15 1.1.4.Пизначные ФЕ ………………………………………………………………. 18 1.1.5.Модально-междометные ФЕ ……………………………………………….. 19 1.1.6.Количественные ФЕ ………………………………………………………… 20 1.1.7.Местоименные ФЕ …………………………………………………………... 20 1.1.8.Служебные ФЕ ………………………………………………………………. 21 1.2.Фразеологические синонимы и антонимы …………………………………... 23-33 2.Синтаксические модели исследуемых фразеологизмов ……………………… 32-37 2.1.Модели сочетания слов ……………………………………………………….. 32 2.2.Модели словосочетания ………………………………………………………. 33 2.3.Модели простого предложения ………………………………………………. 35 2.3.Модели сложного (части сложного) предложения …………………………. 36 3.Фразеологизмы как средство выразительности в поэзии ……………………. 38-68 3.1.Стилистический анализ фразеологизмов ……………………………………. 38-47 3.1.1.Книжные фразеологизмы …………………………………………………… 40 3.1.2.Разговорные фразеологизмы ……………………………………………….. 43 3.1.3.Просторечные фразеологизмы ……………………………………………... 45 3.2.Индивидуально-авторские преобразования фразеологизмов ……………… 48-58 3.2.1.Формальные преобразования ………………………………………………. 49 3.2.1.1.Грамматическое варьирование …………………………………………… 49 3.2.1.2.Словообразовательное варьирование ……………………………………. 53 3.2.1.3.Лексическое варьирование ……………………………………………….. 56 3.2.2.Формально-семантические преобразования ………………………………. 59 3.2.3.Семантические преобразования ……………………………………………. 66 Заключение ………………………………………………………………………… 69-70 Библиография ……………………………………………………………………… 71-73 ВВЕДЕНИЕ Николай Иванович Глазков – один из самобытных поэтов ХХ века. Расцвет его творчества пришелся на конец тридцатых – сороковые годы. Его не печатали, как и многих, в советское время по идеологическим соображениям. О нем не писали, но говорили, его знали в литературных кругах, стихи Глазкова распространялись в списках и рукописных сборниках, создаваемых поэтом и его друзьями. В последнее время интерес к творчеству Н.И.Глазкова значительно возрос. В наши дни современники открывают все больше имен поэтов ХХ в., незаслуженно обойденных вниманием, не признанных и не узнанных. Теперь их творчество полнее открывается для массового читателя. Поэзия Н.И.Глазкова представляет собой прямой непосредственный диалог с читателем. Языковое оформление стихов производится автором, большей частью, посредством разговорного стиля. В поэтическом мире Глазкова происходит общение между автором и читателем, приближенное к бытовому. Тем не менее, это общение предполагает образованного и интеллектуально развитого читателя, способного проникнуть в глубинный смысл поэтического слова. Например, излюбленный художественный прием Глазкова – ирония и самоирония – часто очень тонкая, едва уловимая, требует от читателя острого языкового чутья. Простота и точность выражения идей, мыслей и чувств – характерная черта творчества поэта. Е.Евтушенко во вступительной статье к сборнику стихов Н.И.Глазкова, указывая на свободу, как характерную черту его творчества, писал: «Поэтическая свобода начинается с освобождения от словес.»[7,5]. Действительно, лексический и фразеологический строй поэтического языка Глазкова поражает своей простотой и обычностью. «Необыкновенно простые, «милионожды» повторявшиеся слова, но в каком-то удивительно обаятельном порядке.»[7, 5]. Этот порядок создавал поэтическую интонацию, рождаясь из совокупности слов и фразеологизмов. Фразеология в стихах Глазкова занимает особое место. Исключительно редко встречаются стихи, в которых не было бы ни одного фразеологизма. А потому вопрос об использовании фразеологизмов поэтом становится еще более актуальным. Встречаются строфы и «краткостишья» (Н.И.Глазков), сплошь пестрящие фразеологизмами: Все изменяется под небом, Цепь изменений – божий глас; И книги по сравненью с хлебом Подешевели во сто раз. Но как-то раз перед рассветом, Ко мне явился сам князь тьмы.Он, серый, словно весь из дыма, - Стал дуть, что было адских сил, - И я весомо, грубо, зримо^ Смертельный холод ощутил…С тех пор…Да сгинет сила злая! Я самому себе не враг: И водку не употребляю, А лишь по праздникам коньяк. Фразеологизм существует в языке и функционирует в речи наравне со словом. Но значение и значимость их различны. Фразеологизм зачастую более емок и глубок семантически и стилистически, чем слово. Поэзия стремится использовать наиболее емкие языковые средства всех уровней. Единицы фразеологического уровня отвечают требованиям лаконичности и образности выразительных и изобразительных средств поэтического языка. Н.И.Глазков, опираясь на эту особенность, широко использует фразеологические выражения. Фразеологизм воспринимается носителем языка с быстротой и легкостью, не составляет труда восстановление ассоциативных связей и образной структуры. Использование фразеологии, как черта, свойственная разговорной речи, отражается в произведениях поэта, исповедующего краткость, как «единственную сестру таланта», и доступность для широкого читателя. Обладая метафоричностью, фразеологический оборот отвечает и эстетическим функциям поэтического произведения. Таким образом, изучение функционирования фразеологизмов в поэтическом тексте представляет несомненный научный интерес. Актуальность и малоизученность проблемы способствовали выбору данной темы. ФЕ в нашей работе рассматривается в широком понимании, т.е. как номинативная единица, имеющая сверхсловную форму и характеризующаяся целостностью (нечленимостью) значения, а также относительной устойчивостью, часто – метафоричностью, обладающая признаком частиречной отнесенности, служащяя одним членом предложения и способная сочетаться с другими номинативными единицами в составе предложения. Фразеологизм выполняет те же функции, что и слово, но для лексемы всегда первична номинативная функция, для ФЕ – коннотативная. Фразеологизм может содержать не только стилистическую, но и культурную коннотацию, которая все больше привлекает внимание современных лингвистов. Фразеология – фрагмент языковой картины мира, наряду с метафорой, символом, стереотипом, т.е. «системы интуитивных представлений о реальности» [22, 2], выраженных и закрепившихся в языке нации. Всестороннее рассмотрение семантики фразеологизмов является лишь начальным, но необходимым этапом на пути к выявлению фразеологической картины мира, как части языковой, представленной в художественном творчестве данного автора. «Наиболее четко сигналы того или иного «конкретного» мира выражаются в словах-концептах, в лексике и фразеологии. Слова-концепты, каждый из которых выступает, как правило, в качестве имени семантического поля, служит сигналом «вхождения» в своеобразный языковой «мир» конкретного семантического поля.»[22, 3]. А через анализ совокупности семантических полей пролегает путь к вычленению характерных черт индивидуальной языковой картины мира, определению ее сходства и отличий в сопоставлении с узуальной национальной картиной мира. Объектом данного исследования является фразеологический состав русского языка; предметом – фразеологизмы, используемые Н.И.Глазковым в поэтических произведениях. Исследованию подверглось 500 ФЕ. Основные задачи состоят в сборе практического материала для исследования (составлении картотеки); анализе семантических, грамматических, стилистических свойств и синтаксической структуры ФЕ и их классификации на этой основе; рассмотрении синонимических и антонимических отношений фразеологизмов; определении характера авторских преобразований фразеологических оборотов с целью уточнения семантики и выявления выразительных стилистических возможностей фразеологизмов, функционирующих в поэтической речи Н.И.Глазкова. В работе были использованы следующие методы исследования: теоретический анализ научной литературы; описательный метод; метод структурно-семантического анализа ФЕ; метод функционально-стилистического разграничения ФЕ; метод классификации; элементы языковых разборов; метод математической обработки данных. Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринята попытка разностороннего исследования фразеологии русского языка применительно к творчеству Н.И.Глазкова и выявлено индивидуальное осмысление поэтом фразеологии, как выразительного средства поэтического языка. Материалы исследования могут быть использованы при проведении уроков русского языка и литературы, факультативных и внеклассных занятий. Теоретическая значимость определяется тем, что оно способствует дальнейшей разработке вопроса о функционировании фразеологизмов в поэтическом произведении.^ 1. СЕМАНТИКА ФРАЗЕОЛГИЗМОВ1.1. СЕМАНТИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯДолгое время исследователи не находили основания для классификации фразеологических единиц. Фразеологический строй русского языка настолько разнообразен семантически, грамматически и стилистически, что представлялось трудным найти правила и принципы, общие для всех фразеологизмов без исключения. Однако постепенно при анализе единиц фразеологического уровня русского языка основания для их систематизации были установлены. Современные лингвисты классифицируют фразеологизмы на основании различных признаков и свойств, с различными целями. Одной из важнейших для анализа фразеологизмов является классификация по семантическим и грамматическим признакам. Так, с семантической точки зрения ФЕ организованы в определенные группы, объединившись по одному типу семантики. Этот тип значения у каждого класса фразеологизмов совпадает с категориальным значением определенной части речи, т.е. семантико-грамматическая классификация основана на принципе частиречной отнесенности фразеологизмов. Но и в разработке данной классификации нет однообразия. Подобные классификации предлагали Н.М.Шанский, М.А. Леонидова, В.П.Жуков, А.М.Эмирова, А.М.Чепасова, В.А.Лебединская и др. Все классификации отличаются и по количеству членов, и по составу, особенно в частностях, хотя основные компоненты выделяются всеми в соответствие с частями речи СРЯ. Большинство фразеологизмов является средством обозначения понятий, поэтому фразеология вместе с лексикой образуют номинативный строй языка. Но в основе понятия, обозначаемого фразеологизмом, лежит чаще не один, а несколько признаков, которые характеризуют понятие с разных сторон. Следует учитывать, что значение фразеологизма шире и обычно сложнее, чем значение знаменательных частей речи, с которыми он соотносится. ФЕ обозначает более общее понятие, охватывающее больший круг предметов, признаков, действий. Существуют и фразеологизмы, соотносимые со служебными частями речи, в смысловом отношении они обычно равны лексическим. Итак, все фразеологизмы по общему значению соотносятся с частями речи СРЯ, но не повторяют их. В нашем исследовании выделяются следующие семантико-грамматические классы: предметные, процессуальные, качественно-обстоятельственные, призначные, количественные, модально-междометные, местоименные (знаменательные фразеологизмы) и служебные фразеологизмы.^ 1.1.1. ПРЕДМЕТНЫЕ ФЕ Фразеологизмы, обозначающие предмет (в широком смысле слова), объединяются в класс предметных. Предметные ФЕ имеют три субкатегории – лица, предмета, отвлеченного понятия. Субкатегория лица представлена двумя группами 1) фразеологизмы, обозначающие одно лицо: - белая ворона (человек, резко выделяющийся чем-либо среди окружающих его людей, не похожий на них) Среди мещан не растворенный Пророк Поэтограда, Я белой остаюсь вороной – Так мне и надо. - ненормальный псих, заклятый недруг этот ряд характеризует человека через отношение с окружающими; - близкий родственник, народный артист дают социальную характеристику лица; - покоритель сердец, царь природы характеризуют человека по поведению, деятельности; В группу ФЕ, обозначающих лицо, можно включить и наименование живого существа вообще: - живое существо Но драгоценный камень часто – живое существо. - черный ворон Черный ворон, черный дьявол, Мистицизму научась, Прилетел на белый мрамор…- князь тьмы (сатана, дьявол) Но как-то раз перед рассветом Ко мне явился сам князь тьмы. 2) фразеологизмы, обозначающие несколько лиц как раздельное множество: - потомственные дворяне (люли, унаследовавшие дворянский титул от предков) Рождал гражданских битв буран Анкетные вопросы, И на потомственных дворян В те дни смотрели косо. - божие странники (странствующие богомольцы) Есть преданье: Иуда повесился На осине, на горькой осине…Полагали так божие странники… - лбы которые медны, не дураки, друзья до гроба, мир ученый. В субкатегорию предмета входят фразеологизмы трех групп, обозначающих место, время и конкретный неодушевленный предмет или совокупность предметов. 1 – ФЕ, обозначающие место: - мир подлунный (Земля) Пишу стихи про мир подлунный Который раз? - морская пучина (море, толща морской воды) В морской утонувши пучине, Мог быть достоянием крабов… - старый мир, ярмарка невест, райский уголок, белый свет и др. 2 – ФЕ, обозначающие периоды времени: - пора осенняя (осень) Пришла пора осенняя, Покончившая с летом … - минувшие года (прошедшее, прожитые годы) Прошедшее прошло и миновало, Оно уж не вернется никогда, Но для меня не все еще пропало Пропали лишь минувшие года. - черный час (недоброе время, темное, неясное, не предвещающее ничего хорошего) Черный ворон, черный дьявол, Мистмицизму научась, Прилетел на белый мрамор В час полночный, черный час. 3 – ФЕ, обозначающие конкретный неодушевленный предмет, имеющий физические параметры. В нашем исследовании это в основном предметы живой природы, например: - солнце в зените (солнце, находящееся в самой высокой точке над горизонтом в полдень) А солнце в зените Струило свой зной. - мириады звезд, драгоценный камень; Предметы неживой природы, созданные человеком:- могильные плиты, черный хлеб, трудовые мозоли, стихотворные строки (имеется ввиду материальное, печатное выражение поэтического слова) По издательствам отважно тычась, Я сдавал свои работы в срок, С именем Глазкова много тысяч Появилось стихотворных строк. В третью субкатегорию объединяются фразеологизмы, обозначающие абстрактные, отвлеченные понятия. Среди исследуемых нами ФЕ можно выделить ряд групп. 1 – фразеологизмы, обозначающие философско-этические понятия. Философские понятия: - истина нагая (чистая истина, без всяческих наслоений, не требующая никаких пояснений) В нашем мире – истина нагая, В книжном мире – в море корабли. - взгляд на вещи (восприятие человеком какого-либо явления с определенной, выбранной им стороны, точки зрения, и выработка соответствующего к нему отношения) Взгляд на вещи бывает разный Я сжигаю свои корабли. - философские каменья, фортунные дары (дары судьбы), естественный отбор, неприложная истина. Этические понятия: - здравый смысл (рассудочность) А здравый смысл был чрезвычайно прост… - насущный хлеб (самое существенное, жизненно необходимое) - Не считаясь с тем, что говорят Ты нуждаешься в насущном хлебе. - шапка Мономаха, дым отечества, дерево судьбы. 2 – фразеологизмы, обозначающие религиозные понятия: - божий глас (предсказание свыше, божественное откровение) Все изменяется под небом, Цепь изменений – божий глас… - грехов отпущение (прощение греховных поступков, мыслей, чувств после раскаяния в них) Жизнь – путевка в Сибирь, И грехов отпущение, И морская вода. - ворота рая (небо) Умирая Под ураганным огнем, Стучится в ворота рая Энский батальон. - жизнь иная, ночь Варфоломея, бессмертие души, эдем на планете. 3 – фразеологизмы, обозначающие отвлеченные понятия, называющие жизненные явления: - факты биографии (конкретные события жизни человека) Загружая гулкие года, Громоздятся факты биографии.- личная жизнь (индивидуальная внутренняя жизнь человека ) Очевидно очередная В личной жизни ошибка сделана. - смена декораций (изменение обстановки, движение событий) Хоть факт упрям, но мы живем в антракт, Где происходит смена декораций.- мелочи жизни, порядок вещей, желанная встреча. 4 – фразеологизмы, обозначающие материальные и нематериальные блага, создающие благополучие людей: златые горы, земные дары, разливанные реки, несметные богатства.5 – фразеологизмы, обозначающие качественные характеристики предмета и их субъективную оценку: - радужные мечты (светлые, романтические и несбыточные мечтания) Проклятье вашим радужным мечтам И миру, что не был, а назывался – За то, что я всего добился сам, Когда бы не надеялся на вас я. - не детский сад (не ребячество) А поэзия – не детский сад – Посему и не хожу на совещанья. - грязные дела, праведные труды, белоснежная белизна, искусство для искусства.В том числе, фразеологизмы, характеризующие предмет, явление как незначительное, пустое: - пустяк сущий, суета сует, всякая всячина, чепуха в павлиньих перьях. 6 – фразеологизмы, обозначающие чувства, ощущения, состояние человека: - горечь утраты (скорбные чувства, связанные с кончиной дорогого, близкого человека) Стихи без рифмы написать труднее, А эти вот стихи – они без рифмы… Но горечь преждевременной утраты Я побоялся рифмой исказить… - жажда жизни, усталость от жизни, горечь разлук. Как видим, Н.И.Глазков активно использует предметную фразеологию. Значение предметности у рассмотренных ФЕ основано на семантике имени существительного, которое является в них грамматически главным компонентом и обладает общекатегориальным значением предметности, включающим субкатегориальные значения лица, предмета и отвлеченного понятия. Самыми многочисленными и разнообразными в исследовании оказались группы фразеологизмов, обозначающих отвлеченные понятия, особенно – философско-этические, религиозные понятия и качественную характеристику предмета или явления. Очень распространены в произведениях Н.И.Глазкова ФЕ субкатегории предмета, обозначающие место. Фразеологическое наименование лиц используется поэтом достаточно редко.^ 1.1.2. ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ФЕ Категория процессуальных фразеологизмов является наиболее обширной и охватывает около четверти исследуемых единиц. Фразеологизмы, входящие в ее состав, чрезвычайно разнообразны по семантике, в основе которой всегда лежит общее понятие процесса. В настоящее время фразеологи выделяют три наиболее общих значения – деятельности, состояния и отношения – которые в свою очередь могут конкретизироваться на основе вида деятельности, качества состояния и характера отношений. К первой субкатегории относятся фразеологизмы со значением деятельности лица, они делятся на четыре большие группы: 1 – Ментальную деятельность обозначают фразеологизмы - думать и гадать (раздумывать над чем-либо, не зная однозначного ответа) Мы поедем на Мытищи. Что нам думать и гадать? - ставить вопросы (обнаруживать проблему, требующую осмысления, решения, обсуждения) Как мудрецы мы волосы ворошим И всевозможные вопросы ставим. - не смыслить ничего (совершенно ничего не понимать в чем-либо) Четыре девушки идут И думают о нем.А почему не обо мне, Чем хуже я его?! Ничем не хуже, но оне Не смыслят ничего. - довести до абсурда (показать нелепость, абсурдность какого-либо умазаключения с помощью логических мыслительных операций) Не сердись на меня безрассудно И с моим интересом смирись, Я нарочно довел до абсурда Твою подгениальную мысль. - проторять пути, подводить итоги, посмотреть в корень, знать толк, делать вывод,брать быка за рога, лезут в голову мысли и др. 2 – Поведение, поступки человека обозначают такие фразеологизмы, как - сжигать корабли (решительно порывать с прошлым) Я годов занимаюсь проводом И сжигаю свои корабли. - покончить с собой (лишить себя жизни, убить) Мысль о смерти угнетала, Как никто иной. И вот, чтоб ее не стало, Покончил он с собой.- утолять жажду, гулять на свадьбе, писать начерно, вооружиться до зубов,давать отпор, сваливать на кого/что-либо, бросать на ветер, взваливать на плечи, брать на абордаж и т.д. В данную группу вошло большинство субъектных фразеологизмов, в том числе, большое количество ФЕ, обозначающих бесполезную, бессмысленную деятельность или безделие: - делать нечего (нечем заняться) Ветру больше делать нечего. Будто Брут, Ветер дует воинственно вечером, Люди врут. - пропадать пропадом (бесцельно, бесполезно существовать, никому не будучи нужным) Я научен всемирным опытом. В мир, который нехорош, Пришел и пропадаю пропадом…- плевать в потолок, толочь воду (водку) в ступе, расточать бисер дуракам, валять дурака, тратить время, считать ворон. 3 – Коммуникативную деятельность характеризуют следующие фразеологизмы:- ругаться матом (нецензурно выражаться) Никого нет со мною рядом На пустынном мосту Москвы-реки, Где чуть слышно ругаются матом Электрические фонарики. - читать стихи (выразительно декламировать поэтическое произведение) Достаточно пронырлив и хитер, Стихи читает лучше, чем актер, И обладает электронной памятью. - вступать в споры (начать спорить) И вступал в бессмысленные споры… - просить прощения, тратить воду, дать слово, срывать с губ что-либо, объявить благодарность, рассказывать сказки.4 – Социальная деятельность:- открыть двери в мир кому-либо (ввести в общество кого-либо, дать представление о мире кому-либо) Был не от мира Велимир, Но он открыл мне двери в мир. - получить в наследство (унаследовать от кого-либо) Мой предок раб. Мой предок скиф. Он не разборчив был на средства, И недостатков нет таких, Чтоб я не получил в наследство. - дать рекомендацию, сниматься в кино, продолжать традиции, причислить к лику Николаев Чудотворцев, денег не стяжать, выйти в свет (о печатной продукции). Вторую субкатегорию составляют фразеологизмы, характеризующие состояние человека. Они делятся на группы в соответствии с типом состояния человека. 1 – Психическое состояние:- проявлять волю (прилагать волевые усилия) Ловлю минуту каждую И волю проявляю.- сходить с ума (становиться сумасшедшим, находиться в состоянии душевного разлада) Я чувствую, что постепенно Схожу с ума.- отдохнуть от земных тревог, губы покусать, бояться как огня, страстью обуян и т.д. 2 – Эмоциональное состояние:- хвататься за голову (приходить в ужас, отчаяние) За голову хватишься, Бестолково тычешься, Ан проходит два часа, А потом и три часа.- не устоять (поддаться соблазну, придя в восторг) Возьми ее, одень ее в гранит, Труды и камни на нее затрать… Она такая, что не устоит И даст тебе все то, что сможет дать! 3 – Социальное состояние:- не иметь права (быть не в состоянии произвести какое-либо действие, руководствуясь моральной, этической или социальной нормой) Что-нибудь в этом роде Писать не имею прав.- быть на хорошем счету (иметь хорошую репутацию, быть в фаворитах у начальства) Доносов был на хорошем счету…- терпеть лишения, быть не в чести, мелко плавать, лезть по служебной лестнице и др. 4 – Физическое состояние:- чувствовать себя (ощущать характер своего физического состояния) Он чувствовал себя довольно плохо…- не спится (состояние бессонницы) Спать хочу, но мне не спится, На машине еду в склад.- в глазах двоится, искры из глаз посыпались. 5 – состояние природы: дождь идет, свет не льется, ветер выл, трещат морозы.6 – переход лица или предмета из одного состояния в другое:- приходить в ярость (разъяриться, разгневаться) Иной бы весь день изнывал от тоски, Иной приходил бы в ярость.- потерпеть крах (иметь совершенную неудачу в деле, быть побежденным) Я потерпел под небом крах, Хоть было небо темно-синее…- перековать мечи на орала, возноситься в рай, в эре кануть, уйти в прошлое, пойти на слом. Третью субкатегории составляют фразеологизмы, характеризующие отношение человека к кому-либо, чему-либо: Положительное отношение- пойти на встречу (согласиться, помочь) Вы пойти мне на встречу могли бы, Я бы мог Вас воспеть как поэт.- оценить по достоинству, пожать руку, поднять на щиты, не променяю, стоять за что-либо, оставлять в покое и др.; Отрицательное отношение- смотреть косо (относиться с неодобрением, осуждением, не принимать) И на потомственных дворян В те дни смотрели косо.- падать в чьих-либо глазах (вызывать неодобрение), этот фразеологизм характеризует изменение отношения от лучшего к худшему: Я стал ценить мирок простых вещей: В своих глазах я, возвышаясь, падаю…; - выжать все соки из кого-либо, не может быть речи о чем-либо, изгоняется из обихода, ездить на ком-либо. Безразличное или пренебрежительное отношение- не ставить ни во грош (совершенно не ценить) Он на ней жениться согласится, А потом не ставит ни во грош…- нет дела до кого-либо, пройти мимо, пыль пускать в глаза. Таким образом, использование процессуальной фразеологии продуктивно в творчестве Н.И.Глазкова и требует детального рассмотрения. Обшекатегориальное значение процесса у ФЕ данного класса сформировалось путем перенесения его с их основного грамматического компонента – глагола. Группы и подгруппы, в которые объединились процессуальные фразеологизмы, оказались различными по объему. Самой многочисленной стала группа фразеологизмов, входящих в субкатегорию действия, где ФЕ со значением деятельности преобладают. Полнее всего представлены группы, обозначающие поступки и поведение человека и ментальную деятельность человека. Субкатегория состояния представлена единицами, выражающими широкую гамму состояний человека, особенно разнообразны ФЕ, характеризующие психическое и социальное состояние. Субкатегория отношения небольшого объема, большинство фразеологизмов, входящих в ее состав, характеризуют положительное отношение субъекта к объекту.^ 1.1.3. КАЧЕСТВЕННО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЕ ФЕ В нашем исследовании чрезвычайно много фразеологизмов, обозначающих обстоятельства и качества действия, а также степень проявления действия или признака. Они составляют семантико-грамматический класс качественно-обстоятельственных фразеологизмов. По количеству единиц он является вторым после процессуального. ФЕ этого класса по общему категориальному значению соотносятся с наречием. Однако наличие наречий в их составе не обязательно, наиболее частотным элементом таких ФЕ являются существительные. В отличие от предыдущих классов, категориальное значение единиц рассматриваемого типа формируется не на основе значения грамматически главного компонента, а определяется опосредованно, исходя из общей семантики ФЕ. Среди качественно-обстоятельственных выделяются фразеологизмы, обозначающие обстоятельства – первая субкатегория – имеющие значение: 1 – Времени. Например,- в наше дни (в современности, в настоящее время) Но в наши дни всемирной дури И героических побед Вступать я не рекомендую В Глазковский университет.- с каждым божьим днем (постепенно с течением времени) Ну, а мы богатыреем Чуть ни с каждым божьим днем.- испокону веков (издревле, с самого начала) Устроен испокону Веков так белый свет, Что прыгнула с балкону, А может быть и нет.- как-то раз, в былые времена, из тьмы веков, весь день до вечера, до сих пор, при жизни и т.д. 2 – Места. Например,- под гору (развиваться в неблагоприятном направлении, ухудшаться)- в гору (успешно развиваться в благоприятном направлении, улучшаться) Хорошо под гору, в гору, Пусть зачеркивает нудь. Счастье гнется, как подкова, Но не всякому согнуть.- на безрыбье (на пустом месте; там, где нет того, что пытаются здесь найти) На безрыбье ибо Мы рыбу удим, И в итоге рыбы – Ни себе ни людям.- под рукой, в миру, у разбитого корыта, с головы до пят, на свете том и др. 3 – Причины. Например,- с горя (от отчаяния) С горя пилю дрова я, И не понимаю того, Что ты, меня предавая, Себя предаешь самого.- от делать нечего (от безделья, от скуки, просто так) Ты слаба, слепа и недоверчива, А влюбляешься неинтересно, Исключительно от делать нечего.- по душевной простоте, под влиянием. 4 – Цели. Например,- на радость (для того, чтобы доставить кому-то радость, осчастливить) Нет никакой отрады от безделья.Что праздность нам на радость, люди врут.- на счастье, чтоб с голоду не умереть, для ахов и для охов, на всякий случай, на смертный бой. Во вторую субкатегорию объединяются фразеологизмы, обозначающие качественный признак действия:- огнем и мечом (войной; с беспощадной жестокостью, применяя оружие) Так какой-нибудь дикий народ Силой силы, огнем и мечом Всю страну у другого берет, А потом растворяется в нем.- не шутя, просто и легко, за здравие, за упокой и др. Фразеологизмы третьей субкатегории обозначают степень проявления признака или действия. Такие ФЕ одновременно могут обозначать и качественный, и количественный признак. Приведем примеры:- ни за грош (совершенно зря, напрасно, бесполезно) Сила страсти - за синей далью, Откровенно-правдивая ложь, Повседневное пропаданье, - Разумеется, ни за грош.- до упаду (продолжительно, с большим усердием, до изнеможения) Жил да был Искатель клада – Человек Такого склада, Что работал Парень милый до упаду…- как дважды два четыре (всем известно, бесспорно) Я не знал, куда они спешили, - Всяк по всякому спешил пожить, - Но проверено, как дважды два четыре: Нам некуда больше спешить.- как никто иной, в худшем смысле слова, что было сил и др. Как видно, категория качественно-обстоятельственных ФЕ подвергается очень четкому делению на группы и подгруппы, обозначающие всевозможные обстоятельства, разнообразные качественные характеристики действия, степень проявления действия или признака.^ 1.1.4. ПРИЗНАЧНЫЕ ФЕ Следующее звено нашей классификации составляют призначные фразеологизмы, класс немногочисленный, гораздо менее продуктивный по сравнению с предыдущими. Фразеологизмы такого типа характеризуют предмет или лицо по различным признакам. Их семантико-грамматическое значение раскрывается только в контексте и базируется не только на семантике прилагательных, причастий, местоимений, входящих в состав ФЕ, но и грамматически главных компонентов, в качестве которых обычно выступают существительные. Примеры призначных фразеологизмов:- лучшие из лучших (самые лучшие) И там и тут По прутьям проволок колючих Они пройдут, Как лучшие из лучших.- достойный уважения (очень уважаемый, вызывающий уважение) Достойный уваженья граф Сумел с врагом сразиться.- ни в чем не повинный (совершенно не виноватый ни в чем) Ни в чем не повинный Страдал наш актер.- увенчанные лаврами, распахнувший двери в мир, лгущая в глаза и т.д.^ 1.1.5. МОДАЛЬНО-МЕЖДОМЕТНЫЕ ФЕ Более обширен следующий класс – модально-междометные фразеологизмы. Такие ФЕ выражают отношение говорящего к предмету высказывания, собеседнику или ситуации общения, т.к. основная сфера их пр^ 2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ И АНТОНИМЫВ дополнение к семантико-грамматической характеристике фразеологизмов рассмотрим их синонимические и антонимические отношения. Вступление ФЕ в различные языковые отношения весьма распространенное явление, поэтому при исследовании фразеологизмов в языке произведений какого-либо писателя или поэта мы часто сталкиваемся с наличием антонимических пар и синонимических рядов. Аналогично тому, как в языке наиболее распространенные ряды существуют для понятий, которые для данной нации имеют особое значение, предполагается, что для индивидуальной языковой картины мира какого-либо автора частотное употребление в его произведениях фразеологизмов, которые составляют синонимические ряды, будет не менее весомым. Антонимия, как выражение поляризации понятий в языке, фиксирует определенные отношения предметов/понятий в мире с точки зрения человека. С философской и логической позиций антонимия выражает противопоставление видовых понятий одного рода, т.е. противоположности внутри одной сущности. Антонимические отношения ФЕ изучены меньше, чем синонимические, но те и другие требуют одинакового внимания. Проблемы лексической антонимии подробно рассмотрены Л.А.Новиковым, ученым разработана семантическая классификация антонимов, которые разделяются в соответствие с типом выражаемой противоположности (в логике) на контративы, комплиментативы и квалитативы [21]. Фразеологические антонимы, как правило, выражают взаимоисключающие понятия и не предполагают наличия между ними среднего, переходного понятия, т.е. являются отражением комплиментарной противоположности в языке. В нашей работе было обнаружено несколько антонимических пар, которые принадлежат к различным семантико-грамматическим категориям и классам, выражающих понятия различных сфер. Самым простым способом создания антонима является добавление отрицательной частицы к лексической или фразеологической единице, что наблюдается, например, при образовании следующих антонимических пар: пополнить число – не увеличить число (два глагола выступают как контекстуальные синонимы, поэтому добавление отрицательной частицы делает их антонимами), лишенный смысла – не лишенный смысла, очень рад – очень не рад. Другой способ выражения антонимии – наличие в составе ФЕ с одинаковой с


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Валютные операции банка (на примере АО Казкоммерцбанк)
Реферат Египет в эпоху Среднего Царства
Реферат Валютный рынок Российской Федерации
Реферат Валютні операції банку на прикладі діяльності АКБ Приватбанк
Реферат Валютная система 3
Реферат Валютный рынок России и валютное законодательство
Реферат Валютный рынок и валютные операции 2
Реферат Валютные риски 2 2
Реферат Нестандартні уроки в школі
Реферат Выбор инвестиционного проекта 2
Реферат Актерной чертой которого является усиление роли науки, теоретического знания и интеллектуальных технологий как главных факторов прогресса во всех областях жизни
Реферат Використання Internet у банківському обслуговуванні клієнтів
Реферат Экономико- статистический анализ наличия и использования трудовых ресурсов
Реферат Возникновение Центральных банков
Реферат Положение женщин с семейными обязанностями на рынке труда