Межличностная коммуникация и ееособенности
Межкультурнаякоммуникация проявляется в форме межличностной коммуникации. Межличностнаякоммуникация понимается как процесс одновременного взаимодействия коммуникантови их воздействия друг на друга. Для нее характерен целый ряд особенностей,отличающих ее от других видов коммуникации. Межличностная коммуникация можетосуществляться в различных формах, специфика которых определяется числомучастников, их социоролевым статусом, коммуникативной установкой, особенностямипространства и времени коммуникации. Идеальным образцом межличностнойкоммуникации является неформальная беседа двух человек. Характерными чертамиэтого вида коммуникации являются частая смена тематики, доминирование однойстороны в силу ее большей активности и подчинение другой, смена коммуникативнойустановки, возможность вернуться к прежней тематике, необязательностьзаключительного этапа, так как беседа может быть прервана случайнымиобстоятельствами. При возникновении формальных ситуаций, как правило,используются только общепринятые нормы коммуникации (нельзя, например, подойтик незнакомому человеку и хлопнуть его по плечу в знак приветствия) иопределенная последовательность высказываний.[2, с.35]
Межличностнаякоммуникация протекает как процесс одновременного речевого взаимодействиякоммуникантов и их воздействие друг на друга. Для межличностной коммуникациихарактерен ряд особенностей, которые составляют ее специфику как типакоммуникации.
Неотвратимостьи неизбежность межличностной коммуникации объясняются самими условиямичеловеческого бытия – человек, как социальный феномен не смог бы существоватьбез общения, которое является его важнейшей потребностью.
Необратимостьмежличностной коммуникации понимается как невозможность уничтожить сказанное(“слово не воробей”).
Непосредственнаяобратная связь является непременным условием осуществления межличностнойкоммуникации.
Межличностныеотношения – определяющий фактор в поэтапности процесса межличностнойкоммуникации. Эти отношения складываются в процессе деловых и творческихконтактов – официальных и неофициальных, в результате способности людейэмоционально воспринимать друг друга – эмпатии. Следует подчеркнуть, что нарядус психологическим и социальным факторами, большую роль в межличностныхотношениях играет эмоциональный фактор. Поэтапность, которая наблюдается вразвитии межличностных отношений (установление, поддержание, подъем, спад,прекращение и возможное возобновление), непосредственно связана с характероммежличностной коммуникации в плане ее формы и содержания.
Всвою очередь, на характер межличностных отношений оказывают влияние условия, вкоторых происходит общение – взаимодействие между незнакомыми людьми (всамолете, зрительном зале и т.п.), функционально-ролевое общение, личное иинтимное общение.
Многоканальностьявляется специфической чертой актуализации межличностной коммуникации. Именнопри межличностной коммуникации возможно одновременное использование несколькихканалов передачи и восприятия информации – можно не только слышать и видетьсобеседника, но и дотронуться до него рукой, уловить запах, который может сообщатьдополнительную информацию о партнере, оценить дистанцию между собой и партнеромкак показатель межличностных отношений.
Попыткисмоделировать процесс межличностной коммуникации предпринимались не раз наоснове различных подходов к пониманию ее сущности и функций. Сложностьмоделирования объясняется и тем, что межличностная коммуникация актуализируетсяв различных формах. Это может быть беседа – непосредственная коммуникация (сглазу на глаз или в присутствии других лиц) или опосредованная (через компьютернуюили телефонную связь).
Межличностнаякоммуникация может осуществляться в форме интервью, дебатов, публичных илисудебных слушаний. Это так называемые структурированные формы, каждая изкоторых имеет свои особенности, обусловленные специфическими функциями икоммуникативной ситуацией.
Вструктурных моделях в качестве обязательных компонентов обычно выделяютсяследующие: кто передает информацию (отправитель), что передается (содержаниеинформации), кому передается информация (получатель), каким способом передаетсяинформация (канал), обратная связь (непосредственная или опосредованная). Вописательных моделях выделяются еще два компонента – результативностькоммуникации и ее ситуативная обусловленность (окружение, число участников,временные и пространственные характеристики и т.п.) Первый компонент не всегдаподдается объективному определению, поскольку результативность для каждогокоммуниканта может иметь свою оценку. [3, с 180]
Межличностнаякоммуникация выполняет еще одну специфическую функцию, называемую«конверсионной» — изменяющей мнение индивида и его социальные установки.
Эта функция была выявлена опытнымпутем. Рекламодатели в области экономики и политики обнаружили, что иногдасоциологические прогнозы, которые распространяются при помощи средств массовойинформации, не сбываются. Оказалось, что некоторые индивиды предпочитают«проверить» свое восприятие информации на межличностном уровне общения и врезультате в корне изменить свое мнение и отношение к рекламируемому товару илиполитическому «имиджу».
Социальнаязначимость некоторых частных функций межличностной коммуникации во многомопределяется социологическими доминантами — основными категориями социальнойкоммуникации. Так, например, категории социального статуса и коммуникативныхролей актуализируются в функции социальной ориентации — предвидениясоциоречевого поведения партнера, что чрезвычайно важно для правильнойинтерпретации смысловой и оценочной информации. Категория оценочной информацииактуализируется в частных функциях побуждения, убеждения за счет варьированияфункционально-стилистических средств коммуникации. В реальной коммуникациисоциологические доминанты взаимодействуют друг с другом, но это взаимодействиене является стабильным, оно может видоизменяться убеждения за счет варьированияфункционально-стилистических средств коммуникации. В реальной коммуникациисоциологические доминанты взаимодействуют друг с другом, но это взаимодействиене является стабильным, оно может видоизменяться.
Условия,обеспечивающие эффективность межличностной коммуникации
Степень эффективности межличностнойкоммуникации определяется по результатам актуализации двух основныхсоциально-значимых функций — взаимодействия и воздействия. Эти результатызависят от трех основных условий, определяющих характер речевого общения: а)типа коммуникативных личностей, б) восприятия смысловой и оценочной информациии в) целенаправленного воздействия друг на друга. Для эффективностимежличностной коммуникации наиболее оптимальными вариантами этих условийявляются следующие: а) совместимость партнеров как коммуникативных личностей,б) адекватное восприятие смысловой и оценочной информации, в) воздействие черезубеждение.
Совместимость партнеров каккоммуникативных личностей предполагает совместимость по всем трем параметрам.Наличие коммуникативных потребностей, даже при различии коммуникативныхустановок, способствует установлению контакта, что важно для начального этапакоммуникации. Сигналом для контакта могут служить как вербальные, так иневербальные средства. Здесь очень важно, чтобы их актуализация соответствовалапринятым социальным нормам речевого поведения. Это в значительной степениоблегчает речевое взаимодействие. Наибольшую роль тут играет совместимостькогнитивных параметров, которые организованы в определенном когнитивномпространстве в виде блоков идентификации, рефлексии, знаний о вербальных иневербальных средствах коммуникации и др. Несмотря на то, что у каждогоиндивида объем этих блоков и их структура различны, поскольку они формируютсяна основе не только общественного познавательного опыта, но и личного, несмотряна то. что они зависят от особенностей работы полушарий головного мозга,отличающихся асимметрией, наличие готовых блоков позволяет оперировать ими сдостаточной эффективностью, чтобы воспринять и оценить информацию исформулировать свою реакцию.
Отмечено, что уже на начальном этапемежличностной коммуникации оба партнера, опираясь на свой познавательный опыт,решают одновременно несколько задач: 1) Что я думаю о себе — кто я такой? 2) Чтоя думаю о партнере — кто он такой? 3) Что я думаю о том, как партнер думает обомне? 4) Что думает партнер о себе? 5) Что думает партнер обо мне? 6) Что думаетпартнер о том, как я его себе представляю. Здесь задействованы блокиидентификации, самопознания, рефлексии, прогнозирования развития образапартнера — все, что помогает «настроиться» на межличностное общение.
Функциональный параметр также играетзначительную роль в успешной актуализации функции речевого взаимодействия, ноне является решающим, за исключением тех случаев, когда допускается грубоенарушение принятых норм социальной дифференциации и ситуативной вариативностикоммуникативных средств.
Восприятие в контексте социально-психологическихисследований трактуется как понимание и оценка человека человеком; причем нетолько и не столько его качеств, сколько его взаимоотношений с другими людьми.Наиболее изученными механизмами межличностного восприятия являются: а)идентификация — понимание другого человека путем отождествления себя с ним; б)рефлексия — понимание другого через размышление за него; в) эмпатия — пониманиедругого человека через эмоциональное сопереживание; г) стереотипизация —восприятие и оценка другого путем перенесения на него общепринятыххарактеристик какой-либо социальной группы или ее представителя.
В контексте межличностнойкоммуникации восприятие — это, прежде всего, сложный процесс приема ипереработки смысловой и оценочной информации, необходимое условие дляактуализации межличностной коммуникации. Эффективность межличностнойкоммуникации зависит от степени адекватности смыслового восприятия, так как сэтим связана правильность интерпретации информации, коммуникативной установкипартнера и прогнозирование последующих этапов коммуникации. [3., с 189]
Успех коммуникации достигается лишь втом случае, если участники коммуникации обладают общей возможностьюинтерпретации определенного знака. Эти процессы являются важнейшими элементамикоммуникативного акта. Поскольку человек не владеет телепатией и не способенпередать электрические импульсы непосредственно из своего мозга в мозгпартнера, то возникает необходимость зашифровать свои мысли, чтобы потомпередать их вербально или невербально. При межкультурной коммуникации каждаякультура представляет собой систему кодов, которая распространяет свое действиена повседневные отношения, социальные и культурные нормы и т.д. Эти кодовыесистемы культур, как правило, несопоставимы между собой или в лучшем случаесопоставимы только ограниченно. В связи с этим в процессе коммуникации приобретаетважное значение проблема кодирования и декодирования информации.
Кодирование— это процесс зашифровки наших мыслей, чувств, эмоций в форму, узнаваемуюдругими. Для этого человек использует символы, которые могут быть письменными,вербальными, невербальными, математическими, музыкальными и т.д. Набор такихсимволов является сообщением.
Декодирование— это процесс получения и интерпретации сообщений, получаемых человеком извне.Он связан с расшифровкой символов, составляющих сообщение.
Способыкодирования и декодирования сообщений формируются под влиянием опыта человека,который понимается не только как индивидуальный опыт, но и как опыт группы, ккоторой принадлежит человек, а также опыт той культуры, представителем которойэтот человек является, осваивает ее в процессе инкультурации.
Любаякультура создает свою собственную систему символов и придает каждому символусоответствующие значения. Но культуры не только наполняют свои символы разнымзначением, но и используют символы в разных целях. Поэтому в процессекоммуникации всегда важно помнить, что символы являются таковыми только потому,что определенная группа людей соглашается принять их как символы. Междусимволом и его значением зачастую нет естественной связи. Их отношенияпроизвольны и варьируются в разных культурах. Поэтому человеку, незнакомому ссимволикой флага, он будет представляться всего лишь куском ткани,прикрепленным к палке. Но даже в рамках одной культуры расшифровка символабудет варьироваться в зависимости от опыта человека и от конкретной жизненнойситуации, в которой он находится при этом. Раскрытие значения символовпроисходит в форме их денотации и коннотации.
Денотация— это значение символа, признаваемое большинством людей в данной культуре.Коннотация —вторичные ассоциации, разделяемые лишь несколькими членами данногосообщества. В силу этого они всегда субъективны и эмоциональны по своейприроде.
Какслова, так и символы-вещи могут менять свои значения — от поколения кпоколению, от региона к региону. Об этом также необходимо постоянно помнить впроцессе коммуникации.
Вмежличностной коммуникации невербальные средства зачастую дополняют языковыеформы общения (например, мы говорим: «Привет!» и при этом улыбаемся).Невербальные знаки могут не соответствовать устному сообщению (например, мыговорим: «Рады вас видеть!», но при этом хмуримся и смотрим в сторону).Невербальное сообщение может также дополнять вербальное (сказать детям: «Тише!»и приложить указательный палец к губам). Невербальное поведение служит длярегулирования общения. С помощью кивка головой, взгляда, жеста мы легковступаем в беседу или прекращаем ее. В ряде случаев невербальные способы могутзамещать вербальные (так, ребенок может не попросить подать ему игрушку, апросто указать на нее).
Кроме указанных средств к каналам коммуникации могутбыть также отнесены публичные выступления, личные встречи, рекламные объявленияи др. [4. c 39]
Такимобразом, при межкультурной коммуникации каждая культурапредставляет собой систему кодов, которая распространяет свое действие наповседневные отношения, социальные и культурные нормы и т.д. Эти кодовыесистемы культур, как правило, несопоставимы между собой или в лучшем случаесопоставимы только ограниченно. В связи с этим в процессе коммуникацииприобретает важное значение проблема кодирования и декодирования информации.Эффективность межличностной коммуникации зависит от степени адекватностисмыслового восприятия, так как с этим связана правильность интерпретацииинформации, коммуникативной установки партнера и прогнозирование последующихэтапов коммуникации.Особенностимежкультурного взаимодействия
Культурой (поЛьюису) называют коллективное программирование мышления группы людей, котороеоказывает влияние на поведение человека и той общности, к которой онпринадлежит. Культура – продукт миллионов разумов, отфильтрованный сотнямипоколений и представленный в виде устойчивых ценностей, верований и моделейобщения. Зная особенности этого программирования, можно построитькоммуникационную модель, которая позволит успешно общаться с представителямидругих культур.
Мышление иповедение разных народов никогда не станут одинаковыми. Однако небольшаяадаптация к другой культуре поможет избежать непреднамеренных оскорблений ивозможных конфликтов. При этом нужно знать меру и не стараться скрывать своинациональные особенности. От англичанина ожидают поведения по-английски, а отрусского – по-русски.
У каждойкультуры своя логика, свое представление о мире. То, что значимо в однойкультуре, может быть несущественным в другой. Поэтому важно всегда с уважениемсмотреть на своего партнера с иной культурой. Он действительно другой, и этоего право. Ваше уважение к нему состоит не только в заинтересованности, но и взнании некоторых особенностей жизни его страны. У нас даже могут быть разныеприоритеты в еде, одежде и т.п. К примеру, посмотрим на различия в толкованиивремени и пространства в разных культурах.
Время. Еслизападная культура четко измеряет время и опоздание, например, рассматриваетсякак провинность (вспомним 'Точность — вежливость королей"), то у арабов, вЛатинской Америке и в некоторых странах Азии опоздание никого не удивит. Болеетого, если вы хотите, чтобы с вами имели дело достаточно серьезно, вамнеобходимо потратить какое-то время на произвольные (ритуальные) беседы. Малотого, вы не должны проявлять поспешность, так как может возникнуть культурныйконфликт: «Арабы рассматривают питье кофе и разговоры как » деланиечего-то", в то время как американцы смотрят на это как на пустую тратувремени" [5, с.20]. Соответственно арабы рассматривают точные сроки какличную обиду. Или эфиопы смотрят на то, что делается долга, как на оченьпрестижное дело: чем дольше, тем, соответственно, лучше.
Пространство.Латиноамериканец и европеец в обычной обстановке разговаривают на разномрасстоянии [6. c.121]Попробуйте теперь поставить их рядом. По мере того, как латиноамериканец будетстараться оказаться на привычном для него расстоянии, у европейца можетвозникнуть ошущение вторжения в его личное пространство. Он тут же постараетсяотодвинуться. В ответ латиноамериканец постарается приблизиться вновь, что сточки зрения европейца будет воспринято как проявление агрессии.
Американец,выходя во двор в Латинской Америке, чувствует себя замурованным, ведь у него народине во дворах нет даже ограды.
Дж. Буш и М.Горбачев встречались в 1989 году не на чьей-либо территории, а на военныхкораблях, находящихся вблизи Мальты, что вносило определенную раскрепощенность вотношениях, каждый находился вне привычной обстановки и вне зависимости отусловностей той или иной стороны.
Соответственноразличные культуры используют различную невербальную коммуникацию. Например, врамках «черной» культуры Америки считается невоспитанным смотретьпрямо в глаза учителю. Существуют также различные варианты проявления обиды:особенной походкой, особым движением глаз. В то же время человек иной культурыдаже не заметит этого.
Различныевзгляды у разных народов и на иерархические отношения. Китай и Япония их оченьуважают, тогда как американцы стремятся продемонстрировать равенство. Кстати,американские инструкции даже требуют, чтобы американцы фотографировались спредставителями Азии только сидя, чтобы не было видно их доминирования поросту.
Западныебизнесмены стараются вести свои переговоры в конфиденциальной атмосфере, сглазу на глаз. В арабской культуре в помещении присутствуют другие люди, и навашу просьбу поговорить в иной обстановке араб лишь приблизит к вам свою голову[7, с. 56]. Противоречия таких разныхпредставлений легко может приводить к конфликту.
Имеется иразличие во взглядах на ценности.
Реальнокультура дает нам множество возможностей для построения личности. Если добавитьсюда и различие в языке, то перед нами предстанут различные картины мира. У настак много различий, что это парадоксальным образом сближает нас. Культуры такжеизменяются и на протяжении столетий, часто делая для нас непонятными дажекниги, написанные несколько столетий назад на языке, который мы знаем.
Ни одинчеловек сегодня не может ограничиться рамками одной культуры, иначе от негозакроется весь мир.
Различныекультуры имеют разные правила обмена информацией. Представитель восточнойкультуры, которая более закрыта, может принимать решение достаточно долго, какэто делают, например, японцы или китайцы. У японцев, кстати, есть еще одналюбопытная особенность, которая часто вносит многих бизнесменов в заблуждение,они принципиально не могут сказать категорически «нет». Тщательнопридумывая всевозможные учтивые обороты, они постараются даже не возражать, чтов рамках их культуры рассматривалось бы как невежливость.
Кстати,прогнозы предполагаемой войны американский исследователь С. Хантинггон делаетименно на границах цивилизации. Он считает, что следующая война будет войнойцивилизаций, культур. На сегодня из всех культур только японская экономика всостоянии конкурировать с американской. Постепенно весь мир изменяется всторону подобия западной цивилизации. Вспомним, что даже слово«модернизация» сегодня рассматривается как замаскированный вариантслова «вестернизация». Россия и Украина тоже теряют своюсамобытность, так как улицы их городов уже сплошь усеяны «шопами»,«супермаркетами» и т. п. Мы еще даже не в состоянии ощутить, а темболее предсказать, какими окажутся последствия сплошной американизации нашегокино, к примеру. Сегодня у нас есть возможность ежедневно просмотреть 5-6американских фильмов по телевидению, а ведь каждый из них несет свой варианткультуры, свой взгляд на мир. Например, на примере наших детей уже видно, чтоих герои явно не нашего образца. И «Черепашки-нинзя» им ближе, чемИвасик-Телесик.
Когдакультуры находятся достаточно близко, одна из них может поглотить другую. Так,например, интересны исследования представлений о женской красоте в американскомобществе показали, что у американских белых и американских чернокожих ужеединые идеалы. Но это соответственно создает конфликтную ситуацию по отношениюк американским чернокожим, так как именно для них существуют определенныебарьеры в их стремлении к идеалу женской красоты, характерному для«белых». Очевидно, что даже слияние культур таит в себеконфликтность.
Следовательно,для успешного контакта и коммуникации с представителями различных культурнеобходимо иметь представление о национальных различиях, а также проявлятьуважение и терпимость к культурным национальным особенностям. [8, с. 603]
Заключение
Эффективность межличностнойкоммуникации зависит от степени адекватности смыслового восприятия, так как сэтим связана правильность интерпретации информации, коммуникативной установки партнераи прогнозирование последующих этапов коммуникации. При межкультурнойкоммуникации каждая культура представляет собой систему кодов, котораяраспространяет свое действие на повседневные отношения, социальные и культурныенормы и т.д. Эти кодовые системы культур, как правило, несопоставимы междусобой или в лучшем случае сопоставимы только ограниченно. В связи с этим впроцессе коммуникации приобретает важное значение проблема кодирования идекодирования информации Противоречия таких разных представлений легко можетприводить к конфликту.
Всякаякультура выработала ряд своих специфических стереотипов поведения в различныхситуациях. Имеется и различие во взглядах на ценности.Реально культура даетнам множество возможностей для построения личности. Если добавить сюда и различиев языке, то перед нами предстанут различные картины мира. У нас так многоразличий, что это парадоксальным образом сближает нас. Различные культуры имеютразные правила обмена информацией. Различие внациональных культурах и поведении берет свое начало из истории формированиянациональной общности и традиций, сложившихся в течение веков у различныхнародов. Это отражается в обычаях и навыках коммуникативного поведения, а такжев определенной логике и стереотипе поведения у представителей той или инойкультуры. Таким образом, при деловых и личностных контактах играет большоезначение умение представителей различных культур учитывать особенности тойкультуры, с представителем которой происходит коммуникация.
Литература
1. Леонтьев,А. А. Психология общения. / А.А. Леонтьев. — Тарту, 1976
2. Г. Грушевицкая. В.Д. Попков. АЛ. Садохин Основы межкультурной коммуникацииПод редакцией А.П. Садохина М.: ЮНИТИ-ДАНА ,2003. – 298с
3. Конецкая В.П. Социология коммуникации.М., Международный университет бизнеса и управления, 1997. – 304с.
4. ФальковаЕ.Г. Межкультурная коммуникация в основных понятиях и определениях:Методическое пособие. — СПб.: Ф-тфилологии и искусств СПбГУ, 2007. — 77 с.
5. Ричард Г.Гестерланд Кросс-культурное поведение в бизнесе. Дн.: Баланс-Клуб, 2003.- 288с
6. Палеха І.Ю. Діловаетика. К.: 2004. – 309с., с.121
7. Й. Гах Етикаділового спілкування. К.: ЦНЛ, 2005 – 160с
8. ПочепцовТеория коммуникации-М.: Рекор-бук, К.: Ваклер – 2001 – 656с.,