Реферат по предмету "Право, юриспруденция"


Гаагская Конвенция

Конвенция о получении за границей доказательств погражданским или торговым делам
(Гаага,18 марта 1970 г.)
Государства,подписавшие настоящую Конвенцию,
Желаяоблегчить передачу и исполнение судебных поручений и продолжить сближениеразличных методов, используемых в этих целях,
Стремясьулучшить взаимное судебное сотрудничество по гражданским или торговым делам,
Решилизаключить в указанных целях настоящую Конвенцию и достигли следующиедоговоренности:
ГлаваI.
Судебныепоручения
Статья1
Судебныйорган одного Договаривающегося государства, подписавшего Конвенцию, может всоответствии с положениями своего законодательства запросить посредствомсудебного поручения компетентный орган другого Договаривающегося государства ополучении по гражданским или торговым делам доказательства или выполнениидругого процессуального действия.
Поручениене может быть использовано для получения доказательства, которое непредназначается для начавшегося или намечаемого судебного процесса.
Выражение«другое процессуальное действие» не охватывает вручения судебныхдокументов или возбуждения судебной процедуры в целях исполнения илипринудительного исполнения судебных решений или приказов либо издания приказовдля принятия временных или предохранительных мер.
Статья2
Договаривающеесягосударство назначает центральный орган, на который возлагается обязанностьпринимать судебные поручения, исходящие от судебного органа другогоДоговаривающегося государства, и передавать их для исполнения компетентныморганам. Каждое государство образует центральный орган в соответствии ссобственным законодательством.
Судебныепоручения направляются центральному органу запрашиваемого государства безпосредничества какого-либо другого органа этого государства.
Статья3
Судебноепоручение должно содержать следующие реквизиты:
а)наименование органа власти, требующего его исполнения и запрашиваемого органа,если он известен запрашивающему органу;
б)название и адреса сторон в судебном процессе и их представителей, если таковыеимеются;
в)существо и предмет судебного разбирательства, для которого истребуетсядоказательство, с изложением сведений, необходимых для исполнения поручения;
г)доказательство, которое требуется получить или другое процессуальное действие,которое надо исполнить.
Всоответствующих случаях поручение должно также содержать:
д)фамилии и адреса лиц, которых необходимо допросить;
е)вопросы, которые нужно поставить допрашиваемым лицам или обстоятельства, окоторых они должны быть допрошены;
ж)документы или другое имущество, недвижимое или личное, подлежащие осмотру;
з)требование о получении свидетельских показаний под присягой или сподтверждением и об использовании особой формы;
и)особый порядок или процедуру, применение которых требуется в соответствии состатьей 9.
Судебноепоручение может содержать также информацию, необходимую для применения статьи11.
Нетребуется легализации или других аналогичных формальностей.
Статья4
Судебноепоручение составляется на языке запрашиваемого органа или сопровождаетсяпереводом на этот язык.
ОднакоДоговаривающееся государство должно принять судебное поручение, составленное наанглийском или французском языке либо сопровожденное переводом на один из этихязыков, если по этому поводу не существует оговорки, предусмотренной статьей33.
Договаривающеесягосударство, в котором существует несколько официальных языков и которое всоответствии с внутренним законодательством не может принимать судебноепоручение на одном из этих языков на всей своей территории, должно сделатьзаявление, в котором определить, на каком языке следует составлять или на какойязык переводить судебное поручение, чтобы оно было исполнено в определенныхчастях его территории. При несоблюдении без обоснованного оправдания правил,определенных этим заявлением, расходы по переводу на требуемый язык несетзапрашивающее государство.
Договаривающеесягосударство может указать в заявлении другой язык или другие языки, чемупомянутые в предыдущем абзаце, на которых судебное поручение может бытьсоставлено и направлено его центральному органу.
Верностьтекста каждого перевода, приложенного к судебному поручению, должна бытьудостоверена дипломатическим либо консульским представителем или присяжнымпереводчиком, или же любым другим лицом, уполномоченным на это в любом изгосударств.
Статья5
Еслицентральный орган сочтет, что просьба не соответствует положениям Конвенции, оннезамедлительно информирует об этом орган запрашивающего государства, которыйнаправил судебное поручение, изложив возражения, возникшие в связи споручением.
Статья6
Еслиорган, которому передано судебное поручение, некомпетентен исполнить его,поручение должно быть незамедлительно отправлено по назначению в тот органданного государства, который в соответствии с правилами, установленными егозаконодательством, компетентен его исполнить.
Статья7
Запрашивающийорган может затребовать информацию о дате и месте, где будут осуществленызапрашиваемые им процессуальные действия, чтобы заинтересованные стороны или ихпредставители могли при этом присутствовать.
Этаинформация направляется непосредственно указанным сторонам или ихпредставителям, если этого пожелает орган запрашивающего государства.
Статья8
Договаривающеесягосударство может заявить, что сотрудники судебного персонала запрашивающегооргана другого Договаривающегося государства могут присутствовать приисполнении судебного поручения. Для этого может потребоваться получениепредварительного согласия компетентного органа, назначенногогосударством-заявителем.
Статья9
Судебныйорган, исполняющий судебное поручение, применяет законы своего государства вотношении методов и процедуры исполнения.
Однаков случае, если запрашивающий компетентный орган власти просит о соблюденииособой формы, такая просьба удовлетворяется при условии, если данная форма непротиворечит законодательству запрашиваемого государства или если ее применениене будет невозможным ввиду несовместимости с внутригосударственной практикой ипроцедурой или из-за практических трудностей.
Судебноепоручение исполняется без промедлений.
Статья10
Приисполнении судебного поручения запрашиваемый орган судебной власти используетте же средства принуждения, в тех же случаях и в той же мере, в какой они предусмотренывнутренним законодательством для исполнения приказов властей собственногогосударства или ходатайства сторон в судебном процессе внутри государства.
Статья11
Приисполнении судебного поручения лицо, которого оно касается, может отказаться отдачи показаний в той мере, в какой оно имеет привилегии или служебный долготказаться от дачи показаний:
а)согласно законодательству запрашиваемого государства либо
б)согласно законодательству запрашивающего государства, что оговорено в судебномпоручении или же подтверждено иным образом запрашивающим органом в обращении кзапрашиваемому органу.
Крометого, Договаривающееся государство может дополнительно заявить, что онопризнает такие освобождения и запрещения, установленные законодательствомдругих государств, кроме запрашиваемого или запрашивающего государства, врамках, указанных в этом заявлении.
Статья12
Висполнении судебного поручения может быть отказано только в случае, если:
а)исполнение поручения в запрашиваемом государстве не входит в компетенциюсудебной власти или если
б)запрашиваемое государство находит, что оно может нанести ущерб его суверенитетуи безопасности.
Висполнении не может быть отказано по тому только мотиву, что согласновнутреннему законодательству запрашиваемое государство заявляет о своейисключительной компетенции по существу предъявленного иска или внутреннеезаконодательство не предусматривает права на иск в данном случае.
Статья13
Документы,подтверждающие исполнение судебного поручения, пересылаются запрашиваемым органомзапрашивающему органу тем же способом, который был использован этим последним.
Вкаждом случае, когда поручение не исполняется полностью или частично,запрашивающий орган должен быть тем же способом незамедлительно извещен об этомс объяснением причин неисполнения.
Статья14
Исполнениесудебного поручения не может давать повода для взыскания каких бы то ни былосборов или издержек.
Однакозапрашиваемое государство имеет право истребовать от запрашивающего государствавозмещение вознаграждения, выплаченного экспертам и переводчикам, и расходов,возникших в связи с применением особой процедуры, востребованной запрашивающимгосударством в соответствии со вторым абзацем статьи 9.
Органзапрашиваемого государства, законодательство которого возлагает на стороныобязанность самим собирать доказательства и который не в состоянии самисполнить судебное поручение, может поручить это сделать подходящему лицу послеполучения на это согласия запрашивающего органа. Обращаясь к нему по этомувопросу, запрашиваемый орган указывает приблизительные расходы, которые будутсвязаны с такой процедурой. Если запрашивающий орган дает согласие, онвозмещает все возникшие расходы. При отсутствии такого согласия запрашивающийорган не несет ответственности за эти расходы.
ГлаваII.
Получениедоказательств дипломатическими или консульскими
представителямии уполномоченными лицами
Статья15
Дипломатическийили консульский представитель Договаривающегося государства может на территориидругого Договаривающегося государства и в округе, где он выполняет своифункции, получать без принуждения свидетельские показания по гражданским илиторговым делам от граждан государства, которое он представляет, в помощьсудебным разбирательствам, начатым судами представляемого ими государства.
Договаривающеесягосударство может заявить, что свидетельские показания могут быть полученыдипломатическими или консульскими представителями только при наличии разрешенияна это, выданного по просьбе, поступившей от указанного представителя или отего имени, компетентным органом, назначенным данным государством.
Статья16
Дипломатическийили консульский представитель Договаривающегося государства может также натерритории другого Договаривающегося государства и в округе, где он выполняетсвои функции, получать без принуждения свидетельские показания от граждангосударства, в котором он выполняет свои функции, или третьего государства впомощь судебным разбирательствам, начатым судами представляемого имгосударства, если:
а)компетентный орган, назначенный государством, в котором данный представительвыполняет свои функции, дал ему разрешение либо общего характера, либо поконкретному делу.
6)он соблюдает условия, которые компетентный орган указал в своем разрешении.
Договаривающеесягосударство может заявить, что доказательства могут быть получены всоответствии с этой статьей без предварительного разрешения.
Статья17
Любоелицо, должным образом назначенное уполномоченным по гражданским или торговымделам, может получать без принуждения доказательства на территории Договаривающегосягосударства в помощь судебному разбирательству, начатому судами другогоДоговаривающегося государства, если:
а)компетентный орган, назначенный государством, где доказательства должны бытьполучены, дает на это либо общее разрешение, либо разрешение по конкретномуделу,
б)это лицо соблюдает условия, которые компетентный орган указал в своемразрешении.
Договаривающеесягосударство может заявить, что доказательства могут быть получены согласноданной статье без его предварительного разрешения.
Статья18
Договаривающеесягосударство может заявить, что дипломатический или консульский представительили уполномоченное лицо, назначенные для получения доказательств в соответствиисо статьями 15, 16 и 17, могут обращаться в компетентный орган, назначенныйданным государством, чтобы получить необходимое содействие в получениидоказательств в принудительном порядке. Заявление может содержать такиеусловия, которые государство-заявитель сочтет возможным включить.
Еслиэтот орган удовлетворяет просьбу, он применяет любые меры принуждения, которыеявляются подходящими и предусмотрены в законе для применения вовнутригосударственных судебных процессах.
Статья19
Компетентныйорган, давая разрешение, предусмотренное статьями 15, 16 и 17, или удовлетворяяпросьбу, предусмотренную статьей 18, может установить такие условия, которые онсочтет соответствующими времени и месту получения доказательства. Подобным жеобразом он может потребовать, чтобы время, дата и место получениядоказательства были сообщены ему заранее в разумный отрезок времени; в этомслучае представитель указанного органа может присутствовать при получениидоказательства.
Статья20
Приполучении доказательств согласно любой статье этой главы, лица, участвующие вэтом, могут быть представлены их адвокатами.
Статья21
Когдадипломатический или консульский представитель либо уполномоченный получаетразрешение на получение доказательств в соответствии с положениями статей 15,16 и 17,
а)он может получить все виды доказательств, если это не противоречит законамгосударства, в котором это происходит, или разрешению, данному на основанииуказанных статей, и вправе в тех же рамках приводить к присяге или получатьподтверждения,
б)требование к лицу явиться или дать показания, если он не является гражданиномгосударства, в котором ведется производство по делу, составляется на языке тогоместа, где должно быть получено доказательство, либо сопровождается переводомна этот язык,
в)требование должно информировать лицо, что оно может быть представлено адвокатоми в любом государстве, не сделавшем заявление в соответствии со ст. 18, оно необязано к явке и даче показаний,
г)показания могут быть получены способом, предусмотренным законом, применяемым всуде, в котором рассматривается дело, при условии, что этот способ не запрещензаконодательством того государства, где берутся показания.
д)лицо, которое требуется допросить, при отказе от дачи показаний может ссылатьсяна привилегии и служебный долг, предусмотренные статьей 11.
Статья22
Тотфакт, что попытка получить доказательства в соответствии с процедурой,предусмотренной в этой главе, не удалась из-за отказа лица дать показания, неявляется препятствием для направления в дальнейшем прошения о получениидоказательства в соответствии с положениями первой главы.
ГлаваIII.
Общиеположения
Статья23
Договаривающеесягосударство в момент подписания, ратификации или присоединения может заявить,что оно не исполняет судебные поручения, которые направляются в целях полученияматериалов, известных в государствах обычного права как досудебное раскрытиедокументов.
Статья24
Договаривающеесягосударство может, помимо центрального органа, назначать и другие органы иопределять их компетенцию. Однако судебное поручение всегда может бытьнаправлено в центральный орган.
Федеральныегосударства по своему усмотрению могут назначать несколько центральных органов.
Статья25
Договаривающеесягосударство, в котором действуют несколько правовых систем, может назначитьорганы одной из этих систем, которые будут исключительно компетентны выполнятьсудебные поручения в соответствии с настоящей Конвенцией.
Статья26
Договаривающеесягосударство, если это требуется согласно конституционным нормам, можетпредложить запрашивающему государству возместить расходы и вознаграждения,связанные с исполнением судебного поручения за выполнение процедуры пообеспечению явки лица для дачи показаний, допрос лица и составление протоколадопроса.
Когдагосударство заявляет требование в соответствии с положением предшествующегоабзаца, любое другое Договаривающееся государство может предложить этомугосударству возместить аналогичные расходы.
Статья27
Положениянастоящей Конвенции не являются препятствием для того, чтобы Договаривающеесягосударство:
а)заявило, что судебные поручения могут направляться его судебным органом подругим каналам, чем это предусмотрено статьей 2;
б)позволило в рамках своего законодательства или практики выполнять любоедействие, предусмотренное в Конвенции, в условиях с меньшими ограничениями.
в)разрешило в рамках своего законодательства или практики использовать другиеспособы получения доказательств, чем это предусмотрено настоящей Конвенцией.
Статья28
НастоящаяКонвенция не является препятствием для того, чтобы два или болееДоговаривающихся государства могли договориться между собой относительноотступления:
а)от статьи 2 в том, что касается способов передачи судебных поручений;
б)от статьи 4 в том, что касается языков, которые могут быть использованы;
в)от статьи 8 в том, что касается присутствия юридического персонала приисполнении поручений;
г)от статьи 11 в том, что касается привилегий и ограничений в даче свидетельскихпоказаний;
д)от статьи 13 в том, что касается способов передачи документов, подтверждающихисполнение;
е)от статьи 14 в том, что касается расходов;
ж)от положений Главы II.
Статья29
НастоящаяКонвенция заменяет в отношениях между ее участниками, которые являются такжеучастниками одной или обеих Конвенций по вопросам гражданского процесса,подписанных в Гааге 17 июля 1905 г. и 1 марта 1954 г., статьи 8 — 16 болееранних Конвенций.
Статья30
НастоящаяКонвенция не затрагивает применения статьи 23 Конвенции 1905 года или статьи 24Конвенции 1954 года.
Статья31
Дополнительныесоглашения между участниками Конвенции 1905 и 1954 годов рассматриваются какприменимые к настоящей Конвенции, если государства-участники не договорятся обином.
Статья32
Безущерба для положений статей 29 и 31 настоящая Конвенция не затрагиваетконвенций, участниками которых являются или будут являться Договаривающиесягосударства и которые содержат положения по вопросам, охватываемым даннойКонвенцией.
Статья33
Каждоегосударство имеет право в момент подписания, ратификации или присоединенияисключить целиком или частично применение положений второго абзаца статьи 4 иглавы II. Никакой другой оговорки не допускается.
Договаривающеесягосударство может в любой момент отозвать сделанную им оговорку, действиеоговорки прекращается на шестидесятый день после уведомления об отзыве.
Когдагосударство делает оговорку, любое другое государство, которое она затрагивает,может применить то же правило в отношении государства, сделавшего оговорку.
Статья34
Договаривающеесягосударство может в любой момент отозвать или изменить свое заявление.
Статья35
Договаривающеесягосударство либо в момент сдачи на хранение документа о ратификации илиприсоединении, либо в последующем сообщит Министерству иностранных делНидерландов о назначении органов, предусмотренных статьями 2, 8, 24 и 25.
Договаривающеесягосударство таким же образом информирует Министерство в соответствующих случаяхо нижеследующем:
а)назначении органов, которым должны направляться уведомления, у которыхнеобходимо получать разрешения и чье содействие может быть запрошено приистребовании доказательств дипломатическими или консульскими представителямисогласно статьям 15, 16 и 18;
б)назначении органов, чье разрешение может потребоваться согласно статье 17 икоторые могут оказать помощь, предусмотренную статьей 18;
в)заявлениях, предусмотренных в статьях 4, 8, 11, 15, 16, 17, 18, 23 и 27;
г)каждой отмене или изменении назначения и заявлениях, указанных выше;
д)отзыве любых оговорок.
Статья36
Затруднения,которые могут возникнуть между Договаривающимися государствами в связи сприменением настоящей Конвенции, будут разрешаться в дипломатическом порядке.
Статья37
НастоящаяКонвенция открыта для подписания государствами, представленными на Одиннадцатойсессии Гаагской конференции по международному частному праву.
Онаподлежит ратификации, и ратификационные грамоты должны быть сданы на хранениеМинистерству иностранных дел Нидерландов.
Статья38
НастоящаяКонвенция вступает в силу на шестидесятый день после сдачи третьейратификационной грамоты, предусмотренной во втором абзаце статьи 37.
Конвенциявступает в силу для каждого государства, подписавшего и затем ратифицировавшегоее, на шестидесятый день после сдачи им своей ратификационной грамоты нахранение.
Статья39
Любоегосударство, не представленное на Одиннадцатой сессии Гаагской конференции помеждународному частному праву, которое является членом Конференции илиОрганизации Объединенных Наций, или специализированного учреждения этойОрганизации, или участником Устава Международного Суда, может присоединиться кнастоящей Конвенции после ее вступления в силу в соответствии с первым абзацемстатьи 38.
Акто присоединении должен быть сдан на хранение в Министерство иностранных делНидерландов.
Конвенциявступает в силу для государства, присоединившегося к ней, на шестидесятый деньпосле сдачи на хранение его акта о присоединении.
Присоединениебудет действительным только для отношений между присоединяющимся государством итеми Договаривающимися государствами, которые заявят о своем согласии наприсоединение. Это заявление должно быть сдано на хранение Министерствуиностранных дел Нидерландов; последнее направляет его заверенную копию подипломатическим каналам каждому Договаривающемуся государству.
Конвенциявступает в силу между присоединяющимся государством и государством, заявившим осогласии на такое присоединение, на шестидесятый день после сдачи на хранениезаявления о согласии на присоединение.
РоссийскаяФедерация присоединилась к настоящей Конвенции Федеральным законом от 12февраля 2001 г. N 11-ФЗ
Статья40
Любоегосударство может в момент подписания, ратификации или присоединения заявить,что действие настоящей Конвенции распространяется на все те территории, замеждународные отношения которых оно несет ответственность, либо на одну илинекоторые из них. Это заявление будет действовать с даты вступления в силунастоящей Конвенции для этого государства.
Всякийраз после этого о таком расширении сферы действия должно быть уведомленоМинистерство иностранных дел Нидерландов.
Конвенциявступает в силу для тех территорий, которые упомянуты в заявлении о расширении,на шестидесятый день после уведомления, упомянутого в предыдущем абзаце.
Статья41
НастоящаяКонвенция остается в силе в течение пяти лет, считая с даты ее вступления всилу в соответствии с первым абзацем статьи 38, в том числе и для государств,которые ратифицируют ее или присоединятся к ней позднее. Если не последуетденонсации, она будет пролонгироваться с молчаливого согласия каждые пять лет.
Оденонсации должно быть уведомлено Министерство иностранных дел Нидерландов неменее чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего периода. Она может бытьограничена некоторыми территориями, на которые распространяется действиеКонвенции.
Денонсациябудет иметь силу только в отношении того государства, которое о ней заявит. Длядругих Договаривающихся государств Конвенция остается в силе.
Статья42
Министерствоиностранных дел Нидерландов уведомляет государства, упомянутые в статье 37, атакже государства, которые присоединились в соответствии со статьей 39 онижеследующем:
а)подписании и ратификации, предусмотренных статьей 37;
б)дате, начиная с которой настоящая Конвенция вступит в силу в соответствии сположением первого абзаца статьи 38;
в)присоединениях, упомянутых в статье 39, и о дате, начиная с которой онисчитаются действительными;
г)расширении сферы, упомянутой в статье 40, и дате, начиная с которой оносчитается действительным;
д)назначениях, оговорках и заявлениях, о которых идет речь в статьях 33 и 35;
е)денонсациях, упомянутых в третьем абзаце статьи 41.
Вудостоверение чего нижеподписавшиеся, должны образом уполномоченные, подписалинастоящую Конвенцию.
Совершенов Гааге 18 марта 1970 года на английском и французском языках, причем обатекста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться вархивах Правительства Нидерландов и удостоверенная копия которого будетнаправлена по дипломатическим каналам каждому из государств, представленных наОдиннадцатой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.
/подписи/
Список литературы
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта law-students.net


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.