Реферат по предмету "История"


Деяния данов



План
Введение
1 Из истории

2 Издания
2.1 Латинские издания
2.2 Переводы на датский
2.3 Переводы на английский
2.4 Другие переводы
2.5 Переводы на русский язык




Деяния данов


Введение


Деяния данов (лат. Gesta Danorum
) — хроника датского историка XII столетия Саксона Гамматика. Это основной, наиболее полный источник по истории и мифологии средневековой Дании.


Состоит из 16 томов, написанных на латыни. Gesta Danorum
описывает историю Дании и в некоторой степени скандинавскую историю с древнейших времён до конца XII века. Кроме того Gesta Danorum
содержит ценные данные по истории других частей Европы.


1. Из истории


Оригинал текста Саксона утерян. Сохранились только четыре фрагмента: Фрагмент Ангера, Фрагмент Лассена, Фрагмент Калл-Расмуссена и Фрагмент Плеснера. Фрагмент Ангера — самый большой и единственный признанный написанным рукой самого Саксона. Остальные фрагменты — списки. Все сохранившиеся фрагменты хранятся в Королевской библиотеке Дании в Копенгагене.


Уже к XVI веку текст хроники был фактически утерян и известен современникам только по краткому изложению под названием «Compendium Saxonis»
в «Chronica Jutensis»
от 1342 года. Название Gesta Danorum
было обозначено именно в этом тексте. Оригинальное название самого Саксона осталось не известным.


В 1510—1512 годах Кристиерн Педерсен, датский переводчик, живший в Париже, начал свои поиски уцелевшего текста «Деяния данов». В конце концов ему удалось найти уцелевший экземпляр в Швеции в коллекции архиепископа лундского Биргера Гюннерсена. При содействии печатника Ядока Бадиуса «Деяния данов» было опубликовано на латинском языке 15 марта 1514 года в Париже, Франция, под названием «Danorum Regum heroumque Historiae» (История королей и героев данов). Это издание самое первое из известных изданий произведения, опубликовавшее текст хроники целиком.


2. Издания


2.1. Латинские издания


· Кристиерн Педерсен, 1514, Danorum Regum heroumque Historiae


· Иоганн Опоринус, 1534, Saxonis Grammatici Danorum Historiae Libri XVI


· Филип Лоницер, 1576, Danica Historia Libris XVI


· Стефан Иоганн Стефаниус, 1645, Saxonis Grammatici Historiæ Danicæ Libri XVI


· Христиан Адольф Клоц, 1771, Saxonis Grammatici Historiae Danicae libri XVI


· Петер Эразм Мюллер, 1839, Saxonis Grammatici Historia Danica


· Альфред Хольдер, 1886, Saxonis Grammatici Gesta Danorum


· Карстен Фрис-Йенсен, 2005, Gesta Danorum
ISBN 978-87-12-04025-5, ISBN 87-12-04025-8


2.2. Переводы на датский


· Кристиерн Педерсен, 1540, текст утерян


· Йон Турсонс, 1555, текст утерян


· Андерс Соренсен Ведель, 1575, Den Danske Krønicke


· Sejer Schousbölle, 1752, Saxonis Grammatici Historia Danica


· Николай Грундтвиг, 1818—1822, Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus


· Фредерик Винкель Хорн, 1898, Saxo Grammaticus: Danmarks Krønike


· Йорген Ольрик, 1908—1912, Sakses Danesaga


· Петер Зееберг, 2000, Saxos Danmarkshistorie
ISBN 87-12-03496-7 (полный) ISBN 87-12-03534-3 (том 1) ISBN 87-12-03535-1 (том 2)


2.3. Переводы на английский


· Оливер Элтон, 1894, The First Nine Books of the Danish History of Saxo Grammaticus


· Питер Фишер and Хильда Эллис Дэвидсон, 1979—1980, Saxo Grammaticus: The History of the Danes


· Эрик Кристиансен, 1980—1981, Saxo Grammaticus: Danorum regum heroumque historia, books X—XVI


· Уильям Хансен, 1983, Saxo Grammaticus and the life of Hamlet


2.4. Другие переводы


· Герман Янцен, 1900, Saxo Grammaticus. Die ersten neun Bücher der dänischen Geschichte


· Людовика Кох и Мария Адель Чиполла, 1993, Sassone Grammatico: Gesta dei re e degli eroi danesi


· Юкио Танигути, 1993, Sakuso Guramatikusu: Denmakujin no jiseki


2.5. Переводы на русский язык


· Гимранов Т.В. «Деяния данов. Книга І», отрывок второй книги (часть песни о Бьярки) (любительский перевод с английского и датского переводов, перевод поэзии — реконструкция текста, перевод с английского и датского подстрочников, а также с латыни, в ряде случае использованы сохранившиеся древнеисландские отрывки из саг)


· Кузнецова Т.И. «Сага о Гамлете (из книги III)» (профессиональный перевод)


· Радонежский А.Б. «Деяния данов», полный профессиональный перевод с датского перевода. Ожидает издания. Часть перевода


Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Деяния_данов



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Сословно-представительная монархия в России в XVII веке
Реферат Владения Норвегии
Реферат Шарль Бонне
Реферат Description: this activity can be used to discuss brands or international marketing. You can distribute types of Colas between students to present or give for group discussion
Реферат «Розробка та впровадження автоматичної трансмісії легкоброньованих колісних військових машин для підвищення параметрів рухливості»
Реферат Повышение плодородия глинистой почвы применение удобрений в полевом севообороте
Реферат Организация работы юридической службы
Реферат по Маркетингу 8
Реферат Категории одущевленности и неодушевленности
Реферат Розвиток самооцінки в підлітковому віці
Реферат Развитие морской темы в повести К.М. Станюковича "Вокруг света на "Коршуне" и романе Ф. Купера "Красный Корсар"
Реферат Генерал Корнилов: "Ответственность перед богом и русским народом беру на себя!"
Реферат Перикл - "первый среди афинян"
Реферат Something Wicked This Way Come Essay Research
Реферат Петро Могила та "могилянська доба"