Трахинянки
(Trachiniai) — Трагедия (440–430-е до н. э.)
Софокл (Sophocles) 496–406 до н. э.
Античная литература. Греция
М. Л. Гаспаров
«Трахинянки»
— значит «девушки из города Трахина». Трахин («скалистый» ) — это маленький
городок в глухой горной окраине Греции, под горой Этой, недалеко от славного
ущелья Фермопил. Знаменит он только тем, что в нем прожил свои последние годы
величайший из греческих героев — Геракл, сын Зевса. На горе Эте он принял
добровольную смерть на костре, вознесся к небесам и стал богом. Невольной
виновницей этой его мученической кончины была его жена Деянира, верная и
любящая. Она — героиня этой трагедии, а хор трахинских девушек — это ее
собеседницы.
Почти
все греческие герои были царями в разных городах и городках, — кроме Геракла.
Свою будущую божественность он отрабатывал подневольным трудом на службе у
ничтожного царя из Южной Греции. Для него он совершил двенадцать подвигов, один
другого тяжелее. Последним был спуск в Аид, подземное царство, за страшным
трехглавым псом, сторожившим царство мертвых. Там, в Аиде, он встретил тень
богатыря Мелеагра, тоже борца с чудовищами, самого могучего из старших героев.
Мелеагр сказал ему: «Там, на земле, у меня осталась сестра по имени Деянира;
возьми ее в жены, она достойна тебя».
Когда
Геракл кончил свою подневольную службу, он пошел на край Греции свататься к
Деянире. Он пришел вовремя: там текла река Ахелой, самая большая в Греции, и
бог ее требовал Деяниру себе в жены. Геракл схватился с богом в борьбе,
придавил его, как гора; тот обернулся змеем, Геракл стиснул ему горло; тот
обернулся быком, Геракл сломил ему рог. Ахелой покорился, спасенная Деянира
досталась Гераклу, и он повез ее с собою в обратный путь.
Путь
лежал еще через одну реку, а перевозчиком на той реке был дикий кентавр Несс,
получеловек-полуконь. Деянира ему понравилась, и он захотел похитить ее. Но у
Геракла был лук и были стрелы, отравленные черной кровью многоглавой змеи
Гидры, которую он когда-то победил и изрубил. Стрела Геракла настигла кентавра,
и тот понял, что пришла его смерть. Тогда, чтобы отомстить Гераклу, он сказал
Деянире: «Я любил тебя, и хочу тебе сделать добро. Возьми крови из моей раны и
храни ее от света и людей. Если муж твой полюбит другую, то намажь его одежду этой
кровью, и любовь его вернется к тебе». Деянира так и сделала, не зная, что
Нессова кровь отравлена стрелою Геракла.
Прошло
время, и ей пришлось вспомнить об этой крови. Геракл гостил у знакомого царя в
городе Эхалии (в двух днях пути от Трахина), и ему полюбилась царская дочь
Иола. Он потребовал у царя ее себе в наложницы. Царь отказал, а царский сын
насмешливо добавил: «Не к лицу ей быть за тем, кто двенадцать лет служил, как
подневольный раб». Геракл рассердился и столкнул царского сына со стены — единственный
раз в жизни убил врага не силой, а обманом. Боги наказали его за это — еще раз
отдали в рабство на год к распутной заморской царице Омфале. Деянира ничего об
этом не знала. Она жила в Трахине одна с юным сыном Гиллом и терпеливо ждала
возвращения мужа.
Здесь
и начинается драма Софокла.
На
сцене Деянира, она полна тревоги. Уходя, Геракл велел ей ждать его год и два
месяца. Ему было пророчество: если погибнуть — то от мертвого; а если не
погибнуть — то вернуться и обрести нако-нец отдых после трудов. Но вот прошли и
год и два месяца, а его все нет. Неужели сбылось пророчество, и он погиб от
какого-то мертвого, и уже не вернется доживать свои дни на покое рядом с ней?
Хор трахинянок ободряет ее: нет, хоть во всякой жизни есть и радости и беды, но
отец Зевс не оставит Геракла! Тогда Деянира зовет своего сына Гилла и просит
его пойти на поиски отца. Он готов: до него уже дошел слух, что Геракл провел
год в рабстве у Омфалы, а потом пошел походом на Эхалию — мстить царю-обидчику.
И Гилл отправляется искать его под Эхалию. Едва Гилл уходит, как и в самом деле
слух подтверждается: от Геракла приходят вестники — сказать о победе и о
близком его возвра-щении. Их двое, и они не безликие, как обычно в трагедиях: у
каждого свой характер. Старший из них ведет с собою группу безмолвных пленниц:
да, Геракл отслужил свой год у Омфалы, а потом пошел на Эхалию, взял город,
захватил пленниц и шлет их рабынями Деянире, а сам должен принести
благодарственные жертвы богам и тотчас будет вслед. Деянире жаль пленниц: только
что они были знатными и богатыми, а теперь — рабыни. Деянира заговаривает с
одной из них, самой красивой, но та молчит. Деянира отсылает их в дом — и тут к
ней подходит второй вестник. «Старший сказал тебе не всю правду. Не из мести
Геракл брал Эхалию, а из любви к царевне Иоле: это с ней ты сейчас
заговаривала, а она молчала». Нехотя старший вестник признает: это так. «Да, —
говорит Деянира, — любовь есть бог, человек пред ней бессилен. Подожди немного:
я дам тебе подарок для Геракла».
Хор
поет песню во славу всевластной любви. А потом Деянира рассказывает трахинянкам
о своем подарке для Геракла: это плащ, который она натерла той самой кровью
Несса, чтобы вернуть себе Гераклову любовь, потому что ей обидно делить Геракла
с соперницей. «Надежно ли это?» — спрашивает хор. «Я уверена, но не пробовала».
— «Уверенности мало, нужен опыт». — «Сейчас будет». И она передает вестнику
закрытый ларец с плащом: пусть Геракл наде-нет его, когда будет приносить
благодарственные жертвы богам.
Хор
поет радостную песню во славу возвращающегося Геракла. Но Деянира в страхе. Она
натирала плащ клоком овечьей шерсти, а потом бросила этот кровавый клок наземь,
— и вдруг, говорит она, он вскипел на солнце темной пеной и растекся по земле
красно-бурым пятном. Не грозит ли беда? не обманул ли ее кентавр? не отрава ли
это вместо приворота? И впрямь, не успевает хор ее успокоить, как стремительным
шагом входит Гилл: «Ты убила Геракла, ты убила моего отца!» И он рассказывает:
Геракл надел плащ, Геракл зарезал жертвенных быков, Геракл разжег костер для
всесожжения, — но когда костер дохнул жаром на плащ, тот словно прилип к его
телу, вгрызся болью до костей, словно огонь или змеиный яд, и Геракл упал в
корчах, с криками проклиная и плащ, и ту, которая его прислала. Сейчас его
несут на носилках в Трахин, но донесут ли живым? Деянира молча слушает этот
рассказ, поворачивается и скрывается в дом. Хор в ужасе поет о наставшей беде.
Выбегает вестница — старая кормилица Деяниры: Деянира убила себя. В слезах
обошла она дом, простилась с алтарями богов, поцеловала двери и пороги, села на
брачное ложе и вонзила меч в левую грудь. Гилл в отчаянии — не успел ей
помешать. Хор в двойном ужасе: смерть Деяниры в доме, смерть Геракла у ворот,
что страшней?
Приближается
конец. Вносят Геракла, он мечется на носилках с неистовыми криками: победитель
чудовищ, самый могучий из смертных, он погибает от женщины и взывает к сыну:
«Отомсти!» В промежутках между стонами Гилл объясняет ему: Деяниры уже нет,
вина ее — невольная, это ее обманул когда-то злой кентавр. Теперь Гераклу ясно:
пророчества сбылись, это он погибает от мертвого, а отдых, который его ждет, —
это смерть. Он приказывает сыну: «Вот два последние мои завета: первый — отнеси
меня на гору Эту и положи на погребальный костер; второй — ту Иолу, которую я
не успел взять за себя, возьми ты, чтобы она стада матерью моих потомков». Гилл
в ужасе: заживо сжечь отца, жениться на той, которая — причина смерти и Геракла
и Деяниры? Но противиться Гераклу он не может. Геракла уносят; никто еще не
знает, что с этого костра он вознесется к небесам и станет богом. Гилл
провожает его словами:
«Никому
недоступно грядущее зреть, / Но увы, настоящее горестно нам / И постыдно богам,
/ А всего тяжелее оно для того, / Кто пал роковою жертвой».
И
хор вторит: «Разойдемся теперь и мы по домам: / Увидели мы ужасную смерть, / И
много мук, небывалых мук, — / Но на все была Зевсова воля».
Список литературы
Все
шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная
литература древних эпох, средневековья и Возрождения: Энциклопедическое
издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» ,
1997.