Введение
Исследование подчерка в современной криминалистике является одной из важнейших и актуальных задач, т. к. в настоящее время все чаще и чаще преступники отказываются от таких грубых средств аргументации как финка и окровавленный топор и переходят к более цивилизованным методам, позволяющим с меньшими затратами энергии и минимальным риском получать гораздо больший эффект от своих действий. Для того, чтобы выразить общую мысль, стоит воспользоваться весьма выразительной и точной по формулировке цитатой одного блестящего криминалиста: “Зачем взламывать сейф, когда можно получить его содержимое одним грамотным росчерком пера”. [1 К. Б. Корешков. Записки криминалиста. Саратов Изд-во СВШ МВД РФ, 1991. ] Столь ценная мысль подтверждается динамикой роста “беловоротничковой” преступности, столь распространенной в России в последнее время. В рамках данной курсовой работы я постараюсь раскрыть один из наиболее значимых вопросов исследования документов, в частности диагностическое исследование документов, установление личности преступника по исполненному им тексту. Без сомнения, определение личности лица, исполнившего какой-либо текст, особенно на ранних стадиях расследования, является одной из приоритетных задач при раскрытии преступления.
Развитие новейших методик криминалистики, в частности криминалистического документоведения, позволяет с достаточной высокой точностью устанавливать авторство исполнителя того либо иного документа.
Подобные методики позволяют определить национальность, регион проживания, регион приобретения письменных навыков, пол, возраст и даже судить о причастности лица к совершению преступления. Понятие письма как объекта криминалистического исследования
С криминалистической точки зрения, документ может быть охарактеризован как материальный носитель специально зафиксированной в нем информации, имеющей значение для уголовного судопроизводства.
Круг документов, функционирующих в уголовном судопроизводстве, весьма разнообразен: это и примитивно сработанные, низкокачественные, и мастерски исполненные на высочайшем профессиональном уровне, простые, общедоступные, понятные всем, и сложные, постигаемые лишь специалистами (клочок бумаги с записанным на нем номером телефона, потрепанная фотокарточка, трамвайный билет, фальшивая ассигнация, стена с надписью) [2Криминалистика. Под ред. д-ра юрид. наук, проф. В. А. Образцова. , М. , Юристъ, 1997. ]
Письмо –один из важнейших и, пожалуй, до недавнего времени единственных способов запечатления мыслей человека при посредстве некой знаковой системы. Главной функцией письма является сохранение и передача информации зафиксированной с помощью специальных символов (иероглифы, цифры, буквы и т. д. ).
Тем не менее, общеизвестно, что письмо это не только средство общения, но еще и средство передачи криминалистически значимой информации.
При исследовании письма, как правило, должен подвергаться весь комплекс индивидуальных особенностей данного текста как то.
1. Смысловая – письменная речь (устанавливается автор документа); 2. Графическая – почерк (устанавливается конкретный исполнитель текста). Возможность установления автора и исполнителя документа основана на неповторимости и устойчивости письменно–двигательных и речевых навыков человека. На процесс формирования письма оказывают влияние условия обучения человека, действие окружающей среды, трудовая и социальная деятельность человека, психофизиологические способности. Устойчивость проявления навыков письма в значительной степени зависит от глубины фиксации двигательного навыка, его автоматизации в высшей нервной системе, то есть, чем сильнее глубина фиксации навыка, тем труднее происходит изменение письменно– двигательных функций определенного лица. При написании документа автоматизированность письма ярко выражена лишь пока оно выполняется в привычных (стереотипных) условиях. В случае резкого изменения условий письма (его целевой установки, физических и психологических нагрузок, преднамеренное искажение письменной речи и почерка) приводят к прекращению или ослаблению автоматизированности письма так как оно выполняется под усиленным контролем сознания. Но ввиду непродолжительности этих факторов, устоявшаяся манера письма не исчезает и лишь временно “притупляется”. Когда привычные условия восстанавливаются автоматизация навыка вновь “просыпается”. Этот феномен наблюдается даже при попытках сознательного изменения почерка и письменной речи. При этом собственные навыки, закрепленные выработавшимся стереотипом, остаются и оказывают влияние на процесс создания документа. Идентификационные признаки письма: 1) признаки письменной речи; 2) топографические признаки письма; 3) особые привычки письма; 4) признаки почерка. Признаки письменной речи:
- стиль (некая совокупность признаков, определяющих общий вид, особенности документа);
- лексика или словарный запас (заключается в богатстве используемых слов и сильно зависит от образования человека, его профессии, привычек, образа жизни и т. п. );
- общий уровень грамотности (наличие или отсутствие различных ошибок в тексте, их количество позволяет судить об уровне образования человека, а также о том, насколько часто он ему приходится заниматься составлением разнообразных документов);
Топографические признаки письма: (особенности размещения текста в целом или отдельных его частей).
Этот класс признаков позволяет судить об аккуратности человека. Часто эти признаки формируются в результате профессиональной деятельности, так сотрудники правоохранительных органов при письме автоматически оставляют левое поле в 2 см.
- поля (слева и справа, размер, форма - прямоугольная, трапециевидная, чаще всего ярко выражены у людей, чьи должностные функции связаны с делопроизводством);
- наличие и размер абзацных отступов (служат для структурирования документа, характерны для людей, профессионально занимающихся журналистикой, литературой и иными видами творческой деятельности, связанными с письмом); - размеры интервалов между строками и словами;
- направление строк: горизонтальные, поднимающиеся, опускающиеся, прямолинейные, выпуклые, вогнутые, извилистые, ступенчатые. Расположение по линии графления (выше, ниже);
Кроме того: расположение знаков препинания и переноса, расположение заголовков, обращений, нумерация страниц.
Топографические признаки устойчивы и мало контролируются пишущим. Особые привычки письма
- выделение отдельных частей текста (говорит о привычке автора или исполнителя документа акцентировать внимание на основных мыслях, наличии опыта публичных выступлений);
- внесение исправлений (позволяет судить об аккуратности, внимательности человека, его грамотности и условиях создания документа (спешка, сильное волнение, усталость));
- наличие или отсутствие знаков переноса (грамотность человека, индивидуальные привычки оформления документов);
- своеобразие выполнения дат (складывается под влиянием местности проживания, родного языка, так в русском языка принято записывать дату как Число-Месяц-Год, в то время, как в английском Месяц-Число-Год); Признаки почерка: Общие:
- выработанность почерка (способность пользоваться скорописью, темп письма, координация движений);
- сложность почерка (норма - прописи, простые и усложненные, в т. ч. стилизованные);
- общая форма направления движений в почерке (прямолинейная и криволинейная или угловатые и округлые);
- направление движений - левоокружное (как правило в округлых почерках) и правоокружным (по часовой стрелке);
- наклон почерка (прямой, правонаклонный, левонаклонный относительно вертикальной оси; если угол наклона относительно линии строки менее 50 гр. такой почерк называется косым);
- размер почерка: крупный - более5мм, средний -2-5 , мелкий - менее 2 мм; - разгон почерка - отношение ширины букв к их высоте: сжатый, средний (ширина равна их высоте), размашистый;
- связность почерка (высокосвязная 5-6 букв, средней связности 3-4, отрывистые 1-2);
- нажим (сильный, средний и слабый - трудно выделить при письме шариковыми ручками). Частные признаки почерка:
1. Форма движений - очертание элементов письменного знака прямолинейные и криволинейные 2. Направление движений 3. Протяженность движений 4. Вид соединения движений: слитный и интервальный 5. Количество движений (при выполнении письменного знака)
6. Последовательность движений (выполнения элементов знака, отличных от прописей).
7. Размещение движений (точки начала и окончания движений, пересечения, связывания) 8. Сложность движений (упрощение, усложнение движений). Психодиагностика почерка подозреваемых
В последние годы наблюдается интенсивный поиск новых, неординарных методов допроса, способов анализа полученных показаний, базирующихся на учете разнообразия свойств личности правонарушителей [3Проблемы использования нетрадиционных методов в раскрытии преступлений, М. , 1995. ]. Один из таких способов - психодиагностика почерка подозреваемого в совершении преступления. Современные ЭВМ позволяют реализовать этот метод на высоком техническом уровне. Такая методика была разработана доктором психологических наук, профессором Башкирского государственного университета Г. Аминевым. Суть метода состоит в следующем: подозреваемому, не признающему вину, предлагается собственноручно написать, чем он занимался в день совершения убийства (или исчезновения пропавшего без вести) - с интервалом в два часа. Зная о том, что все излагаемые сведения будут тщательно проверены, подозреваемый старается вспомнить побольше подробностей и тем самым мысленно “живет” повторно теми событиями, которые описывает.
Когда он подходит к описанию временного интервала, в котором было совершено убийство, естественно, начинает излагать то, что свидетельствовало бы о его непричастности к преступлению, или ссылаться на забывчивость. Однако инерция мышления, психологическое “вчувствование” уже настолько велики, что все попытки убедительно изложить собственное ложное алиби сопровождаются “прокручиванием” в сознании кадров подлинного события, перед глазами возникает картина совершенного убийства.
Такое психологическое состояние должно найти отражение в почерке. Ключевой буквой при исследовании по методике Г. Аминева является буква “р”, так как именно на ней легче всего фиксируются изменения в почерке. К тому же она наиболее удобна для измерений и сравнительно часто встречается в произвольном тексте.
Измеряются все буквы текста, в котором изложены события в двухчасовом отрезке интересующих следствие суток, рассчитывается их средняя высота, которая отмечается в построенном графике. Такие же исследования проводятся и по другим двухчасовым отрезкам суток, описываемым подозреваемым. Соединенные точки средней высоты буквы “р” образуют линию графика, вершины которой - графическое отображение пиков нервного напряжения подозреваемого.
Время суток, на которое выпадает пик графика, будет предполагаемым временем совершения преступления. Тем самым существенно экономятся силы и время при проведении следственных о оперативно-розыскных мероприятий, а также появляется возможность применения высокоэффективного приема психологического воздействия на подозреваемого - так называемый “информационный выпад”.
На допросе подозреваемому демонстративно сообщается информация о происшествии, что создает у него ощущение полной осведомленности работников следствия о всей картине события преступления. Этот метод применим и для проверки действительной причастности подозреваемого к содеянному, когда он признает вину в собственноручных показаниях.
К существенным недостаткам описываемого психодиагностического метода можно отнести снижение его эффективности через определенный срок после совершения преступления, а также трудоемкость измерения и вычисления средней высоты контрольной буквы изучаемого текста.
Были проведены исследования в 1994-96 г. г. с использованием электронной техники. Была специально разработана программа “ОРТ” для ЭВМ, способствующая более точному измерению букв, чем простыми измерительными приборами, которыми пользовался Г. Аминев. В качестве объектов брали уголовные дела об убийствах, по которым были приняты процессуальные решения и где ход оперативно следственных мероприятий определялся первичными собственноручными показаниями задержанных подозреваемых.
Пример № 1. Ранее судимый К. был задержан по подозрению в причастности к убийству Л. и В. Он написал показания, которые затем стали объектом тщательной проверки как оперативным, так и процессуальным путем. В этих показаниях К. особую роль отводил соучастникам Л. и А. Текст показаний К. был разбит на несколько частей, в пределах которых и провели измерения буквы “р”. В первой части текста высота “р” небольшая: здесь подозреваемый излагал информацию, не имеющую отношения к нападению на потерпевших. Во второй части текста средняя высота буквы “р” резко увеличивается при описании нападения.
Вот выдержка из показаний К. : “Я увидел, как А. Набросил веревку на шею водителя, тот сначала сопротивлялся, а потом затих. Я был напуган и боялся смотреть в их сторону. А. Приказал мне сесть за руль и заехать в лес. Мы вытащили водителя, он еще дышал. А. Достал из кармана нож и начал втыкать ему в спину. Я с ужасом смотрел.... ”
В третьей части текста дается описание второго убийства, и средняя величина буквы “р” держится на таком же уровне. В четвертой части резкого снижения величины “р” не наблюдается. Но это неудивительно - здесь К. сообщает, как спустя немного времени после убийств произошло столкновение с патрулем ГАИ, когда попытка задержания преступной группы завершилась безуспешной погоней за ней. Переживание этого момента тоже нашло отражение в почерке. Следствие установило, что К. приуменьшил свою роль в нападении на водителей. Изобличенный многочисленными доказательствами, он приговорен к исключительной мере наказания, приговор приведен в исполнение.
Нас интересовала ситуация возможности диагностики самооговора по почерку. Публикации последних лет показывают: по ряду преступлений, совершенных сексуальными маньяками, действующими долгое время неразоблаченными, были осуждены невиновные, оговорившие себя. И в качестве доказательств их вины суды ссылались на собственноручные показания.
Пример № 2. Ранее судимый Ф. был задержан для отработки оперативной информации о его причастности к совершению убийства С. по сексуальным мотивам. В нарушение закона Ф. около месяца содержался как задержанный без документов, устанавливающих личность. Он дал подробные письменные показания, в которых излагал картину преступления, отведя себе пассивную роль. По словам Ф. , потерпевшую изнасиловали ранее судимые И. , К. и П. Затем К. убил жертву, ее труп расчленили и утопили в реке. Хозяйка квартиры, где собирались эти люди, отличавшаяся разгульным образом жизни, а также ее подруга дали работникам милиции схожие показания. Ф. вскоре отказался от признания, названные им “соучастники” никогда не признавали вину. Тем не менее, областной суд приговорил К. к смертной казни, а Ф. , И. , П. - к 15 годам лишения свободы каждого. Верховный Суд России приговор отменил. При дополнительном расследовании было установлено алиби обвиняемых, дело в отношении их прекращено. Лжесвидетели осуждены по ч. 2 ст. 181 УК РСФСР к лишению свободы. Наказаны работники дознания и следствия, применявшие незаконные методы к Ф. [4 Н. Китаев. Психодиагностика почерка подозреваемых. ] Был исследован текст “чистосердечного признания” Ф. измерения величины буквы “р” показали, что Ф. не испытывал при описании криминального события какого-либо нервного напряжения.
В обоих случаях личности подозреваемых изучались достаточно хорошо, им проводились судебно-психологические и судебно-психиатрические экспертизы, был собран значительный характеризующий материал. К. и Ф. обладали открытым характером, отчетливым проявлением эмоций, выразительностью психических процессов.
Можно предположить, что дальнейшие исследования проблемы диагностики почерка подозреваемых позволит разработать соответствующей программы для ЭВМ, что сделает методику диагностики более оперативной и доступной для применения. Важно особо отметить, что результаты, полученные с использованием этой методики, конечно, не могут быть приняты в качестве доказательства. На результат исследования могут оказывать существенное влияние уровень интеллекта подозреваемого, его темперамент и волевые качества, национальность, состояние здоровья и другие факторы.
Таким образом, полученные результаты могут служить лишь ориентиром при дальнейшем осуществлении оперативно-розыскных мероприятий и процессуальных действий, наподобие случаев испытания на полиграфе. В то же время факты раскрытия тяжких преступлений против личности с помощью этой методики свидетельствуют, что ее умелое использование повышает шансы на успех творчески мыслящих сотрудников правоохранительных органов.
Современное состояние и перспективы криминалистического исследования письменной речи
Криминалистическое исследование письма в недавнем прошлом охватывало обе стороны целостной системы письма - смысловую и графическую. В свое время С. М. Потапов указывал: “Будучи связан со смысловым и целевым назначением документа, почерк не может быть изучен для идентификации в отрыве от содержания письма и условий его воспроизведения”. [5 Потапов С. М. Настольная книга следователя. М. , 1949. ] В наши дни исследование письменной речи стало отдельным видом судебно-автороведческой [6 Классификация судебных экспертиз и типизация их задач. М. , 1977. ]экспертизы, что следует признать правильным. Устанавливая исполнителя, эксперты-почерковеды в большинстве случаев используют методы графического использования почерка. Осторожность в применении в данном случае метода исследования письменной речи во многом объясняется, помимо прочего, и сомнением в целесообразности изучения его смысловой стороны из-за неуверенности в тождестве автора и исполнителя документа. В этом есть доля истины. Действительно, исполнителем и автором иногда бывают разные лица, поскольку исследуемые тексты могут быть переписаны или выполнены под диктовку другим лицом. Но, как показывает экспертная практика, такие случаи очень редки. Вместе с тем, поскольку они все- таки встречаются, первоочередной вопрос, который должен стоять перед экспертом при исследовании рукописного текста - являются ли автор исполнитель текста одним лицом. И только после этого можно формулировать вывод как об авторе исследуемого документа, так и его исполнителе. Поэтому и сегодня не потеряло значения утверждение А. И. Винберга, что “ни один из признаков письма не является “лучшим”, по сравнению с которым другие “худшие”. Действительно, мы заранее не можем предопределить преимущественное значение ни одного из признаков исследования, ибо их значимость будет зависеть от конкретного дела. В одном деле решающее значение приобретают стиль и орфография (например, в анонимном письме), в другом - признаки почерка (например, при сравнительном исследовании подписей), в третьем - и те, и другие признаки”. [7 Винберг А. И. Криминалистическая экспертиза письма. М. , 1940. ] Таким образом, исследование письменной речи в почерковедческой экспертизе - не только резерв, но и возможность более глубокого ее изучения при установлении исполнителя текста. Кроме того, данный метод зачастую может облегчить установление исполнителя в случаях, когда исследуемый текст выполнен измененным почерком, левой рукой, подражая печатному шрифту, когда графическая информация, содержащаяся в нем, незначительна.
Как показывает экспертная практика, анализируемый метод может применяться и при исследовании подписей, которое является одним из видов почерковедческой экспертизы при установлении исполнителя, причем наиболее в ней распространенным. Нередко из-за вариативности, краткости или умышленного искажения подписей их исследование усложняется, требует от эксперта глубоких знаний, опыта. В этой связи необходимо использовать все возможности для всестороннего исследования подписей, в том числе учитывать и признаки письменной речи.
Экспертная практика и проведенное в Литовском НИИСЭ обобщение экспертных производств показывают, что в подписях буквенной транскрипции встречаются особенности письменной речи, пригодные для сравнительного исследования и по тому несущие дополнительную информацию. Между тем при исследовании подписей признаки письменной речи используются сравнительно редко отчасти по той причине, что чаще всего они отождествляются с признаками транскрипции. В методике исследования подписей суть признаков транскрипции полностью раскрыта, указано ее место в общей системе признаков подписей, а также значение в сравнительном исследовании. В разработках 60-х гг. Транскрипция определяется как состав письменных знаков и штрихов, употребляемых для воспроизведения подписей, и подразделяется на безбуквенную, буквенную и смешанную. В более поздних исследованиях понятие транскрипции расширено. Указывается, в частности, что оно охватывает не только количественную, но и качественную характеристику подписи. Однако несмотря на это, в экспертной практике по-прежнему чаще всего используется лишь количественная характеристика. При изучении подписей с учетом качественной стороны транскрипции накапливается немало ценной информации. Например, исследуя подпись полной буквенной транскрипции, особенно малограмотных людей, необходимо учитывать официальную форму фамилии и форму, распространенную в быту, употребляемую самим владельцем. Хотя официальная фамилия обычно записана в документах (в метрике, паспорте, военном билете и др. ), однако представитель диалекта чаще всего подписывается так, как он произносит свою фамилию в быту. В этой связи в таких подписях бывают отклонения от норм литературного языка фонетического или словообразовательного характера. На указанные особенности следует обращать внимание, определять их значимость и наряду с другими признаками почерка включать в идентификационную совокупность.
Самая актуальная и сложная проблема криминалистического исследования письма в настоящее время - установление авторства. Ученые проводят интенсивные поиски в решении вопроса авторства по письменной речи. Они осуществляются в Москве, Санкт-Петербурге и др. Это и понятно, ибо любой национальный язык специфичен, и криминалистическое его исследование имеет специфику. В отношении некоторых национальных языков признаки письменной речи уже систематизированы и используются на практике. В то же время ввиду естественной разобщенности подобных исследований отсутствуют единые принципы осуществления этих систематизаций.
Цель анализа, ведущегося в литовском НИИСЭ - выделение существенных и закономерных особенностей, характеризующих письменную речь автора. Признаки письменной речи разделены на две группы: общие, частные. Общими признаками письменной речи служат уровень грамотности, культура речи и стиль письма; частными - отдельные языковые характеристики, разнообразно проявляющиеся в рукописях, закономерные для всех уровней языка (фонетики, Морфологии, лексики, синтаксиса) и позволяющие индивидуализировать язык рукописей. Учитывая составные части уровней языка (отдельных звуков, форм слов, слов и их значений, конструкции предложений), частные признаки письменной речи классифицируются на 4 большие группы: 1. фонетические, 2. морфологические, 3. лексические, 4. синтаксические.
Многие компоненты указанных групп уровней языка, признаков письменной речи взаимосвязаны и по тому должны рассматриваться комплексно.
Обобщение экспертных производств письменной речи показывает, что, решая вопросы авторства, эксперты не всегда могут установить авторов кратких анонимных текстов, написанных литературным языком. В этой связи сделан вывод, что дальнейшим направлением исследования литовской письменной речи должны быть анализ лексики, особенности стиля, а также повышение уровня квалификации при исследовании культуры речи текстов.
К этому первому основному направлению следует присоединить и выяснение вопросов неидентификационного характера, содержание которых диктует сама жизнь. Это, в частности, вопросы о том, умышленно ли искажена письменная речь исследуемого документа; каковы наиболее отличительные особенности, характеризующие письменную речь автора; является ли автором нескольких анонимных писем одно лицо или нет и т. д. ?
Второе направление исследования письменной речи - установление личностной характеристики неизвестного автора в розыскных целях. Так, по мнению Н. И. Клименко и М. Я. Сегай, это - определение социального облика исполнителя документа; Г. Л. Грановского - диагностические возможности разрешения экспертизы, т. е. получение данных о личности автора, его “портрета”, С. Н. Вула - установление социально-биографических характеристик автора. Однако суть здесь одна: помочь следственным органам в быстрейшем розыске автора анонимного документа по письменной речи.
Данное направление в экспертной практике и оперативной деятельности органов внутренних дел в последние годы получает все более широкое применение. При помощи исследования письменной речи эксперту во многих случаях удается собрать достоверные сведения о личности автора анонимного текста. В ней обычно отражаются образование писавшего, его общественная и трудовая деятельность, жизненный уклад, взгляды, настроения и т. д. , видны общие и конкретные знания, касающиеся конкретных обстоятельств.
Итак, структурно-языковой анализ письменной речи позволяет выявить автора анонимного документа по таким параметрам: а) уровню грамотности; б) употреблению родного или преобладающего языка; в) месту формирования речевых навыков; г) профессии или кругу интересов.
Установление грамотности автора. Выработка твердых навыков письма является задачей средней школы. Обучение письму сопряжено с формированием литературного языка, обогащением словарного и фразеологического запаса учащихся. С точки зрения формирования навыков письма в исследованиях, проведенных в Литовском НИИСЭ, рукописи разного уровня грамотности были разделены на пять групп. Основанием группирования рукописей служили программы обучения литовскому языку в школах, принимались также во внимание анкетные данные авторов рукописей (возраст, образование, профессия и др. ). В результате установлено, что: а) первую группу составляют малограмотные, самоучки или лица, окончившие два или три класса начальной школы; б) образование авторов второй группы в большинстве случаев начальное, однако точно определить его границу не удалось, поскольку похожими знаниями письменной речи обладают лица более высокого уровня грамотности; в) третью группу составляют лица в основном с восьмилетним образованием; г) четвертую - лица, имеющие в основном среднее образование; д) пятую - в основном с высшим образованием. Практически уровень грамотности определяется по этапам и уровням сформированности навыков письма.
Определение родного или преобладающего языка. Анонимные письма и другие документы иногда выполняются на неродном языке. Чаще всего это делается с целью сокрытия следов преступления и введения в заблуждение органом правосудия. Усвоение чужого языка происходит под сильным воздействием родного. Сложность письма на втором языке объясняется тем, что автору приходится в мыслях создавать его текст, используя известный ему, порой небогатый словарный запас. Поэтому автору, желающему перевести предложение с одного языка на другой, необходимо мысленно проанализировать оригинал предложения, найти необходимые ему эквиваленты слов и, наконец, мысленно отредактировать их. В рукописях, выполненных на неродном языке, в большинстве случаев наблюдается ограниченное его знание. В зависимости от степени владения вторым языком в письме встречаются ошибки орфографии, в отдельных формах языка, в переводе слов и конструкций предложений. В то же время подобного рода ошибки могут допускаться и сознательно с тем, чтобы исказить родной язык. Поэтому при исследовании таких рукописей необходимо проанализировать каждое его предложение, обдумать использование тех или иных слов, их формы и только затем синтезировать данные и сделать выводы относительно того, является ли родным язык автора; принадлежит ли родной язык к группе родственных языков; наконец, установить, что родным языком автора является конкретный язык. Следственные органы чаще всего перед экспертами ставят вопрос: какова национальность автора? Постановка такого вопроса методически неправильна, так как формулировка “принадлежности к нации” имеет широкое значение, она еще не означает того, что лицо данной национальности хорошо знает язык этой нации или он обязательно должен быть его родным языком. Языковые особенности в исследуемых рукописях целесообразно анализировать и рассматривать по группам, исходя из основных элементов языка: орфографии (фонетики), морфологии, лексики и синтаксиса.
Установление места формирования речевых навыков автора рукописи. Прежде всего его можно установить по отраженным в письменной речи диалектизмам. Так, в литовском языке выделяются две важнейшие группы диалектов: аукштайтийская и жемайтийская. Каждый из указанных говоров в свою очередь, разделяется на наречия и поднаречия по различному вокализму и по оттяжке ударения. Замечено, что в языке носителей говоров встречаются отдельные диалектные синтаксические конструкции, слова, обороты речи, морфологические формы, словообразовательные элементы, а также чаще всего фонетические диалектизмы. Языковые особенности такого типа, встречающиеся в рукописях выходят за рамки письменного литературного языка.
В целях локализации или определения по признакам письма происхождения автора либо места формирования его речевых навыков в первую очередь необходимо изучить распространение диалектов, их распределение, классификационную систему и отличительные черты. Особенно важно не рассматривать диалектные особенности как орфографические ошибки. Для выяснения тех или иных особенностей диалектов экспертам-криминалистам нередко приходится прибегать к диалектологической литературе.
Место жительства автора не всегда совпадает с местностью, в которой формировались его языковые навыки. Такое несоответствие обусловлено миграциями населения, чаще всего связанной с поступлением на учебу, изменением места работы и другими обстоятельствами. Поэтому вопросы эксперту в данной части могут быть сформированы примерно так: Имеются ли в исследуемом письме диалектизмы? Если да, то для какой территории они характерны? Какие характерные диалектизмы имеются в исследуемом документе? Употребляются ли они в конкретном районе?
На практике такие вопросы в случаях необходимости упрощаются и ставятся в форме “установление местожительства автора рукописи”. Хотя у некоторых людей, в частности у жителей деревни, в большинстве случаев место формирования речевых навыков совпадает с местом их жительства, такое упрощение допускать не следует. Установление профессии автора или круга его интересов. Представители отдельных социальных слоев и профессий - педагоги, медики, строители, железнодорожники, спортсмены и др. - в устной и письменной речи употребляют профессиональные слова и специальные термины, отражающие их профессиональные интересы. Поэтому важно выявить и выделить соответствующие элементы из лексического многообразия письменной речи.
С целью выявления профессионализмов в Литовском НИИСЭ изучался язык лиц контингента работников культурно-просветительской системы. Как показали исследования, профессионализмами указанного контингента лиц в большинстве случаев являются специальные термины, а также более или менее устоявшиеся слова или их сочетания, немалая часть которых носит описательный характер и создается на основании слов, заимствованных из русского языка. Они характеризуют средства и процессы труда, объем работы, а также литературную проблематику. На базе имеющегося материала были выявлены идентификационные признаки. Наиболее характерные из них - термины, состоящие из одного слова; сложносоставные термины, слова специализированного и конкретизированного значения, словосочетания, приобретшие профессиональное значение, и др. Решая вопрос о профессионализмах, необходимо обращать внимание и на другие признаки письменной речи, характеризующие уровень грамотности, на стилистические признаки, указывающие на логичность изложения мыслей, точность, ясность, живость языка и его образность.
При установлении профессии автора исследуемого документа иногда имеют значение и отдельные признаки почерка: шрифт, структура, а также некоторые топографические признаки, характеризующие расположение текста. Идентификационные признаки, разработанные для личностной характеристики автора письменной речи, используются в розыскных целях для установления групповой принадлежности автора рукописи анонимного характера. Однако, последние могут быть использованы и для индивидуальной идентификации автора, а иногда, особенно при искаженных почерках, и служить дополнительной информацией для установления исполнителя документа.
В целях расширения и развития криминалистических исследований письменной речи документов необходимо: 1. Совершенствовать имеющиеся и разрабатывать новые методы решения вопросов судебного автороведения. 2. Изыскивать способы расширения характеристики личности неизвестного автора при исследовании анонимных документов. Кроме указанных параметров характеристики личности автора (установление уровня грамотности, родного языка, профессии, места формирования языковых навыков) целесообразно разработать методы по установлению относительного возраста автора, пола и т. д. 3. В экспертной практике при решении вопроса авторства чаще всего применяются качественные методы исследования письменной речи документа. Перспективны и количественные математические методы, которые должны разрабатывать более активно. Заключение
Из вышеизложенного можно сделать обоснованный вывод, что криминалистическое исследование письменной речи далеко не ограничивается установлением исполнителя документа. Более того перечисленные в данной работе методы тоже не исчерпывают возможностей науки. Существует множество иных методик изучения письменных документов. Для нас наибольший интерес представляют исследования российских и украинских криминологов, поскольку эти языки наиболее близки и относятся к одной языковой группе.
На мой взгляд, из неописанных здесь возможностей криминалистического почерковедения наибольший интерес представляет вероятностатистический метод исследования письма, который дает в руки эксперта-криминалиста мощный инструмент для исследования измененного почерка.
Однако необходимо учитывать, что данная отрасль криминалистики имеет в себе огромный потенциал для разработки новых методик исследования рукописных документов, поскольку письмо не менее индивидуально, чем рисунок папиллярных линий.
Как правильно указывает профессор Образцов: “Значение для уголовного судопроизводства документов данной группы трудно переоценить. В криминальном мире, как, впрочем, и в законопослушной жизнедеятельности, документы фигурируют в различных качествах и выполняют самые различные функции” [8Криминалистика. Под ред. д-ра юрид. наук, проф. В. А. Образцова. , М. , Юристъ, 1997. ].
Можно сделать закономерный вывод, что сфера применения специфических приемов и методов почерковедения далеко не ограничивается сферой уголовного судопроизводства, и это действительно так. Уже сегодня все большее применение эта наука находит и в гражданском, и в арбитражном судопроизводстве, продолжая в то же время развиваться.
Таким образом, данную тему нельзя считать закрытой, у криминалистического исследования письма открываются прекрасные перспективы для дальнейшего развития. Литература:
Криминалистика и научно-судебная экспертиза. Под ред. Д. Х. Панасюк. М. 1950. Криминалистическое исследование рукописей, выполненных на некоторых языках народов СССР. Справочник следователя и эксперта. Под ред. Б. И. Пинхасова. М. , “Юрид. литература”. 1973.
Записки криминалиста. К. Б. Корешков. Саратов Изд-во СВШ МВД РФ, 1991. Психодиагностика почерка. Китаев Н. “Законность”, 1997, №8. Возможности судебно-почерковедческой экспертизы. Погибко Ю. “Законность”, 1992, №4/5.
Криминалистика. Под ред. д-ра юрид. наук, проф. В. А. Образцова. , М. , Юристъ, 1997.
Современное состояние и перспективы криминалистическое исследование письменной речи. Дамбраускайте О. К. Изв. вузов. Правоведение, 1998, №2.