Реферат по предмету "Иностранный язык"


Роль образно-выразительных средств русского языка в текстах различных функциональных стилей

Федеральноеагентство по образованию Российской Федерации
Южно –Уральский государственный университет
Факультетжурналистики
Кафедрамассовой коммуникации
Курсоваяработа
На тему
Рольобразно-выразительных средств русского языка в текстах различных функциональныхстилей
Исполнитель: студент группы ФЖ-213
А.А. Юдина
Научный руководитель: к. филол. н.,доцент
Е.Н. Пескова
Челябинск,2008г.

Введение
Специалисту, погруженномув мир коммуникации необходимо быть знакомым со всеми функциональными стилямирусского языка, так как он ежедневно создает множество документов, адресованныхобщественности или коллегам. И главный инструмент в этой деятельности – текст(1, с.3). Наша работа посвящена изучению текстов различных функциональныйстилей и употреблению и них изобразительно-выразительных средств.
Новизна работызаключается в использовании текстов массовой коммуникации, для выявления в нихобразно-выразительных средств.
Объектом исследованияявляются – тексты функциональных стилей русского языка.
Предмет исследования – образно-выразительныесредства в текстах различных функциональных стилях.
Цель данной работы определить,на сколько частотно употребление выразительно-изобразительных средств в каждомиз функциональных стилей.
Задачи, которые стоятперед нами:
• дать определение стилю;
• дать определение каждомуфункциональному стилю;
• рассмотреть ипроанализировать примеры текстов массовой коммуникации и выявить в нихобразно-выразительные средства;
• научиться использоватьполученные знания на практике.
По ходу нашей работы мывоспользуемся трудами таких известных ученых в области русского языка икультуры речи как, Введенская Л.А., Пономарева А.М., Зарецкая Е. Н. и многихдругих.
Гипотеза: Мы считаем, чтов официально-деловом и научном функциональных стилях, средства выразительностиизобразительности используются с минимальность частотностью, а разговорный,публицистический и художественный стили насыщены этими средствами.
В общенаучных методахнашей работы мы изучим разговорный, публицистический, художественный,официально-деловой и научный стили, а также изобразительно-выразительныесредства в них.
В практической частивоспользуемся текстами массовой коммуникации, написанными во всех стилях, иопределим количество тропов и фигур в каждом из них.
Данная работа, может бытьиспользована студентами занимающимися работой с русским языком, а такжеабитуриентами поступающими на гуманитарные специальности.
стильречь текст образный выразительный

Особенностифункциональных стилей
Язык как явлениесоциальное выполняет различные функции, связанные с той или иной сферойчеловеческой деятельности. Важнейшие общественные функции языка следующие:1)общение, 2)сообщение и 3) воздействие. Для реализации этих функцийисторически сложились и оформились отдельные разновидности языка,характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических,частично и синтаксических, средств, используемых исключительно или преимущественнов данной разновидности языка. Эти разновидности называются функциональнымистилями.
Стиль –1) общностьизобразительных приемов в литературе и искусстве определенного времени илинаправления, а также в отдельном произведении; 2) индивидуальный слог писателя[№1, с.486]
Слово стиль происходит отгреческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем изметалла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырыхглиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки,им, повернув стержень — «стиль», «стирали» неудачно написанное. Чем чащеповорачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чемтребовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получилось.Происхождение слова стиль проясняет суть стилистики. А именно: стилистикавсегда связана с проблемой выбора. Одну и ту же мысль можно выразить и так, ипо-другому, и по-третьему… А как лучше? Поискам лучшего, оптимальноговарианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика —наука о стилях.
В русском языкевыделяются следующие стили: разговорный (функция общения), научный иофициально-деловой (функция сообщения), публицистический и художественный(функция воздействия).
Функциональные стилимогут быть разбиты на две группы, связанные с особыми типами речи. Первуюгруппу, в которую входят стили научный, публицистический и официально-деловой,характеризует монологическая речь; для второй группы, образуемой разнообразнымивидами разговорного стиля, типичной формой является диалогическая речь.
Рассмотрим черты,характерные для научного стиля.
Научный стиль,принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ рядобщих условий функционирования и языковых особенностей: предварительноеобдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковыхсредств, тяготение к нормированной речи.
Стиль научных работопределяется, в конечном счете, их содержанием и целями научного сообщения — повозможности точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности,показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерностиисторического развития и т. д. Научный стиль характеризуется логическойпоследовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частямивысказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности выраженияпри сохранении насыщенности содержания. Характерной чертой стиля научных работявляется их насыщенность терминами, в частности интернациональными. Не следует,однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическаялексика обычно составляет 15 25 процентов общей лексики, использованной вработе.
Большую роль в стиленаучных работ играет использование в них абстрактной лексике, фактор, развитие,творчество, самосознание, осмысление, движение, выражение, длительность,интенсивность, течение и др. Слова употреблены в прямом (номинативном)значении. Научный стиль имеет свою фразеологию, куда можно отнести составныетермины (грудная жаба, солнечное сплетение, щитовидная железа, прямой угол,точка пересечения, наклонная плоскость).
В научных работах частовстречается употребление формы единственного числа имен существительных взначении множественного. Например: Волк — хищное животное из рода собак(называется целый класс предметов с указанием их характерных признаков).
Широко используются внаучных работах имена прилагательные, уточняющие содержание понятия указаниемна различные его признаки и тем самым выполняющие терминологическую функцию. Изсинтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложнымпостроениям.
В сложных предложениях,используемых в научных текстах, часто встречаются составные подчинительныесоюзы, характерные для книжной речи вообще: благодаря тому что; вследствие тогочто; ввиду того что; в связи с тем что; в силу того что; несмотря на то что; вто время как; между тем как; тогда, как и др., позволяющие более точно, чемпростые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения междучастями сложного предложения.
Для связи частей текста,в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом и четкоепостроение, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь: поэтому,при этом, сначала, затем, в заключение, таким образом, итак, следовательно идр.
Средствами связи частейтекста служат также вводные слова и сочетания во-первых, во-вторых, наконец, содной стороны, с другой стороны и т. д., указывающие на последовательностьизложения.
Отличаем научного стиляот всех других стилей является то, что его можно разделить на три подстиля:
· Научный. Адресат этого стиля –ученый, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новыхфактов, закономерностей, открытий. В собственно научном стиле речи необъясняются факты, общеизвестные в науке, а термины объясняются только новые.Отличается этот стиль большим объемом предложений и частым употреблением цитат.Заглавие текстов этого стиля, как правило, отражает тему или проблему, которойпосвящена работа («О языке художественной литературы»). Ведущий тип речи стиля– рассуждение.
· Научно – учебный. Адресованы работыв данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты,изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Объясняются практически всетермины, учебный текст обычно начинается с объяснения понятия. Объемпредложений значительно меньше, чем в собственно научном подстиле, режеупотребляются цитаты. Заглавие указывает на тип учебного материала (учебник,практикум, сборник и т.д.). ведущий тип речи – описание.
· Научно – популярный. Адресат – любойинтересующийся той или иной наукой. Цель – дать представление о науке,заинтересовать читателя. Естественно, точность отображения фактов у этогоподстиля гораздо ниже, чем у предыдущих, он приближается к публицистическомустилю. Чтобы заинтересовать читателя, в текстах данного подстилярассматриваются не только необходимые для раскрытия темы факты, но и интригующие,занимательные, иногда даже недоказанные гипотезы. Примеров значительно больше,чем в собственно научном и научно – учебном подстилях. Термины здесь менеечастотны, чем в других подстилях, объясняются через аналогию, то есть бытовыеситуации, знакомые каждому читающему (броуновское движение – толпа в метро вчас пик). Объем предложений меньше, чем в собственно научном и научно – учебномподстилях. Цель стиля позволяет использовать цитаты не очень точные и безподробных сносок. Преобладающий тип речи – повествование. Заглавие не тольконазывает тему книги, но и вызывает интерес, интригует читателя («Мыло, секс исигареты»). Среди особенностей этого подстиля можно назвать употреблениеэмоциональных слов, метафор, эпитетов, вопросительных и восклицательныхпредложений.
Среди книжных стилейязыка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью изамкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторымизменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты,исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология,синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.
Характерной чертойофициально-делового стиля является наличие в нем многочисленных речевыхстандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередковыступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле вбольшинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная егопринадлежность.
Официально-деловой стиль— это стиль документов: международных договоров, государственных актов,юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки,деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров,официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К нимотносятся:
1)  сжатость, компактность изложения,экономное использование языковых средств;
2)  стандартноерасположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности,различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы ит. д.), употребление присущих этому стилю клише;
3)  широкоеиспользование терминологии, номенклатурных наименований (юридических,дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запасалексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текстсложносокращенных слов, аббревиатур;
4)  частое употреблениеотглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, всоответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложныхсоюзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того чтои др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частейсложного предложения (на случай, если ...; на том основании, что ...; по тойпричине, что ...; с тем условием, что ...; таким образом, что ...; тообстоятельство, что .; тот факт, что… и т. п.);
5)  повествовательныйхарактер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;
6)  прямой порядок словв предложении как преобладающий принцип его конструирования;
7)  тенденция купотреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактовдругим;
8)  почти полноеотсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
9)  слабаяиндивидуализация стиля.
Неоднородностьтематики и разнообразие жанров позволяют выделить в рассматриваемом стиле дверазновидности: официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль. Языкзаконодательных документов включает в себя лексику и фразеологиюгосударственного права, гражданского права, уголовного права, кодекса законов отруде, кодекса законов о браке и семье и т. д. К ней примыкает лексика ифразеология, связанная с работой административных органов, служебнойдеятельностью граждан и т.д.
Другойразновидности официально-делового стиля — обиходно-деловом стиле, как было ужесказано, находят свое отражение служебная переписка (деловое письмо,коммерческая корреспонденция), официальные деловые бумаги (справка,удостоверение, акт, протокол), частные деловые бумаги (заявление, доверенность,расписка, автобиография, счет и др.). Все они характеризуются известнойстандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной наэкономию языковых средств, на устранение неоправданной информационнойизбыточности.
Bпублицистическом стиле реализуется функция воздействия агитации и пропаганды, скоторой совмещается функция чисто информативная (сообщение новостей). Впублицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики —любые актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества:политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры,воспитания, повседневного быта. Публицистический стиль находит применение вобщественно-политической литературе, периодической печати (газетах, журналах),политических выступлениях, речах на собраниях и т.д. В рамках публицистическогостиля широкое распространение получила его газетно-журнальная разновидность. Косновным чертам языка газеты относятся:
1)экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативнойнасыщенности;
2)отбор языковых средств с установкой на их доходчивость (газета – наиболеераспространенный вид массовой информации);
3)наличие общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексикидругих стилей (в частности, терминологической лексики) для целей публицистики;
4)использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише;
5)жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие стилистическогоиспользования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования(авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики;
6)совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного,официально-делового, художественного, разговорного), обусловленноеразнообразием тематики и жанров;
7)использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности средствстилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизмпостроения, повторы, инверсия и т. д.)
Значительнуючасть лексики газетного стиля составляют общелитературные слова и различныетермины (науки, военного дела, искусства, спорта): и те и другие всоответствующем контексте могут переосмысливаться и приобретатьпублицистическую окраску.
Многиепублицистические жанры (очерк, фельетон, памфлет, полемическая статья)характеризуются свободным использованием всех ресурсов национального языка,включая его изобразительно-выразительные средства (эпитеты, метафоры,сравнения, различные стилистические фигуры). Нередко произведения публицистикиотличаются большой эмоционально-экспрессивной насыщенностью, проникнуты пафосомвысоких гражданских чувств, и сила их воздействия органически связана сяркостью и образностью языка.
Художественный стильвоздействует на воображение и чувства читателя, передает мысли и чувстваавтора, использует все богатство лексики, возможности разных стилей,характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.
Эмоциональностьхудожественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно –бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речивыполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагаетпредварительный отбор языковых средств; для осознания образов используются всеязыковые средства.
Художественный стильреализуется в форме драмы, прозы и поэзии, которые делятся на соответствующиежанры (например: трагедия, комедия, драма и другие драматургические жанры;роман, новелла, повесть, и другие прозаические жанры; стихотворение, басня,поэма, романс и другие поэтические жанры).
Отличительнойособенностью художественного стиля речи можно назвать употребление особых фигурречи — художественных тропов, придающих повествованию красочность, силуизображения действительности. Художественный стиль имеет эстетическую функциювоздействия. В нем наиболее ярко отражается литературный и, шире, общенародныйязык во всем его многообразии и богатстве, становясь явлением искусства,средством создания художественной образности. В этом стиле наиболее широкопредставлены все структурные стороны языка: словарный состав со всеми прямыми ипереносными значениями слов, грамматический строй со сложной и разветвленнойсистемой форм и синтаксических типов.
Разговорныйстиль противопоставлен книжным стилям в целом. Ему одному присуща функцияобщения, он образует систему, имеющую свои особенности на всех ярусах языковойструктуры: в фонетике (точнее, в произношении и интонации), лексике,фразеологии, словообразовании, морфологии, синтаксисе.
Термин«разговорный стиль» понимается двояко. С одной стороны, он употребляется дляобозначения степени литературности речи и включается в ряд: высокий (книжный)стиль — средний (нейтральный) стиль — сниженный (разговорный) стиль. Такоеподразделение удобно для описания лексики и применяется в виде соответствующихпомет в словарях (слова нейтрального стиля даются без пометы). С другойстороны, этим же термином обозначается одна из функциональных разновидностейлитературного языка. Для избежания неудобства, связанного с двузначностьютермина, во втором значении часто используется термин «разговорная речь». Разговорнаяречь противопоставляется книжной речи в целом, а не отдельным ееразновидностям, поэтому если употреблять термин «разговорный стиль», то нужноиметь в виду, что он наполняется иным содержанием, чем термины, называющиетрадиционно выделяемые функциональные стили (научный, официально-деловой,публицистический). Разговорная речь представляет собой особую стилистическиоднородную, обособленную функциональную систему. Она характеризуется особымиусловиями функционирования, к которым относятся отсутствие предварительногообдумывания высказывания и связанное с этим отсутствие предварительного отбораязыкового материала, непосредственность речевого общения между его участниками,непринужденность речевого акта, связанная с отсутствием официальности вотношениях между ними и в самом характере высказывания. Большую роль играетконтекст ситуации (обстановка речевого общения) и использование внеязыковыхсредств (мимика, жесты, реакция собеседника). К чисто языковым особенностямразговорной речи относятся использование внелексических средств (интонация —фразовое и эмфатическое (эмоционально-выразительное) ударение, паузы, темпречи, ритм и т. д.), широкое употребление обиходно-бытовой лексики ифразеологии, лексики эмоционально-экспрессивной (включая частицы, междометия),разных разрядов вводных слов, своеобразие синтаксиса (эллиптические и неполныепредложения различного типа, слова-обращения, слова-предложения, повторы слов,разрыв предложений вставными конструкциями, ослабление и нарушение формсинтаксической связи между частями высказывания, присоединительные конструкции,преобладание диалога и т. д.).
Разговорнойречи свойственна экспрессивность не только в лексическом плане, но и в планесинтаксическом. Как указывается в одном исследовании, отрицательный ответ навопрос «Успеем?» чаще всего оформляется такими вариантами: «Где там успеем!»,«Куда там успеем!», «Какое там успеем!», «Хорошенькое дело — успеем!», «Тактебе и успеем!», «Прямо — успели!», «Уж и успели!» и т. п., и весьма редкослышится ответ: «Нет, мы не успеем».
Разговорнаяречь помимо своей прямой функции средства общения выполняет и другие функции: вхудожественной литературе она используется для создания словесного портрета,для реалистического изображения быта той или иной социальной среды, в авторскомповествовании служит средством стилизации, при столкновении с элементамикнижной речи может создавать комический эффект. Остановимся подробнее наотдельных сторонах разговорной речи.
Изучениестилей
Для выявления частотностиобразно-выразительных средств в различных функциональных стилях русского языка,мы рассмотрим примеры текстов каждого из стилей в отдельности и проанализируемих. Анализ заключается в выявлении тропов и фигур во всех стилях и сравнении ихколичества по отношению к другим.
После прочтенияхудожественной статьи, мы с уверенностью можем сказать, что тексты в этом стиле«доходят до глубины души». Чувствуешь, будто бы сам находился там и видел всеэто. Эти ощущение достигаются благодаря тому, с что в тексте в большомколичестве употреблены образно-выразительные средства. Ведь как мы помним изпервой главы, этот стиль предназначен для воздействия на человека. Например,строка из портретного очерка: «Стены его подточило время, и ветер свободногуляет по его пустым коридорам…» могли иметь тот же смысл, но быть написаныследующим способом «стены театра подпорчены и коридоры пустые». Очевидно, чтопервый вариант, включающий в себя выразительно-изобразительные средства,читается и звучит на много убедительнее нежели второй. Кроме того, он позволяетчитателю вообразить увиденное автором и прочувствовать это.
Подобное воздействиепроисходит и дальше по тексту. Например: школьные постановки «походят набродвейские шоу». Это сравнение, наилучшим образом создает картину проходящегомероприятия. Читающему, сразу представляется множество разных ярких цветов игромкая музыка.
«Только призраки каждуюночь выходят на сцену, чтобы снова сыграть свои роли. Они появляются сдвенадцатым ударом часов. Тише! Сейчас пробьет полночь». Эти строкивоздействуют на ощущения человека. Первое предложение настораживает, второеволнует, а после восклицание появляется чувство невольного страха и мурашек накоже.
Проведя данный анализ, мыможем сказать, что в художественном стиле, образно-выразительные средства оченьчастотны, и помогают выполнить функцию воздействия.
Такую же функциювыполняет публицистический стиль. Изобразительные средства здесь, помогаютописывать движение, действие. Используется много простых глаголов и в составетропов или фигур. Например: «бросив взгляд», «перевоплотившись в колобка»,«растянутых по лицу» и многие другие.
Тексты этого стиля, также легко читаются как и тексты стиля художественного. Читатель можетпочувствовать себя участником описываемых действий. Может понять переживания иощущения героев. Здесь отсутствуют терминология и большие предложения, чтотакже облегчает чтение и восприятие. Средства выразительности иизобразительности употребляются часто, на три предложения в среднем четыре такихсредства.
А в стиле разговорном,количество тропов и фигур может быть различным, в зависимости от его цели. Еслирассмотреть официальное поздравление в форме стихотворения, то можно убедитьсячто содержание образно-выразительных средств около двух на предложение.Например: «Да, труд продажника не сахар, но слаще меда результат». Обасравнения являются устоявшими словосочетаниями, но как ни что другое лучшеописывают жизнь людей работающих в это фирме (адресаты поздравления).
Также мы рассмотрим тост.Он может рассказываться в любой уместной ситуации. В небольшом по объемутексте, встречаются один, два тропа. Немного больше их в объемных тостах. Вкаждом отдельном тосте около трех – четырех изобразительных средств. Например:«любви такой, что зажигает звезды и сердца поэтов!». Очень часто употребляетсясравнение: «красивая как картинка», «сильный как лев» и много других.
Что же касается научногои официально-делового стилей, функцией которых, в первую очередь, являетсясообщение, то содержание изобразительно-выразительных средств в них –минимально, либо отсутствует полностью. Это во многом зависит от того, что онипредназначены исполнять функцию сообщения.
Научный стиль включает всебя большой объем терминологии. Преобладают сложные предложения. Приблизительныйобъем тропов и фигур один, на три предложения. Прочтение текста, этого стилядается трудно, запоминается не все. Могут возникать трудности с пониманиемсодержания и как следствие восприятия всего текста.
Официально-деловой стильв первую очередь, характеризуется точностью и невозможностью отступления отнормы. То есть, каждый отдельный документ имеет «свой вид», оформляется строгопо плану. Исключается новый, необычный подход и другие. Что же касаетсяобразно-выразительных средств, то их наличие настолько же мало как в стиленаучном (в зависимости от документа), возможно их полное отсутствие.

Вывод
В ходе нашей работы мывыяснили, что в научном и официально деловом стилях образно-выразительныесредства употребляются значительно реже чем в разговорном, публицистическом ихудожественном стилях. Это во многом объясняется тем, что например первые стилине нуждаются в тропах и фигурах, они выполняют функцию сообщения, донесенияновых фактов и явлений из всевозможных сфер жизни общества, делового общениямежду разными лицами, организациями и странами. Они содержат много терминологиии сложных предложений.
Остальные же стилипредназначены для общения и воздействия. Они не могут обходиться безобразно-выразительных средств, так как именно они помогают наилучшим способомописать происходящее, передать ощущения и многое другое.
Тем самым мы подтвердилисвою гипотезу.

Приложение1
«Арзамас…Печально известная история… Мощный взрыв на железнодорожной станции — воронкадиаметром 160 метров и другие вытекающие последствия. Дзержинск… Периодическиевыбросы в атмосферу фенола и других ядохимикатов, сбросы непереработанныхотходов в реку… Экологическая обстановка в городе и области чрезвычайнонапряжённая. Санитарно-эпидемиологическая служба (СЭС) и министерствочрезвычайных ситуаций (МЧС) работают на 200%. Ежедневно передаются сводки озагрязнении воды и воздуха. Очистные сооружения есть, но старые и совершенно непригодные для эксплуатации. Новые, в силу малочисленности, ситуацию не спасают.Повышенное внимание горожан к экологии — налицо. На рынке в большом изобилиипоявились предложения различных бытовых систем очистки не воздуха, но воды.Действительно, в такой ситуации подобный товар должен быть востребован.
Именнопоэтому компания «ЛеКом» совместно с институтом микробиологии иэпидемиологии, проводит исследования различных методов и систем очистки воды сцелью выявить лучший и стать его поставщиком. И вот уникальный по своемукачеству товар найден. Это система очистки воды «Барьер»,производимая в то время почти никому не известным Балашихинским предприятием«Меттем». С этим предприятием подписывается договор о поставках, икомпания становится официальным представителем в Нижнем Новгороде.
Длянаглядности того, что фильтры «Барьер», действительно, стоитпродвигать на рынок, отметим достоинства этой системы очистки и приведем одиняркий эпизод исследований. Основные «плюсы» фильтра — очистка воды от«грязи», химических соединений, продуктов их распада, а также егоработа в качестве «счетчика» (количество очищающих слоев рассчитанотаким образом, что к моменту истечения срока эксплуатации фильтр забивается ивода перестает выходить из него). И это еще не все! В лабораторных условияхинститута микробиологии и эпидемиологии было установлено: отфильтрованная водасодержит достаточное количество солей кальция, калия, натрия и большоеколичество кислорода! Это, действительно, уникальное свойство. Вода получаетсяне дистиллированная, а ЖИВАЯ.
Выкогда-нибудь держали рыбок в аквариуме? Попробуйте в неотстоянную водопроводнуюводу пустить рыбку — к утру она погибнет. В очищенную через «Барьер»воду была посажена больная рыбка (в качестве эксперимента), которая не тольковыжила, но и уже через неделю была… здорова. Это макрагнатус, очень капризный ипривередливый в отношении чистоты воды. И он до сих пор живёт, хотя должен былумереть ещё год назад от старости. Просто в аквариум вода идет только черезфильтр».
Приложение2Снежныебои 99
Засыпаянакануне вечером, я точно помнила: мы встречаемся в 9.00 у школы. Когда яоткрыла глаза на следующее утро, меня смутил яркий свет, исходивший от моегоокна. Бросив взгляд на будильник, я поразилась еще больше: магические стрелкипоказывали 9.35.
Попыткидогнать «наших» не увенчались бы никаким успехом. Поэтому мной было принятоважное решение: (нет, не остаться дома, как могут подумать все те, кто непоехал в лес) я решила догнать тех, кого в этот день нельзя было оставить безприсмотра. Позднее оказалось, что не я одна такая соня — засоня. Любительницейне вставать вместе с солнцем оказалась мой лучший друг Катька.Скооперировавшись и перевоплотившись в колобка и компанию, мы двинулись впуть… Пока мы добирались до предполагаемого места дислокации островитян, внашем воспаленном сознании рисовались картины подобные китайским фильмам проГодзилу: «А может, они поехали на Взлетную или Аникеевку; а вдруг их похитилиинопланетяне для ужасных опытов». Но вот вдалеке забрезжил долгожданный костер.Обрадовавшись, мы решили немного пошутить: встав на четвереньки, мы сталииздавать нечленораздельные звуки, намекая на то, что мы дикие безумные кролики.К нашему удивлению, люди у костра оказались не островитянами, чем повергли насв пятиминутный транс. Опомнившись, мы встали и как ни в чем не бывало спросили:«Школьников не видели?», на что дяденька с топором, смутно напоминающийРаскольникова, махнул в сторону соседней поляны.
Заснеженныеполяны, горка под углом 75 градусов, щепки для костра и 16 растянутых по лицуот левого до правого уха островитянских улыбок — вот что увидели мы, наконецнайдя наших. Традиционный конкурс снежной фигуры в этом году выигралаединственная представленная композиция «Око» (глаз) авторов Юлии Семеновны иАндрея Анатольевича. Выпив чая, мы принялись бороться с морозом; ничего такогоне подумайте просто открылся сезон охоты на ДА. Дмитрий Александрович, какмогучий Кинг-Конг, раскидывал по опушке островитян. Навалившись на любимогоучителя всей гурьбой и уложив его на обе лопатки, мы перешли к более спокойнымиграм. Больше всего нам понравилась игра на выносливость — слон. Прочувствовавна собственном хребте, что значит ДРУГ, мы упали в снег.
Отличнымматериалом для любителей сплетен явилось окончание прогулки: Корж потерял часы.О, если бы мы заранее знали, чем окончатся поиски! Вероятно, тогда девчонкиискали бы в десять раз быстрее. Все дело в том, что часики нашла Соколова Аня,и Андрюшка её поцеловал. Конечно, я не могу описать всего что там было; но мнеочень обидно за тех кто не поехал с нами. Всем спасибо, все свободны!
Проанализировавданную статью, мы точно можем утверждать, что в публицистическом стилеиспользуется достаточное количество образно – выразительных средств. Материалчитается легко и интересно. Тропы и фигуры помогают наилучшим способом описатьто, что хочет донести до нас автор.

Приложение 3
1) Идет как-то по лесуЛиса. Смотрит — на поляне сидит Заяц и что-то пишет
— Заяц, а Заяц, ты чтопишешь?
— Диссертацию. «Какзаяц съел Лису» называется.
— Да что ты, Заяц,плетешь, такого быть не может!
— Ну, не может, так неможет, только вот, пойдем за эти кусты!
Пошли вдвоем, а вернулсяодин Заяц. И снова за свою диссертацию. Через некоторое время выходит наполянку Волк:
— Привет, Косой, чтопишешь?
— Диссертацию. «Какзаяц съел Волка» называется.
— Да что ты, Заяц,плетешь, такого быть не может!
— Ну, не может, так неможет, только вот, пойдем за эти кусты!
Пошли вдвоем, а вернулсяодин Заяц. И снова за свою диссертацию. Через некоторое время выходит наполянку Медведь:
— Здорово, Заяц. Чтопишешь?
— Диссертацию. «Какзаяц съел Медведя» называется.
— Да что ты, Заяц,плетешь, такого быть не может!
— Ну, не может, так неможет, только вот, пойдем за эти кусты!
А за кустами сидитздоровенный Лев, а рядом куча костей навалена. И неважно, какая у тебя тема — важно, чтобы руководитель хороший попался.
Так выпьем же за хорошегоруководителя!
2) И явился в ночь подРождество к юноше ангел
И сказал ангел:
— Добрый я сегодня, оюноша, и выполню потому одно твое желание.
Выбирай. Что хочешь ты?Богатства, равного которому нет ни у кого из живущих? Мудрости, ни с чем несравнимой? Или любви такой, что зажигает звезды и сердца поэтов?
И рассудительный юношавыбрал мудрость.
Исполнил ангел желание. Испросил:
— Hу а что ты скажешьтеперь, о Мудрейший?
И сказал Мудрейший:
— Деньгами брать надобыло.
Hо я поднимаю бокал не затех «умных» людей, которые ходят в институт только раз в месяц — застипендией… А за самых умных, которые умудряются получать при этом повышеннуюстипендию.
3)Встретились два вора:молодой и старый. Старый говорит:
— Если ты взберешься надерево и украдешь под сидящей птицей шесть яиц, тогда ты будешь со мной наравных.
Молодой вор снял одежду измеей полез по дереву. Протянул руку к гнезду, но птица проснулась ивскрикнула. Тогда старый вор показал мастерство молодому — снял одежду, залезна дерево и украл у птицы шесть яиц.
Спустившись с дерева, онне увидел своей одежды.
Так выпьем же за отличныхучеников!
Стихотворение:
Из нашего «окна в Европу»–
Первопрестольной фирме «КиК»,
Не постсоветским агитпропом–
Петра указом напрямик
Благодарим за попеченье
О здравьи тела и души:
Для измерения давленья
Приборы ваши хороши.
Одиннадцать уж лет на рынке,
Двенадцатый годок пошёл.
Торгуете не по старинке,
Чай каждый Котлера прочёл,
Причём, сдаётся, что недаром…
Хоть конкурентов пруд пруди,
Вы знатным славитесь товаром.
Не то что эти, Эй энд Ди.
Чтоб ваша фирма процветала–
Предмет родительских забот.
Директорам, первоначалу –
И уваженье и почёт.
А высшей формой уваженья
Являлась на Руси всегда
Вот эта форма подношенья–
Святая невская вода.
Любое дело процветает,
Когда считают барыши.
Лишь казначей-бухгалтер знает
Какие надобны мешки
Чтоб деньги сохранить надёжно,
Которые несёт народ.
Найти мешок хороший сложно.
Вот этот точно подойдёт.
Европа учит нас недаром –
Способны наши молодцы.
И в менеджеров по продажам
Рядятся русские купцы.
Да, труд продажника не сахар,
Но слаще мёда результат.
Пусть горькую судьбину вашу
Конфеты эти подсластят.
Чтоб был успех в торговомделе
Нужны большие закрома.
Без надлежащего храненья
Лишь разоренье да сума.
Всего чтоб было сколько надо
И чтоб чужой не уволок
Какой тонометр со склада–
Вручаем фирменный замок.
Россия сказочно богата
Её просторы велики,
Хотя дороги неприятны,
Что знают даже дураки.
Машину ль водишь иль кобылу,
Ты должен быть по жизни крут.
А что крутым необходимо,
Как не хороший русский кнут.
Заморские творенья любим
Они, конечно, хороши
Но ремонтировать их будут
Розлива местного левши.
Всё могут мастера ремонта
И починить и подковать
А результат работы тонкой
Лишь в лупу можно увидать.
Специалистов нужных много
Есть в вашей славной фирмеКиК.
Читать могли бы очень долго
Мы бесконечный этот стих.
Но подытожив чувства наши,
Мы всем вам дарим наш привет,
А с ним, как ваша прибыль,сладких
И вкусных питерских конфет.
Желаем всем нам процветанья!
Пусть на двенадцатом году
Вновь наши планы и старанья
Признанье рынка обретут
Стабильным ростом оборота,
Приростом денег на счетах.
Всем нам — умеренных налогов,
Успехов в кадровых делах.
Удач волнующих моментов.
Желаем вам, чего таить,
Давить на рынке конкурентов
И питерскую дочь любить.
Добра и счастья семьям Вашим,
Здоровья, радости, любви.
Пусть исполняются почаще
Все сокровенные мечты.
Традиционно завершая
Петровский именной указ –поднять бокалы предлагаем За фирму КиК и за всех нас.
Приложение4ПротоколN 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод Относительно отмены смертнойказни (Страсбург, 28 апреля 1983 г.)
НастоящийПротокол внесен на ратификацию в Государственную Думу РФ письмом Президента РФ от6 августа 1999 года N Пр-1025.
Приприсоединении к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, Россия сделалаоговорку о поэтапном присоединении к Протоколу N 6 в Российской Федерации
Согласност. 6 настоящего Протокола, положения его статей 1 — 5 являются дополнительнымистатьями к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Государства-членыСовета Европы, подписавшие настоящий Протокол к Конвенции о защите прав человекаи основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой «Конвенция»),считая, что развитие, имевшее место в нескольких государствах-членах Совета Европы,выражают общую тенденцию в пользу отмены смертной казни, согласились о нижеследующем:
Статья1 Смертнаяказнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.
Статья2 Государствоможет предусмотреть в своем законодательстве смертную казнь за действия, совершенныево время войны или при неизбежной угрозе войны; подобное наказание применяется тольков установленных законом случаях и в соответствии с его положениями. Государствосообщает Генеральному секретарю Совета Европы соответствующие положения этого законодательства.
Статья3 Отступленияот положений настоящего Протокола на основании статьи 15 Конвенции не допускаются.
Статья4 Оговоркив отношении положений настоящего Протокола на основании статьи 64 Конвенции не допускаются.
Статья5 1. Любоегосударство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамотыили документа о принятии или одобрении указать территорию или территории, к которымприменяется данный Протокол.
2.Любое государство может позднее, в любой момент путем заявления, направленного наимя Генерального секретаря Совета Европы, распространить применение настоящего Протоколана любую другую территорию, указанную в заявлении. В отношении этой территории Протоколвступает в силу в первый день месяца, следующего за датой получения Генеральнымсекретарем подобного заявления.
3.Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов и касающееся любойуказанной в нем территории, может быть отозвано путем уведомления, направленногона имя Генерального секретаря. Отзыв вступает в силу с первого дня месяца, следующегоза датой получения Генеральным секретарем подобного уведомления.
Статья6 Государства-участникирассматривают статьи 1 — 5 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции,и все положения Конвенции применяются соответственно.
Статья7 НастоящийПротокол открыт для подписания Государствами-членами Совета Европы, подписавшимиКонвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или одобрению. Государство-член СоветаЕвропы не может ратифицировать, принять или одобрить настоящий Протокол без одновременнойили предшествующей ратификации Конвенции. Ратификационные грамоты или документыо принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья8 1. НастоящийПротокол вступает в силу в первый день месяца, следующего за датой, на которую пятьГосударств-членов Совета Европы выразят свое согласие взять на себя обязательствапо Протоколу в соответствии с положениями статьи 7.
2.Для любого Государства-члена, которое выразит свое согласие взять на себя обязательствапо Протоколу впоследствии, Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующегоза датой сдачи на хранение ратификационных грамот или документов о принятии илиодобрении.
Вудостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписалинастоящий Протокол.

Приложение 5Театртеней«Этослучилось много лет назад. Театр был покинут людьми, и стоит заброшенным вот уженесколько столетий. Стены его подточило время, и ветер свободно гуляет по его пустымкоридорам. Здесь давно не слышны аплодисменты, да и актеров давно уже нет в живых.Только призраки каждую ночь выходят на сцену, чтобы снова сыграть свои роли. Онипоявляются с двенадцатым ударом часов. Тише! Сейчас пробьет полночь.
Театральныепостановки — неотъемлемая часть жизни “Острова”, редкое БТД проходит без игровойсценки. А мюзиклы, которые ставятся в школе №45, с каждом годом все больше и большепоходят на бродвейские шоу, да и ребята из 518 не отстают: в мае этого года состояласьпремьера музыкальной сказки “Русалочка”. Даже не будем вспоминать о многочисленныхкапустниках и новогодних сказках, которые ежегодно показываются островитянами.
Любойтеатр начинается с вешалки. А с чего же начинается “Театр теней”? Давайте познакомимсяс этим отрядом поближе. Ребята пытаются выразить себя в разных ипостасях: это инаписание сценариев с последующей постановкой и режиссурой, подготовка костюмови декораций для выступлений, не оставлена вниманием и хореография — за смену театралыдолжны поставить современный танец, кроме всего прочего, они вели учебу по своемупрофилю, так что по окончанию смены все они получат значок Мастер Театра. Теперьпонятно, почему основная проблема этого отряда- это катастрофический недостатоквремени.
Наверное,у “Театр теней” самая уютная отрядная: цветы и новогодняя гирлянда на стенах, фотографиис выступлений, выстроенные в ряд швейные машинки и самая главная часть обстановки- местный домовой Лена Лебедева (ЕВЦ). Кроме того, у них живет самый настоящий кроликпо имени Кекс, а талантливый режиссер- дрессировщик Макс Чеканов обучил его сидетьна своем плече: зверюшка исполняет роль всезнающего пиратского попугая.
Профильныеотряды существуют в ЛТО уже второй год. После прошлого лагеря было много пересудово целесообразности такого вида организации лагеря, нелегко ладилась работа в отрядах:ребята никак не могли понять, что им нужно делать и чего от них ждут, несмотря нато, что инструкторами были разработаны емкие программы занятий на всю смену. Нехваткавремени и отсутствие должных навыков сыграло свою печальную роль. Слепое отторжениенового, а не попытки исправить ситуацию, царило тогда в душах профильниках, и умногих по окончанию смены остались тягостные впечатления пустоты и незавершенности.
Вэтом году профильные отряды значительно преуспели. Может быть, наученные горькимопытом, они стали более ответственно относиться к своей отрядной деятельности, ив этом году труды их творческих исканий регулярно представляются лагерной публике:это и заставки на “Рыцарском турнире”, участие в концерте, выступление перед костром,постановка классических произведений, таких как гоголевская “Женитьба”, рассказА. П. Чехов “Злоумышленник” и “Катенька” Тэффи.
Конечноже, в статье описать жизнь отряда невозможно — ее нужно прожить. Еще долгие годыостровитяне будут вспоминать имена Киры Коган, Алтынай Кульжановой, Макса Чеканова,Саши Одинева, Леши Илясова, Ани Соколовой, Маши Наумовой и инструктора, без которогосложно представить себе этот отряд, Лены Лебедевой».

Список литературы
1)  Словарь иностранных слов в русском языкеС481 для школьников и абитуриентов: более 9 000 слов Сост. Е. Грубер; дизайн обложкиГ.Семенова.- М.: ЛОКИД-пресс, 2006.-656с.
2)  Русский язык: культура речи, текст, функциональныестили, редактирование Введенская; М.: Фнникс, 2002.-352с.
3)  Русский язык, культура речи//ВведенскаяЛ.А., Пономарева А.М.; МарТ,2005.-383с.
4)  Стилистика и культура речи Плещенко Т.П.,Федотова Н.В., Чечет Р.Г., 2001
5)  Русский язык культура речи//Невежина М.В.,Шарохина Е.В., Михайлова Е.Б. и др..; ЮНИТИ, 2005.-351с.
6)  Хазагеров Г.Г., Лобанов И.Б.
7)  «Риторика» / серия « Учебники, учебныепособия».- Ростов н / Д: Феникс, 2004.- 384 с.
8)  Зарецкая Е.Н. «Риторика: теория и практикаречевой коммуникации». – М.: Дело, 1998.- 480 с.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.