Реферат по предмету "Иностранный язык"


Официально-деловой стиль и его особенности

негосударственноеобразовательное учреждение
высшегопрофессионального образования
«КузбасскийИНСТИТУТ экономики и права»
КафедраГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН
КОНТРОЛЬНАЯРАБОТА
по РУССКОМУЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ
Вариант №3
Выполнил: Студент группыФ-203
Дудкина З.Р.
Проверил:
КЕМЕРОВО 2011

Содержание
1 Официально-деловойстиль и его особенности
2 Задание 2
Списокиспользованной литературы
/>/>1 Официально-деловойстиль и его особенности
Официально-деловой стиль– это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферыдеятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем вгосударственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устногообщения.
Действительно, языкзаконов требует, прежде всего, точности, не допускающей каких-либо разночтений;быстрота понимания не является важной, так как заинтересованный человек вслучае необходимости прочитает статью закона и два, и три раза, стремясь кполному пониманию. Деловая речь безлична, стереотипна, в ней отсутствуетэмоциональное начало.
Специфическим свойствомделовой речи является выражение воли. Так, в управленческой документации мыпостоянно встречаемся с формами первого лица глагола (прошу, предлагаю,приказываю, поздравляю). С формами модальными, долженствования (надлежит,необходимо, следует, предлагается). Основная задача — информация: констатациячего-либо, утверждение, предписание, извещение и т. д.
Официально-деловой стильфункционирует в форме документов разных жанров: законов, указов, приказов,договоров, отчётов, протоколе заявлений, доверенностей, инструкций, справок идругих, деловых бумаг. Наиболее ярко проявляется в письменной форме речи.
Среди книжных стилейофициально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью,но сам активно проникает в различные сферы общения, в другие стили и вразговорный язык. В нем почти нет места для проявления авторскойиндивидуальности. С течением времени он, естественно, подвергается некоторымизменениям, но многие его черты: исторически сложившиеся жанры, специфическаялексика, морфология, синтаксические обороты – придают ему в целомконсервативный характер.
Лексические признакиофициально-делового стиля речи.
Лексическая (словарная)система официально-делового стиля, кроме общекнижных и нейтральных слов,включает:
ü  языковые штампы (канцеляризмы, клише):ставить вопрос, на основании решения, входящие-исходящие документы, контроль заисполнением возложить, по истечении срока;
ü  профессиональную терминологию:недоимка, алиби, черный нал, теневой бизнес;
ü  архаизмы: оным удостоверяю, сейдокумент.
В официально-деловомстиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносныхзначениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежатодному стилю: Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальныйопыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена.
Морфологические признакиофициально-делового стиля речи.
К морфологическимпризнакам данного стиля относится многократное (частотное) использованиеопределенных частей речи (и их типов). В их числе следующие:
ü  существительные — названия людей попризнаку, обусловленному действием (налогоплательщик, арендатор, свидетель);
ü  существительные, обозначающиедолжности и звания в форме мужского рода (сержант Петрова, инспектор Иванова);
ü  отглагольные существительные с частицейне- (лишение, несоблюдение, непризнание);
ü  производные предлоги (в связи, засчет, в силу, по мере, в отношении, на основании);
ü  инфинитивные конструкции: (провестиосмотр, оказать помощь);
ü  глаголы настоящего времени в значенииобычно производимого действия (за неуплату взимается штраф);
ü  сложные слова, образованные от двух иболее основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический,ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п.).
Использование указанныхформ объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла иоднозначности толкования.
Синтаксические признакиофициально-делового стиля речи
К синтаксическимпризнакам официально-делового стиля относятся:
ü  употребление простых предложений соднородными членами, причем ряды этих однородных членов могут быть весьмараспространенными (до 8–10);
ü  наличие пассивных конструкций;
ü  нанизывание родительного падежа, т.е.употребление цепочки имен существительных в родительном падеже;
ü  преобладание сложных предложений, вособенности сложноподчиненных, с придаточными условными.
Различают несколькоподстилей официально — делового стиля.
Документальный подстиль — язык законодательных документов, связанных с деятельностью официальных органов,включает в себя лексику и фразеологию государственного права, гражданскогоправа, уголовного права, кодекса законов о труде, кодекса законов о браке исемье. К ней примыкает лексика и фразеология, связанная с работойадминистративных органов, служебной деятельностью граждан.
Обиходно-деловой подстильвстречается в деловой переписке между учреждениями и организациями и в частныхделовых бумагах, а так же в служебной переписке (деловое письмо, коммерческаякорреспонденция), официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол),частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счети др.). Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей ихсоставление и использование, и рассчитанной на экономию языковых средств, наустранение неоправданной информационной избыточности.
Дипломатия – этоискусство разрешения международных разногласий мирными средствами; это такжетехника и мастерство, гармонично воздействующие на международные отношения иподчиняющиеся определенным правилам и обычаям.
Дипломатический подстиль- подстиль дипломатических документов, таких, дипломатическая нота, заявлениеправительства, верительная грамота. Он отличается специфическими терминами,большая часть которых — интернациональные: статус-кво, персона нон грата, ратификация,преамбула. В отличии от других подстилей официально — делового стиля в языкедипломатических документов встречается высокая, торжественная лексика дляпридания документу подчеркнутой значимости, а так же используются общепринятыев международном государственном обращении этикетные формы вежливости.
Для синтаксисадипломатических документов характерно употребление условно-уступительных предложений,гибких формулировок, что соответствует требованиям дипломатического этикета,дипломатического такта. Повелительное наклонение и соответственно императивныепредложения (приказ, повеление) употребляются в дипломатическом подстиле висключительных случаях – в нотах протеста, в ультиматумах.
В заключение отмечу, чтодипломатический подстиль наиболее «открытый» из всех подстилейделовой речи, он ближе других разновидностей официально-делового стилясоприкасается с политикой и публицистикой, и это обусловливает его языковое истилистическое своеобразие.

/>/>2 Задание2
деловой языкстиль официальный
а) Напишите отзыв наобвинительную речь по делу Кителева, дав ее оценку и отметив, какие качествахорошей речи в ней нарушены (докажите это примерами).
Выступление являетсяважнейшей составной частью ораторской речи.
Во вступительной частиобвинительной речи по делу Кителева юрист выполнил свою главную задачу, т.е.сумел привлечь внимание слушателей, установить контакт с аудиторией, создатьблагоприятные условия для восприятия речи, подготовить присутствующих в зале кпринятию основных положений и выводов оратора.
Пример. Товарищи судьи //Советское правительство / постоянно проявляют заботу // об охране жизни /здоровья и достоинства советского человека / об общественной безопасности всехграждан // Именно этим прежде всего / объясняется издание указа / ПрезидиумаВерховного Совета СССР и РСФСР / от шестнадцатого мая / тысяча девятьсотвосьмидесятого года / об усилении мер с пьянством и алкоголизмом // Пьянствоявляется / одним из наиболее омерзительных / явлений в жизни человека /поскольку на данной почве / проявляется неуважение к обществу / нарушениеобщественного порядка / нормы права/
Мое мнение — вступленияне нужны и допустимы лишь как исключения в очень редких случаях. Если иметь ввиду судью-юриста, то для него такие вступления излишни, ибо он и сам знает иособенности данного дела, и значение трактуемого преступления. Для меня напервом месте само это данное дело во всей своей реальной наготе, а не теоретическиеизмышления обвинителя по поводу этого дела, которые едва ли помогут мнеправильно разрешить данную задачу.
Это дело заурядное,которое интереса не представляет, а улики просты и малочисленны и следуетначать с обстоятельств дела или даже прямо со спорного вопроса. Если бы этодело было громкое и сложное, то красивое вступление вполне уместно.
На мой взгляд нарушеныосновные требования, предъявляемые к вступлению, а именно:
ü  в данном случае вступление не краткои сжато, и не тесно связано с речью. Речь составлена из общих выражений имыслей, не имеющих отношения к делу;
ü  слишком большое увлечение, жар ирезкие картины в начале речи вынуждают оратора очень быстро понизить тон вглавной части его речи, тогда как в ней кроется вся суть дела.
Действительно, анализтекста обвинительной речи показывает, что оратор во вступлении использует самыеразнообразные приемы, позволяющие подвести присутствующих в зале суда к восприятиюобстоятельств уголовного преступления.
А именно обвинительначинает свою речь с оценки морально-этического значения разбираемого дела, суказания на общественную опасность совершенного деяния.
Пример. Опасностьпьянства / заключается и в том / что оно нередко / становится основой длясовершения других / более тяжких преступлений //
Действенным приемом, ккоторому прибегает судебный оратор, он обращает внимание на характерныеособенности дела. Такой приём позволяет ему сразу актуализировать проблему,подчеркнуть значимость данного дела, определенным образом настроить слушателей.
Товарищи судьи // Дело покоторому / вам предстоит вынести приговор / является / на мой взгляд / несовсем обычным // Когда весь советский народ / строит коммунистическое общество/ когда уважение к праву / закону / стало для большинства трудящихся / личнымубеждением / подсудимый Кителев / встал на путь пьянства / и преступления /ивконце концов / оказался на скамье подсудимых
Эффективным в начале речиявляется и изложение программы выступления. Обвинитель начинает речь с перечислениявопросов, на которых он предполагает остановиться; указывает, какие положениябудет обосновывать, какие обстоятельства анализировать, и т. д. Это помогаетслушателям целенаправленно следить за ходом рассуждений оратора, облегчаетвосприятие речи.
Анализ и оценка собранныхпо делу доказательств. Это наиболее сложная и ответственная часть обвинительнойречи.
Юрист не принял всепредусмотренные законом меры для всестороннего, полного и объективного исследованияобстоятельств дела, и не выявил как уличающие, так и оправдывающие обвиняемого,а также смягчающие и отягчающие его ответственность обстоятельства.
Задача обвинителя —систематизировать все собранные по делу доказательства (показания свидетелей,показания подсудимого, показания потерпевшего, заключения экспертов,вещественные доказательства, протоколы судебных действий, документы, удостоверяющиеопределенные факты, и т. п.) и дать им оценку с позиции обвинения, что он исделал.
Материаламипредварительного следствия / установлено / что шестнадцатого апреля /восемьдесят шестого года / Кителев в своей квартире / по улицеЖелезнодорожников 18 «б» / изготовил / из трех килограмм сахара / и тристаграмм дрожжей / массу / которая хранилась до 19-го апреля восемьдесят шестогогода / то есть до того момента / когда было установлено и выявлено / данноенарушение // Жидкость хранилась в емкости / представляющей собой бутыль /емкостью двадцать литров / светло-серого цвета / жидкость с запахом /свойственным спиртному //
В ходе судебногоследствия / а также предварительного / подсудимый вину признал / и пояснил /именно данный факт / который я только что изложил//
В своем выступлениигосударственный обвинитель не очень четко и ясно показал, какие доказательстваподтверждают виновность подсудимого, какое обвинение можно считатьобоснованным, а какие обстоятельства не нашли своего подтверждения в ходесудебного разбирательства и должны быть отвергнуты.
Юрист обращает вниманиена то, что сделал и виновен — разные понятия, поэтому, оценивая окончательновыработанные на судебном следствии доказательства, он делает указания нажитейскую сторону дела, на практические условия общежития, на господствующиевзгляды, на влияние среды, примеров, печати и т. п. Делает указания нафизические и психические свойства возраста обвиняемого лица, на особенности егослужебного и общественного положения, которые сами по себе доказательствомслужить не могут и никакой проверке на судебном следствии не подлежат.
Он правильно обосновал квалификациюобвинения, т.е. доказал правильность юридической оценки действий, вменяемыхподсудимому, показал наличие в них необходимых признаков состава преступления,предусмотренного законом. В обвинительной речи юрист изложил свои соображенияотносительно вида наказания, назвал его размеры и срок, а также условияотбывания. При наличии ущерба, причиненного преступлением, юрист такжепредложил свое решение вопроса о его возмещении[1].
Таким образом товарищисудьи / я считаю / что действия подсудимого Кителева / квалифицированыправильно / как изготовление и хранение без цели сбыта / браги / то естьсовершение преступления / предусмотренного частью первой / статьи 158-йУголовного кодекса РСФСР // Нашли в ходе судебного следствия свое подтверждение/ и я прошу назначить меру наказания / по этой статье / к двум годамисправительных работ по месту работы / с удержанием в доход государства /двадцати процентов заработной платы.
В заключительной частиобвинительной речи юрист использует самые разнообразные приемы:
ü  кратко формулирует итоги судебногопроцесса;
ü  указывает на результаты преступнойдеятельности обвиняемого;
ü  указывает на те уроки, которые должныбыть извлечены из данного дела;
ü  подчеркивает значение приговора,общественную опасность преступления.
На мой взгляд, заключениетесно связано со всеми другими частями обвинительной речи.
б) Оцените правильностьречи. Выпишите обнаруженные нарушения языковых норм, указав их характер(лексические, морфологические, синтаксические), и предложите свой вариантисправления.
В данной обвинительнойречи нарушены лексические нормы, т.е. слово употребляется не в строгомсоответствии с его словарным значением, а также нарушены нормы относительноупотребления слов в сочетаниях с другими словами, имеющими свое лексическоезначение, т. е. нормы лексической сочетаемости.
Приведем примеры типичныхнарушений лексических норм этого рода.
Случай лексических ошибоксвязан с нарушением норм лексической сочетаемости слов.
// Пьянство является /одним из наиболее омерзительных / явлений в жизни человека / поскольку наданной почве / проявляется неуважение к обществу / нарушение общественногопорядка / нормы права // Опасность пьянства / заключается и в том / что ононередко / становится основой для совершения других / более тяжких преступлений//
Нарушение нормлексической сочетаемости, связанное с тем, что употребленные слова не могутдополнять друг друга, можно проиллюстрировать следующими примером:
// Но я полагаю / чтокаким-то образом / чтобы показать себя с лучшей стороны / может быть / он неточноназвал / количество выпитого спиртного / но в ходе судебного следствиясвидетели пояснили / что три бутылки водки //
Часто нарушается правильностьречи и в устойчивых сочетаниях, которые нельзя неоправданно разбивать безпотери смысла.
Таким образом товарищисудьи / на каждого лица / как свидетеля так и подсудимого / было распито / поодной бутылке водки // Для каждого нормального человека / думаю / что такоеколичество достаточно // Однако / подсудимый Кителев / после распития водки /вытащил из тайника / емкость / где была изготовлена брага / им изготовленная /и дал именно выпить свидетелям // Свидетели о том / что они распивали брагу /пояснили в ходе судебного следствия // После чего в угаре пьяном / он затеялссору с супругой // оскорбил словами / нанес удар / после чего супруга заявилав органы милиции //
Нарушение норм происходитпри склонении имен числительных. Важно правильно использовать формычислительных при их изменении. Например, // Именно этим прежде всего /объясняется издание указа / Президиума Верховного Совета СССР и РСФСР / отшестнадцатого мая / тысяча девятьсот восьмидесятого года /(нужно: одна тысячадевятьсот восьмидесятого года.
Часто встречаются ошибкипри изменении глаголов: Советское правительство / постоянно проявляют заботу //(нужно – проявляет заботу).
Синтаксические — нормыопределяют правильное построение и употребление всех синтаксическихконструкций.
Приведем несколько примеров,иллюстрирующих нарушения норм в сфере синтаксиса. Они, прежде всего, свидетельствуюто незнании говорящим правил построения некоторых синтаксических конструкций.
Основные нарушения синтаксическихнорм связаны с ошибками в следующих случаях: при употреблении грамматическихформ согласования.
Например:
Однако в ходе судебногоследствия / мы услышали от супруги Кителева / что последнее время онприударился / именно на распитие спиртного / (правильно – стал злоупотреблятьспиртным).
Разнообразие и значениеязыковых средств точности лучше всего видны на примерах, содержащих ошибкиэтого рода. Нарушения точности на языковом уровне связаны прежде всего слексикой разных пластов и групп.
Например: в коллективепроходит общественное формирование (правильно – коллектив формируется).
Неточность порождается и недостаточнойполнотой и ясностью мысли в предложении. Например, трудно понять, что имелось ввиду в такой фразе:
// Действительно / отфакта / который установлен / показаниями свидетелей /а также обнаруженнойжидкостью в квартире / никуда не денешься / остается только признать / чтодействительно / изготовил и хранил //
Однако / товарищи судьи /если остановиться / и проанализировать действия подсудимого / а такжеобстоятельства / при которых было совершено преступление / Кителевым / это ясчитаю необычное / поскольку на сегодняшний день / когда принимается /усиленные меры / по борьбе именно с пьянством и алкоголизмом / подсудимый зная/ что совершает противозаконные действия / однако он изготовил и хранил / азатем угостил / гостей //
Иногда предложение построенотак, что его структура может быть расценена двояко, а это порождаетдвусмысленность или неясность на уровне предложения. Например: // Товарищисудьи / Кроме того / в ходе судебного следствия / были допрошены свидетели / вчастности / это теща / являющиеся близкими подсудимому / а также лица / которыеработают вместе с ним в одном трудовом коллективе // и т.д.
/>/>Списокиспользованной литературы
1. Ивакина Н.Н.Профессиональная речь юриста. — М.,1997. – С. 355.
2. Голуб И.Б. Русский язык и культураречи: учебное пособие. – М.: Логос, 2003. – С.359.
3. Будагов Р.А. Какмы говорим и пишем. М., 2006. – С. 225.
4. Валгина Н.С.Трудные вопросы пунктуации: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 2003. – С.162.
5. Васильева А.Н.Основы культуры речи. М., 2002. – С. 197.
6. Мучник Б.С.Культура письменной речи. М., 2001. — С. 201.
7. Голуб И.Б.Русский язык и культура речи: учебное пособие. – М.: Логос, 2003. – С. 248.
8. Русский язык икультура речи: учебник / под ред. В.И. Максимова.– М.: Гардарики, 2004. – С.237.
9. Русский язык икультура речи: учебное пособие / под ред. О.Я. Гойхман. – М.: ИНФРА, 2002. – С.245.
10. Федосюк М.Ю.Русский язык и культура речи / М.Ю. Федосюк, Т.А. Ладыженская, О.А. Михайлова,Н.А.Николина.– М., 2004. – С. 239.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Технологический процесс приемочного контроля детали "зубчатое колесо" и активный контроль на операции шлифование отверстия
Реферат Гидрологический режим реки Амур
Реферат каналы распределения и посреднические организации
Реферат Биосфера, ее эволюция, ресурсы, пределы устойчивости
Реферат Метралогия (шкалы измерений). Стандартизация (цели и задачи стандартизации). Сертификация (Виды сертификатов)
Реферат The Bay Of Pigs Invasion Gone Wrong
Реферат 2. Взаимосвязь управленческого и финансового анализа, их отличия
Реферат Кодирование информации Код Рида Малера
Реферат Междукняжеские отношения в XI-XII веках и установление на Руси областного строя
Реферат Этика в психиатрии
Реферат Аннотация программы учебной дисциплины. Направление подготовки 080200. 62 «Менеджмент» цели и задачи освоения дисциплины
Реферат Возникновение российской государственности. Древняя Русь. Киевская Русь
Реферат Механізм охорони навколишнього природного середовища Російської федерації
Реферат An Analysis On Adam Purcell
Реферат Незаконные приобретение, хранение, перевозка, изготовление, переработка наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов