--PAGE_BREAK--1) коммуникативно-функциональная модальность (повествовательная, вопросительная, побудительная);
2) объективная модальность (реальная — ирреальная);
3) внутрисинтаксическая (предикатная 1) модальность;
4) модальность утверждения / отрицания (предикатная 2);
5) субъективная модальность (достоверно-предположительности).
2. Побудительная модальность как разновидность функционально- коммуникативной модальности Своеобразие побудительных предложений состоит в том, что в них наиболее полно и непротиворечиво происходит слияние функциональной (коммуникативной) и объективной модальностей. А это означает, что, в отличие от вопросительной модальности, для выражения которой не существует специального грамматического средства, в побудительных предложениях императив + интонация являются одновременно средством выражения и объективной модальности, и побудительной модальности.
Различия заключаются, видимо, лишь в том, что императив как средство выражения коммуникативной модальности (в определенных условиях конситуации), наряду с модальным смыслом «желательность», являющимся компонентом повелительного наклонения как средства выражения объективной модальности, содержится компонент «воздействие на адресата», отсутствующий в повелительном наклонении как морфологическом наклонении. (Т.Б. Алисова, 1971, с. 166 и далее).
Основным носителем побудительного значения выступает императив 2 л. ед. ч. и мн. ч. Например:
1. Зилов. Не волнуйся… Минутку, минутку… Сейчас все будет на месте… Вспомнил! Иди ко мне!
Галина. Нет! Ты не сказал мне главного. (А. Вампилов. Утиная история).
2. Люся. Ох, простите, я, кажется, опять не так сказала. Вы уж не обращайте внимания, если чего взболтну. Со мной бывает (А. Арбузов. Годы странствий).
Побудительная модальность может быть выражена также глаголами в форме совместного действия (-те) и глаголами в форме 3 л. ед. ч. и мн. ч. с частицей пусть. В этом случае в выражении побуждения участвуют и частицы давай, пусть (пускай). Например:
В зависимости от интонации, ситуации контекста, побуждение может носить характер просьбы или приказа.
Предложения с вопросительно-побудительной модальностью занимают промежуточное положение между вопросительными и побудительными предложениями. Поэтому общее модальное значение таких предложений характеризуется синкретичностью: совмещением побудительного и вопросительного значений. Например:
«Как вы улыбаетесь редко, Вас страшно, маркиза обнять!» Темно и прохладно в беседке. Ну что же! Пойдём танцевать? (А. Ахматова. Маскарад в парке).
С грамматической точки зрения тип вопросительно-побудительных предложений характеризуется тем, что в этих предложениях употребляются глаголы ед. ч и мн. ч. будущего времени, сослагательного наклонения, формы повелительного наклонения со значением совместности (показатели: частица давай и аффикс –те.
2.1 Понятие побуждения Побуждение – это акт, предполагающий наличие двух участников: говорящего и слушающего, адресата и адресанта, характеризующийся стремлением говорящего заставить адресата совершить что-то (не совершить что-то), что говорящему представляется желательным (или нежелательным), а иногда и необходимым. В основе побудительности, таким образом, лежит волевой импульс говорящего, включающий в себя целенаправленную желательность и осознанную необходимость, который передаётся адресату с намерением вызвать его реакцию.
Говорящего и слушающего связывают определенные отношения (объект разговора, обстановка, социальная, территориальная принадлежность участников речевого акта, зависимость адресата от адресанта и т.д.), которые позволяют говорящему обратиться к слушающему с требованием, приказом, советом, просьбой и т.д.
Результативность протекания побудительного акта зависит и от говорящего и от слушающего. Намерения их в определённых речевых ситуациях могут совпадать, а могут и не совпадать.
Побуждение – это прежде всего активная желательность, выражаемая говорящим и направленная на слушателя. Побудительное высказывание способно передавать только фактивную каузацию, когда импульс её исходит от говорящего (В.С. Храковский, А.П. Володин, 1986., с. 210), и говорящий ожидает от слушателя выполнения казируемого действия.
Однако и функция адресата не сводится только к роли слушающего, то есть не замыкается восприятием и интерпретацией сообщения.
Оппозиция «адресат – адресант» органически связана с противопоставлением «коммуникативный стимул» — «ответная реакция» (Н.Д. Арутюнова). Инвариантное (категориальное) значение императива – выражение прямого волеизъявления говорящего, направленного на осуществление называемого им действия. Это категориальное значение в конкретных условиях, обусловленных особенностями протекания речевого акта (степенью заинтересованности говорящего, степенью необходимости выполнения действия, правом говорящего требовать и обязанностью адресата выполнять действие (М.М. Бикель, 1968), реализуется в частных значениях, таких, как: просьба, требование, предложение, мольба, разрешение и т.д., участие адресата в побудительных актах, передающих те или иные частные значения, различно: более активно при выражении просьбы, мольбы, предложения и т.п., менее активно при выражении приказа, требования и т.п.
Команда, приказ, требование, запрет, распоряжение, поручение характеризуются тем, что выполнение их оказывается обязательным для адресата в силу объективной необходимости или в силу зависимости адресата от адресанта и права последнего требовать выполнения своего волеизъявления.
При выражении разрешения, совета, приглашения, увещевания, предостережения выполнение требуемого действия остаётся за адресатом. При выражении просьбы, мольбы инициативой полностью владеет адресат. Выполнение действия зависит только от него.
Из сказанного следует, что значение побуждения в работе понимается достаточно широко, «так как практически каждое высказывание так или иначе предполагает какую-либо реакцию собеседника или аудитории, а следовательно побуждает к чему-то» (В.В. Уваров, 1983, с. 122).
Однако эта широта касается в большей степени выражения, оформления побудительных конструкций. Основные же критерии отнесения предложений к разряду побудительных предложений достаточно определённы: выражение адресованного волеизъявления, т.е. обязательное наличие двух участников коммуникативного акта, побудительная интонация, выражающая побуждение вместе со специальными грамматическими средствами, а часто выступающая как определяющее, основное средство передачи и разграничения частных побудительных значений.
Побуждение может быть выражено специальными формами побудит. накл.:
1. Формами типа читай – читайте, расскажи – расскажите, выражающими непосредственное обращение к собеседникам с предложением выполнить то или иное действие (Сию же минуту одевайся; Ты гляди повнимательней).
2. Формами приглашения к совместному действию – глагол изъявительного наклонения первого лица множественного числа с частицей давай и без неё (Давайте ужинать; Забудем все недоразумения; Отойдём).
3. Формами побуждения к действию лица, не участвующего в диалоге, — сочетаниями глаголов в изъявительном наклонении третьего лица единственного и множественного числа с частицей пусть: Пусть занимается своими делами; Пусть немедленно приезжает[1],
4. может быть передано:
5. моделями модальный квалификатор + инфинитив (Мать надо утешить);
6. глаголами-перформативами (Я приказываю, советую, прошу напечатать объявление в газете);
7. формами сослагательного наклонения (взглянул бы в окно)
8. формами изъявительного наклонения (Найдёшь её и откровенно всё расскажешь);
9. инфинитивом, апеллятивными междометиями, безглагольными конструкциями (Вперёд! Огня!), где основная роль отводится интонации;
10. вопросительными предложениями (Давай улетим?)[2].
Среди глагольных побудительных предложений выделяются такие, цель которых состоит в том, чтобы побудить, заставить адресата выполнить определённое действие (1 тип) и такие, в которых говорящий, побуждая адресата реализовать (или не реализовать) его желание, одновременно выясняет, заинтересован ли сам адресат в выполнении того или иного действия (2 тип).
Побудительные предложения 1 типа (Гляди повнимательней, Шёл бы ты отсюда) характеризуют собственно побудительную модальность, предложения 2 типа (Давай простимся? – побудительно-вопросительную модальность).
2.2 Общая характеристика и значение повелительного наклонения Форма синтаксического побудит. накл. обозначает волеизъявление, направленное на осуществление чего-либо. Это значение объединяет в себе ряд более частных значений, совмещающих значение повеления со значение пожелания, требования, а также сложившиеся на основе побудительности переносные значения (Грамматика, 1980; с.110).
Временное значение побудит. накл. неопределенно: побудительность может быть связана с волей к осуществлению чего-либо в реальном будущем (Не ходи туда!; Пусть он пойдет!), непосредственно в настоящем (Бери!; Стой!; Молчи! — ‘сейчас’, ‘сию минуту’; Она сидела… обратив обмоченное слезами лицо навстречу поднимающемуся солнцу, как будто говорила ему: видь! (С.-Щ.) или, при значении принятия согласия, допущения вообще предстает в отвлечении от реального временного плана Ну, и положим, что я дурак, и пусть буду дурак! Зачем же приходить к дураку? (С.-Щ.).
Морфологическая форма повелит. накл. глагола обозначает волеизъявление, обращенное к исполнителю.
Это личное значение обнаруживается в морфологической парадигме, т.е. в противопоставлении форм повелит. накл. другим глагольным формам, имеющим личные значения, и в противопоставлении самих форм по велит. накл. друг другу. На основе этого значения у морфологической формы повелит. накл. глагола могут развиваться вторичные значения. В синтаксическом побудит. накл. значение лица исполняющего не является составляющим элементом значения. Это объясняется тем, что те противопоставления, в которые входит синтаксическое побудит. накл., конструируются значениями объективно-модальными, но не личными; например: Ложь бессильна — Ложь была бессильна - Ложь будет бессильна — Ложь была бы бессильна — Будь ложь бессильна, лжецов бы не было — Если бы (пусть бы ...) ложь была бессильна! — Да будет ложь бессильной! (Р. Рожд.). В предложениях, имеющих форму синтаксического побудит. накл., реальный исполнитель может быть так или иначе обозначен. Он может быть представлен самой глагольной формой — одной или в сочетании с подлежащим: Читай; Читайте вы!; Не будемте ханжами!; Будь мужчиной!), может присутствовать вконтексте (Пусть тебе спокойно спится!) или в ситуации (Чтобы никаких разговоров!; Чтоб тихо!). Однако совершенно нормальны и такиепредложения, в которых волеизъявление ни к кому не адресовано, реальный исполнитель: Пусть всегда будет солнце, пусть всегда будет небо! (песня); Пусть не найдется душ глухих и жестких (Яшин); Осень, опадают листья, но все равно будет весна, И пусть будет много весен (Бонд.).
Форма побудит. накл. имеет сложную синтаксическую организацию.
2.3 Синтаксическая организация формы побудительного наклонения Предложения, в структуру которых входит спрягаемая форма глагола:
1) В подлежащно-сказуемостных предложениях при подлежащем со знач. 2 л. форма побудит. накл. образуется постановкой спрягаемого глагола в форме 2 л. ед. или мн. ч. морфологического повелит, накл.: Иди; Идите! Читай ты!; Читайте вы!; Брось!; Бросьте!;
2) В тех же предложениях со знач. 1 л. мн. ч. форма побудит. накл. образуется постановкой спрягаемого глагола в форме совместного действия: Пойдемте! Напишемте это письмо!; Будемте веселиться!; Давайте веселиться!; Летимте с нами!; Сыграемте!
3) В предложениях, включающих в свою структуру спрягаемую форму глагола, форма побудит. накл. образуется соединением спрягаемого глагола в форме 3 л. ед. и мн. ч. с одной из синтаксических частиц: пусть, пускай, да (устар. и книжн., поэт.): Пойду погулять, пусть немного ветром обдует (А. Остр..); Нет! Если людям На презренье Я без вины осуждена,— Да совершатся преступленья! Да будет подлинно вина! (Брюс).
Тем же способом может быть образована форма побудит. накл. и у предложении с глаголом в форме 1 л. ед. и мн. ч. и, реже, с глаголом в форме 2 л. ед. и мн. ч.: Пусть и я сломлюсь от горя, Не жалей ты дочку (Некр.); Он болен, он как помешанный, он все просит вас. Он не мириться вас к себе просит, но пусть вы только придете и покажетесь на пороге (Дост.).
4) В предложениях со спрягаемой формой глагола, заключающих в себе определенный или неопределенный субъект, форма побудит. накл. образуется постановкой глагола в форме на -л в сочетании с частицей чтоб (всегда безударной). Эта форма стилистически ярко окрашена: она принадлежит разговорной речи ипросторечию и выражает категорическое требование: Чтоб ты у меня учился только на пятерки!; Чтоб я его здесь больше не видел!; Чтоб здесь больше не шумели!; Чтоб свет был. Умри, а монтера найди и пусти электростанцию (Н.Остр.); Чтоб были рабочие, а жалобы мне не нужны (Плат.).
Предложения, в структуру которых не входит спрягаемая форма глагола:
В реализациях с полузнаменательным глаголом форму повелит. накл. приобретает этот глагол: Стань на избе надежной, крыша (А. Решетов); Бульвар, а ну-ка снова стань длиннее! (О. Дмитриев).
2) В тех же двукомпонентных предложениях, что в п. 1, при подлежащем со знач. 1 л. мн. ч. форма побудит. накл. образуется введением служебного глагола быть в форме совместного действия: Будемте людьми!; Будемте великодушны!; Не будемте ханжами!;
3) В тех же предложениях при подлежащем со знач. 1 л. мн. ч. форма побудит. накл. образуется введением сочетания давайте быть, соединяющегося с именным компонентом сказуемого: Давайте быть людьми!; Давайте быть великодушными!; Давайте быть начеку!; Давайте ж быть своих начал достойными! (М. Львов). Эта форма принадлежит непринужденной, разговорной речи и просторечию.
4) В двукомпонентных предложениях (а) и в однокомпонентных предложениях именного и наречного классов (б) форма побудит. накл. образуется введением сочетания пусть будет, пусть буду, пусть будешь, высок. да будет, да буду, да будешь.
а) Вы на весь свет меня дураком прославили — ну, и дурак я! И пусть буду дурак! (С.-Щ.); Я знаю, что мои распоряжения глупые, ну, и пусть будут глупые, А ваши распоряжения умные — ну, и пусть будут умные! (С.-Щ.).
С полузнаменательными и фазовыми глаголами: И пусть луны сияющая денежка Останется дороже всех монет (Р. Казак.); Пусть станет на душе светло! (И. Френкель); Пусть цветы перестанут быть роскошью (газ.); Пусть станет больше новоселий! (газ. заголовок).
5) В предложениях типа Нет времени форма побудит. накл. образуется заменой слова нет сочетанием пусть (пускай) не будет, высок. да не будет: Пускай тогда меж вами, братья, Не будет нищих, богачей, Ни вечно загнанных страдальцев, Ни палачей (С. Синегуб);
6) В тех же предложениях, которые описаны в п. 4, форма побудит, накл. образуется введением служебного глагола быть в форме на -л в сочетании с частицей чтоб; такие построения ярко экспрессивно окрашены, имеют разговорную и просторечную окраску: Чтоб тихо было!; Чтоб все было в исправности!', Чтоб было поменьше шума!; Чтоб было много цветов!; Чтоб было больше света!; Только ты у меня смотри: чтоб все честь честью было (С.-Щ.)
продолжение
--PAGE_BREAK--7) В тех же предложениях, которые описаны в п. 5, форма побудит. накл. образуется заменой слова нет сочетанием чтоб не было: Чтоб графа не было здесь! (Гонч.); Чтоб впредь не было этого! (Горьк.); [Наташа:] Уходи, и чтобы тебя тут вовсе не было (Нилин); Чтоб ноги твоей здесь не было!; Чтоб духу его здесь не было!; Чтоб и разговору не было!
8) В однокомпонентных предложениях именного, наречного, инфинитивного классов, а также в двукомпонентных не подлежащно-сказуемостных предложениях форма побудит. накл. образуется соединением одной из синтаксических частиц: а) пусть, пускай, б)чтоб непосредственно с исходной формой предложения.
а) А когда б в глаза твои взглянуть мне хоть во сне, Пусть опять и чудо мне, пусть и мука мне (Анн.); Он больше без меня не мог: Пускай позор, пускай, острог… Я без него могла (Ахм.); Еще хоть месяц так, А там — пускай опять штыки, застенки, мавры (Симон.);
б) Теперь, господа, опять по местам и чтоб тихо (Леек.); В сад, на вольный воздух пожалуйте… милости просим… и чтобы музыку туда (И. Горбунов); Эй, холопы, гусляра за бока! Чтоб камаринскую мне, трепака! (Цвет.); Лакеи, вин! Чтоб все copmal(Маяк.);
2.4 Способы выражения побуждения Помимо форм побудит. накл., волеизъявление может быть выражено средствами императивной интонации, которая сопровождает самые разнообразные высказывания: Сюда! Быстрее!; Тише!; Рукой!; Через ограду! На плоты! Прочь отсюда! Кроме того, существуют специальные типы предложения, в семантику которых входит волеизъявление: это инфинитивные предложения Молчать! Встать! и такие предложения именного класса, как Огонь!; Чаю!; Хлеба и зрелищ! (Грамматика, 1980, с. 114).
В подлежащно-сказуемостных предложениях со спрягаемым глаголом значение побуждения может быть выражено также формами прошедшего времени глаголов начать, кончить, пойти, поехать, полететь, взять, взяться и др. – в сочетании с соответствующей интонацией: Пошли с нами!; Поехали!; А ну, взяли!; Кончили разговорчики!
В подлежащно-сказуемостных предложениях при подлежащем со значением 2 или 3 лица побуждение может быть выражено также формой будущего времени – в сочетании с соответствующей интонацией: Будешь учиться! Поедешь! Завтра же принесёшь мне книгу!
2.5 Частные значения побуждения Как уже сказано выше, значением синтаксического наклонения является волеизъявление, направленное на осуществление чего-либо. Это может быть:
1) собственно побуждение;
2) побуждение в сочетании с пожеланием;
3) побуждение в сочетании с долженствованием;
4) побуждение в сочетании с допущением.
Некоторые из этих частных значений имеют дальнейшую семантическую дифференциацию. Кроме того, у формы наклонения сформировались такие переносные значения, в которых связь с побудительностью ослаблена или утрачена.
Все эти значения и их оттенки устанавливаются и разграничиваются прежде всего на основе семантического совпадения предложения в форме наклонения с предложениями других структур, выражающими те или иные значения специализированными средствами. Этот признак является основным. В то же время основаниями для установления характера побудительности могут служить, во-первых, контекст, определенное языковое окружение; во-вторых, семантика субъекта и в связи с этим — возможность или невозможность введения обращения; в-третьих, возможность включения тех или иных частиц. Помимо всех перечисленных признаков, смыслоразличительная роль всегда принадлежит интонации.
I.Значение собственно побуждения может конкретизироваться как требование, просьба, совет, увещевание, мольба. Так, например, следующие предложения с собственно побудительным значением могут выражать разные оттенки побуждения: Это недаром! недаром он прикатил… Так если что случится — уж вы будьте свидетельницей (С-Щ.), Мерзлый грунт долби, лопата Танк — дави, греми граната, Штык — работай, бомба — бей (Твард.), Стали нам раздавать работы. А я смотрю на учительницу и про себя внушаю: пусть у меня будет пять, пять, пять! (газ.).
В глагольных предложениях внутри значения побуждения, как производные, выделяются:
а) значение отрицания возможности выполнить что-л. (в отрицательных предложениях) или побуждения к невозможному, сопровождаемое, как правило, ярко выраженным субъективным отношением: иронией, неодобрением, угрозой: Ягод зимой захотела: достань попробуй! (разг. речь); Ему и слова никто не скажи; Всех распугал никто не подойди (разг. речь);
б) значение легкой осуществимости, ничем не ограниченной возможности, полной свободы осуществления: А у приказчиков клади сахара в стакан хоть по пяти кусков (Шаляп ); Добрый доктор Айболит, Он под деревом сидит. Приходи к нему лечиться И корова, и волчица, И жучок, и червячок, и медведица (К. Чук.);
в) значение, сближающееся со значением будущего времени (обычно в пословицах, афоризмах). Все эти значения часто связаны с наличием в предложении обобщенно-мыслимого субъекта, семантика непосредственного побуждения в них оказывается ослабленной, обращение не вводится: Разорвись надвое — скажут а что не начетверо? (посл., Даль); Пироги да блины, а там сиди-посиди (посл., Даль), Народ как дал прозвище, так и умри — не скинешь (Троепол.).
II.Значение побуждения в сочетании с пожеланием ('хочу, чтобы...') чаще всего обнаруживается в строения с частицей пусть (пускай): Утомился я достаточно от этой игры со стрельбой. Пускай будет любой конец (Нилин); Но пока я умею глядеть и дышать, Пусть живут в моем сердце мечта и тревога (Ошанин).
III.Значение побуждения в сочетании с долженствованием («должно быть так, чтобы...») также может быть свойственно разным формам (кроме формы с чтоб). Это значение обнаруживается в следующих случаях:
1) когда самим содержанием сообщения исключено наличие как индивидуального волеизъявления, так и конкретного исполнителя индивидуальной воли: Пусть никто не играет с огнем!; Пусть не смущает вас ничтожный успех врага, сумевшего налетом кавалерии расстроить тылы славной 25-й дивизии (из приказа М.В. Фрунзе);
2) когда контекст указывает на необходимость, целесообразность того, о чем сообщается, а конкретный исполнитель либо устранен (а), либо представлен как «долженствующий субъект» (б): а) Чтоб и крестьянин жил в довольстве, и рабочий сыт,— да не будет ни одной незасеянной полосы! (Маяк.); б) Суд восстановил Р. на работе. Грамотней от этого он не стал. И руководство стройки приняло решение: пусть Р. сдаст экзамен по строительным нормам и правилам (газ.).
IV. Значение побуждения в сочетании с допущением, принятием ('согласен с тем, что [чтобы]...′) свойственно преимущественно формам с пусть, пускай, но не только им: Порфирий законный наследник,— ну, пускай ему недвижимость и достанется (С.-Щ.); Я не хочу ни горечи, ни мщенья. Пускай умру с последней белой вьюгой (Ахм.);
На основе этого значения в составе сложного предложения формируется значение уступительности, а в частице пусть (и пускай) и в форме будь развивается значение связующего слова: Пусть притворство, что за дело! Пусть обман, мне хорошо! (Брюс.); А по-моему, уж лучше пусть страдания. Какие угодно страдания, только бы житъ! (Верес); Ты ей душу разбудил. Пусть соль, пусть тоска, но это жизнь (Овечк.); Будь деньги за богачом, оставался бы хлеб за нами (посл., Даль).
2.6 Переносные значения побудительного наклонения Форма побудит. накл. имеет некоторые переносные значения, в которых побудительность оказывается ослабленной. Это следующие случаи:
1) Встречающиеся в художественной речи употребления формы побудит. накл. для обозначения совершающегося одновременно с чем-н. и независимого действия (ср. аналогичное значение построений с частицами знай, знай себе): А на левом с ходу, с ходу Подоспевшие штыки. Их толкали в воду, в воду, А вода себе теки… (Твард.).
2) Употребление формы побудит. накл. для оценочного обозначения действия с чем-то связанного или чем-то обусловленного; а) без частицы хоть и б) с частицей хоть (обычно — в устойчивых выражениях): а) Я скажу тебе откровенно: Это здорово, так скакать! Только запах нелегкий пота,— Голова от него трещи! Как пирог, что сейчас из пода, Как густые, с наваром, щи (Винокур.); б) в пословичном выражении: Ты как тот петух: прокукарекал, а там хоть не рассветай (Расп.); хоть плачь, хоть беги, хоть вешайся, хоть ложись да помирай.
Выводы: 1. В данной работе мы исходим из широкого понимания модальности. Модальная перспектива предложения – это взаимосвязь следующих уровней:
1) коммуникативно-функциональной модальности (повествовательной, вопросительной, побудительной);
2) объективной модальности (реальной – ирреальной);
3) внутрисинтаксической (предикатной 1) модальности;
4) модальности утверждения-отрицания (предикатной 2);
5) Субъективной модальности (достоверности-предположительности).
2.Коммуникативно-функциональная модальность корректирует проявление других модальных значений и средств их употребления.
3. Своеобразие побудительных предложений состоит в том, что в них наиболее полно и непротиворечиво происходит слияние функциональной (коммуникативной) и объективной модальностей.
4. Значение побуждения в работе понимается достаточно широко, так как практически каждое высказывание так или иначе предполагает какую-либо реакцию собеседника или аудитории, а следовательно побуждает к чему-то.
5.Побуждение – это акт, предполагающий наличие двух участников: говорящего и слушающего, адресата и адресанта, характеризующийся стремлением говорящего заставить адресата совершить что-то (не совершить что-то), что говорящему представляется желательным (или нежелательным), а иногда и необходимым.
6.Форма синтаксического побудит. накл. обозначает волеизъявление, направленное на осуществление чего-либо. Это значение объединяет в себе ряд более частных значений, совмещающих значение повеления со значение пожелания, требования, а также сложившиеся на основе побудительности переносные значения.
II. Побудительные предложения в творчестве А. Ахматовой 1.1 Язык и стиль произведений А. Ахматовой У А.Блока (1912):
И такая влекущая сила,
Что готов я твердить за молвой,
Будто ангелов ты низводила,
Соблазняя своей красотой…
Под крышей промерзшей пустого жилья
Я мертвенных дней не считаю,
Читаю посланья апостолов я,
Слова псалмопевца читаю.
Но звезды синеют, но иней пушист,
И каждая встреча чудесней, –
А в Библии красный кленовый лист
Заложен на Песни Песней.
С деталями любовного сюжета в стихах Ахматовой часто чередуются картины природы или города. «Стихи о Петербурге». 2 – это стихи о городе, но и о любви, или о таинственной власти этого города, способной преображать души людей, и о скрытой в нем творческой силе воздействия. Переплетение этих мотивов выражается чередованием выразительных деталей, отличающихся и неожиданностью, и абсолютной точностью, как будто они существовали всегда, начертанные на невидимых скрижалях:
продолжение
--PAGE_BREAK--Сердце бьется ровно, мерно,
Что мне долгие года!
Ведь под аркой на Галерной
Наши тени навсегда.
Сквозь опущенные веки
Вижу, вижу, ты со мной,
И в руке твоей навеки
Нераскрытый веер мой.
Оттого, что стали рядом
Мы в блаженный миг чудес,
В миг, когда над Летним садом
Месяц розовый воскрес, –
Мне не надо ожиданий
У постылого окна
И томительных свиданий –
Вся любовь утолена.
Ты свободен, я свободна,
Завтра лучше, чем вчера, –
Над Невою темноводной,
Под улыбкою холодной
Императора Петра.
О точности деталей у А.Ахматовой хорошо написала М.Цветаева: «Когда молодая Ахматова в первых стихах своей первой книги дает любовное смятение строками:
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки, –
она одним ударом дает все женское и все лирическое смятение . Посредством очевидной, даже поразительной точности деталей утверждается и символизируется нечто большее, нежели душевное состояние, – целый душевный строй. Словом, из двух ахматовских строк рождается богатая россыпь широких ассоциаций, расходящихся, подобно кругам на воде от брошенного камня. В этом двустишии – вся женщина, весь поэт и вся Ахматова в своей единственности и неповторимости, которой невозможно подражать. До Ахматовой никто у нас так не дал жест».
Еще на одну деталь обратила внимание М.Цветаева в стихотворении А.Ахматовой 1917 года:
По твердому гребню сугроба
В твой белый таинственный дом
Такие притихшие оба
В молчании нежном идем.
И слаще всех песен пропетых
Мне этот исполненный сон,
Качание веток задетых
И шпор твоих легонький звон.
«И шпор твоих легонький звон» – это нежнее всего, что сказано о любви» (из письма к Ахматовой 1921 года).
Богатство ассоциаций, сжатость и смысловая насыщенность, глубокий подтекст – в стихотворении, посвященном О.Мандельштаму («Тайны ремесла»):
О, как пряно дыханье гвоздики,
Мне когда-то приснившейся там –
Там, где кружатся Эвридики,
Бык Европу везет по волнам;
Там, где наши проносятся тени,
Над Невой, над Невой, над Невой;
Там, где плещет Нева о ступени, –
Это пропуск в бессмертие твой.
Для того ль тебя носила
Я когда-то на руках,
Для того ль сияла сила
В голубых твоих глазах!
Вырос стройный и высокий,
Песни пел, мадеру пил,
К Анатолии далекой
Миноносец свой водил.
На Малаховом кургане
Офицера расстреляли.
Без недели двадцать лет
Он глядел на божий свет.
(1918)
Не бывать тебе в живых,
Со снегу не встать.
Двадцать восемь штыковых,
Огнестрельных пять.
Горькую обновушку
Другу шила я.
Любит, любит кровушку
Русская земля.
(16 августа 1921)
Примеры можно было бы продолжить.
Сопоставление и противопоставление взятых из разных областей картин, образов, деталей в стихах Ахматовой ведет к частому употреблению сочинительных союзов и, а, но. Эти союзы нередко начинают стихотворение, которое продолжает стоящий за текстом или данный в предшествующих текстах сюжет. (И как всегда бывает в дни разрыва, К нам постучался призрак первых дней; А тот, кого учителем считаю, Как тень прошел; Но я предупреждаю вас, Что я живу в последний раз.) Вот характерное для стихов Ахматовой построение:
Ведь где-то есть простая жизнь и свет,
Прозрачный, теплый и веселый...
Там с девушкой через забор сосед
Под вечер говорит, и слышат только пчелы
Нежнейшую из всех бесед.
А мы живем торжественно и трудно
И чтим обряды наших горьких встреч,
Когда с налету ветер безрассудный
Чуть начатую обрывает речь, –
Но ни на что не променяем пышный
Гранитный город славы и беды,
Широких рек сияющие льды,
Бессолнечные, мрачные сады
И голос Музы еле слышный.
А каждый читатель как тайна,
Как в землю закопанный клад,
Пусть самый последний, случайный,
Всю жизнь промолчавший подряд.
2.1 Структурно-семантическая классификация побудительных предложений, используемых А. Ахматовой. Из всего проанализированного материала (более 160 примеров) насчитывается 120 таких примеров, где побуждение выражено формами, обозначающими непосредственное обращение к собеседникам с предложением выполнить (или не выполнять) то или иное действие: Ты письмо моё, милый, не комкай. До конца его, друг, прочти; Прости меня, мальчик весёлый, Что я принесла тебе смерть; Расскажи, как тебя целуют, Расскажи, как целуешь ты.
Также редко встречаются примеры, передающие значение побуждения:
1. с помощью модели модальный квалификатор + инфинитив: Не в лесу мы, довольно аукать, — Я насмешек таких не люблю; Враг мой вечный, пора научиться Вам кого-нибудь вправду любить;
2. с помощью глаголов-перформативов: Или эхо, что ещё не может Замолчать, хотя я так прошу;
6. вопросительными предложениями: «Как вы улыбаетесь редко, Вас страшно, маркиза обнять!» Темно и прохладно в беседке. Ну что же! Пойдём танцевать?
3.1 Функциональная характеристика побудительных предложения, используемых А. Ахматовой Анализ языкового материала показывает, что наиболее частотными с точки зрения функциональной характеристики являются конструкции, выражающие непосредственное обращение к собеседникам с предложением выполнить то или иное действие. Они могут обозначать:
1. просьбу
Например:
1. Закрой эту чёрную рану Покровом вечерней тьмы И вели голубому туману Надо мною читать псалмы.
2. Хорони, хорони меня, ветер!
3. Ты письмо моё, милый, не комкай. До конца его, друг, прочти.
4. Ива, дерево русалок, Не мешай мне на пути!
5. Прости меня теперь. Учил прощать Господь.
6. Люби меня, припоминай и плачь! Все плачущие не равны ль перед богом?
2.совет
1. Враг мой вечный, пора научиться Вам кого-нибудь вправду любить.
2. Но мудрые прими советы: Дай ей читать мои стихи, Дай ей хранить мои портреты – Ведь так любезны женихи!
3. Славы хочешь? – у меня Попроси тогда совета, Только это западня, Где ни радости, ни света.
4. Зла, мой ласковый, не делай
5. В мире никому.
6. Видел я тот венец златокованый…Не завидуй такому венцу!
3. увещевание
1. «…Позабудь о родительском доме, Уподобься небесному крину…»
2. Так теперь и кощунствуй, и чванься. Православную душу губи,
3. В королевской столице останься И свободу свою полюби.
4. Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда.
5. И будь слугой смиреннейшей того, Кто был твоим кромешным супостатом, И назови лесного зверя братом, И не проси у бога ничего.
4. Приглашение к совместному действию. В данных примерах значение побуждения сопровождается значением совместности, на которое указывает мн. ч. глагола. Говорящий призывает собеседника к совместному действию.
1. Сквозь эту плесень, этот чад и тлен Сверкнули два живые изумруда. И кот мяукнул. Ну, идем домой!
2. Как вы улыбаетесь редко, Вас страшно, маркиза обнять!» Темно и прохладно в беседке. Ну что же! Пойдём танцевать?
В этих примерах адресант побуждает к действию адресата при помощи просьбы, совета, увещевания, приглашения. Участие адресата в побудительных актах является активным. При выражении совета, приглашения, увещевания выполнение требуемого действия остаётся за адресатом. При выражении просьбы, мольбы инициативой полностью владеет адресат. Выполнение действия зависит только от него.
5. мольбу
1. Не гони меня туда, Где под душным сводом моста Стынет грязная вода
2. Вчера еще, влюбленный, Молил: «Не позабудь».
Особое место в творчестве А. Ахматовой занимают конструкции, в которых побуждение выражается мольбой, обращённой к Богу:
1. И стало лицо моложе, Я опять узнала его И сказала: «Господи Боже, Прими раба твоего».
2. Прижимаю к сердцу крестик гладкий: Боже, мир душе моей верни!
3. И я стану – Христос помоги! – На покров этот, светлый и ломкий, А ты письма мои береги, Чтобы нас рассудили потомки…
Встречаются и такие предложения, где значение мольбы сочетается с требованием. Такие отношения характерны для безглагольных конструкций, где основная роль отводится интонации;
Например:
Команда, приказ, требование характеризуются тем, что выполнение их оказывается обязательным для адресата в силу объективной необходимости или в силу зависимости адресата от адресанта и права последнего требовать выполнения своего волеизъявления. Участие адресата в побудительных актах менее активно.
Например:
1. Требование
1. Приду и стану на порог, Скажу: «Отдай мне мой платок!»
2. Дай руку мне, слушай спокойно, Тебя заклинаю: уйди.
2. Приказ
2. Прекрасных рук счастливый пленник На левом берегу Невы, Мой знаменитый современник, Случилось, как хотели вы, Вы, приказавший мне: довольно, Поди, убей свою любовь!
3. Пустьголоса органа снова грянут, Как первая весенняя гроза: Из-за плеча твоей невесты глянут Мои полузакрытые глаза.
В первом примере побуждение передаётся интонацией с помощью безглагольной конструкции. Во втором значение приказаусиливается за счет указания на причастие приказавший. В третьем - сочетанием глагола в изъявительном наклонении третьего лица множественного числа с частицей пусть.
В творчестве А. Ахматовой встречаются конструкции, в которых побуждение может быть осложнено разными модальными оттенками:
1. Значение побуждения в сочетании с пожеланием ('хочу, чтобы...') чаще всего обнаруживается в строения с частицей пусть (пускай):
2. Пусть дух твой станет тих и покоен, Уже не будет потерь:
Он божьего воинства новый воин, О нем не грусти теперь.
2. Значение побуждения в сочетании с долженствованием («должно быть так, чтобы...»). Например:
продолжение
--PAGE_BREAK--