--PAGE_BREAK--
Сигналы пассива: 1) наличие одной из 8 форм глагола tobe– be, been, being, am, is, are, was,were; 2) отсутствие после нее V+ing(кроме формы being).
Упр.4. Переведите предложения не русский язык. Определите видо-временную форму глагола:
1. This law was adopted in 2006. 2. This plant had been built before we came to live in this town. 3. The report will be ready by Monday. 4. The letter is not ready yet. It is still being translated into Russian. 5. Many textbooks have been published this year. 7. She is often seen in the library. 8. She will be met at the station by us tomorrow. 9. Hardly had he finished his speech, when a storm of applause followed. 10. When we came into the office, the secretary was talking to a visitor. 11. The speaker had been listened to with great attention. 12. The conditions of work were greatly improved by them. 13. They are gradually getting used to the Northern climate. 14. Have you noticed that people who cannot read or write usually have good memory?
III.
Функции
глаголов
to be, to have, to do
Функции глагола
to
be
Функция
Пример
Перевод
Смысловой глагол
(be+ предлог + существительное)
This book is on the table.
This problem is of great importance.
Книга находится на столе.
Эта проблема имеет большое значение
Глагол-связка
(be+ существительное или прилагательное)
He is a student.
The speed of an electric car was not high.
Он – студент.
Скорость электромобиля была невысокой.
Вспомогательныйглагол: Progressive tenses (be + Participle I);
Passive Voice (be + Participle II)
He is writing a new article now.
The article is written by our professor.
Сейчас он пишет новую статью.
Статья написана нашим профессором.
Модальный глагол (be+ инфинитив с частицей to)
He is to come to the lab at 10 o’clock.
Он должен прийти в лабораторию в 10 часов.
Упр. 5. Переведите предложения на русский язык. Определите функции глагола
to
be
.
1. He is often invited there. 2. She will be an engineer next year. 3. I shall be here in time. 4. I was to send him a telegram, but I forgot. 5. They were to have finished their work yesterday. 6. The lecture was interesting. 7. We are to meet at noon.
Функции глагола
to
have
Функция
Пример
Перевод
Смысловой глагол
(tohave+ существительное)
These laboratories have modern equipment.
Эти лаборатории имеют современное оборудование
Вспомогательныйглагол
(to have + Participle II )
These laboratories have bought modern equipment.
Эти лаборатории закупили современное оборудование
Модальный глагол
(tohave+ инфинитив с частицей to)
These laboratories have to buy modern equipment.
Эти лаборатории должны закупить современное оборудование.
Упр. 6. Переведите на русский язык. Определите функции глагола
to
have
.
1. They were having dinner when I came. 2. We have already seen this film. 3. Did you have a good rest last summer? 4. The students had to translate this text in time. 5. He had his watch repaired yesterday.
Функции глагола
to
do
Функция
Пример
Перевод
Смысловой глагол
He will do his work in the evening.
Он сделает свою работу вечером.
Вспомогательный глагол
Do you speak English?
Вы говорите по-английски?
Для усиления значения действия
But I do know him.
Но я же знаю его.
IV
. Неличные формы глагола: инфинитив, причастие, герундий
Инфинитив (
The
Infinitive
)
Инфинитив представляет собой основу глагола, которой обычно предшествует частица to, и относится к неличным формам.
Формы инфинитива
Tense
Active
Passive
Indefinite (Simple)
Continuous (Progressive)
Perfect
to help
to be helping
to have helped
to be helped
--
to have been helped
The
Indefinite
Infinitive
Active
и
Passive употребляется для выражения действия, одновременного с действием, обозначенным глаголом-сказуемым в предложении, в настоящем, прошедшем и будущем времени.
I am glad to help him.
Я рад помочь ему.
I was glad to help him.
Я был рад помочь ему.
I‘ll be glad to help him.
Я буду рад помочь ему.
I am glad to be helped.
Я рад, что мне помогают.
The
Continuous
Infinitive
Activeупотребляется для выражения действия в процессе его развертывания, одновременно с действием, обозначенным глаголом-сказуемым в предложении:
I am glad to be helping him.
It was pleasant to be helping him again.
Я рад, что сейчас помогаю ему.
Было приятно снова помогать ему
The
Perfect
Infinitive
Active
и
Passive
употребляется для выражения действия, предшествующего действию. Обозначенному глаголом-сказуемым в предложении.
I am glad to have helped him.
Я рад, что помог ему.
I am glad to have been helped.
Я рад, что мне помогли.
Функции инфинитива
Инфинитив выполняет в предложении функции:
1) подлежащего :
To translatesuch an article without a dictionary is difficult.
Переводить (перевод)такую статью без словаря трудно.
2) части сказуемого (простого и составного):
He can translate this article without a dictionary.
Он может переводить такую статью без словаря.
He will translate this article next week.
Он переведет эту статью на следующей неделе.
Our aim is to translate technical articles without a dictionary.
Наша цель – переводить технические статьи без словаря.
3) дополнения:
He does not like to translate technical articles.
Он не любит переводить технические статьи.
4) обстоятельствацели:
To translate such an article without a dictionary you must know English well.
Чтобы переводить такую статью без словаря, вы должны хорошо знать английский язык.
5) определения:
He gave me some articles to translate.
Он дал мне несколько статей, которые нужно было перевести(для перевода).
He was the first to translate this article.
Он первым перевел эту статью.
Упр.7. Определите функции инфинитива в предложениях, переведите на русский язык:
1. To develop the supercomputer highly developed electronics and new materials were required. 2. Experiments helped Mendeleev to discover the properties of new chemical elements. 3. To design, construct and operate a laser system is a great technological achievement. 4. This is a problem to be solved as soon as possible. 5. She was the last to speak at the meeting. 6. He told us nothing about his plan of research work to be carried out next year. 7. There was nothing interesting at the exhibition to attract our attention. 8. A certain temperature must be kept in picture galleries to preserve paintings. 9. I have soothing interesting to tell you. 10. I do not want to be asked about it. 11. I am waiting to be told about the results. 12. We’ll find someone to help us if you are busy. 13. the work to be done by the students includes written translation from English into Russian. 14 This is the article to be published next month.
Герундий
(The Gerund)
Герундий – это неличная форма глагола, сочетающая в себе свойства глагола и существительного и выражающая действие как процесс. Герундий образуется путем прибавления окончания –ingк основе глагола.
Формы герундия
Tense
Active
Passive
Indefinite
Perfect
driving
having driven
being driven
having been driven
Например:
She likes telling fairy tales.
He likes being told fairy tales.
Она любит рассказывать сказки.
Он любит, когда ему рассказывают сказки
Функции герундия
Герундий может выполнять в предложении следующие функции:
1. Подлежащего:
Reading English is necessary for every engineer.
Читать по-английски необходимо каждому инженеру.
2. Части составного сказуемого:
His favourite occupation is reading.
Его любимое занятие – чтение.
3. Прямого и предложного дополнения:
He thinks of reading his report at the next conference.
Он думает прочитать свой доклад на следующей конференции.
4. Обстоятельства:
After reading the article he made a short summary of it.
Прочитав статью, он кратко изложил ее содержание.
5. Определения:
I like his way of reading.
Мне нравится, как он читает.
Упр. 8. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод герундия на русский язык:
1. He does not like being interrupted. 2. After returning to Moscow he resumed his work. 3. You won’t get any idea of his progress without comparing the results of the tests. 4. The introduction of the new method resulted in raising the productivity. 5. He solved the problem by inventing a new kind of plastic. 6. I prefer going there by air. 7. I remember having seen this film. 8. Learning rules without examples is useless. 9. He insisted on adopting the new plan. 10. He never missed the opportunity of listening to this singer. 11. In spite of being tired we continued our way. 12. The hall was used for dancing.
Отличия герундия от причастия
Функция
Герундий
Причастие
Подлежащее
Driving a car is a profession.
--
Сказуемое
His hobby is driving.
He is driving to Kiev now.
Дополнение
He writes articles about driving.
--
Определение
His plan of driving to Kiev is not good.
The man driving a car is our dean.
Обстоятельство
Before driving a car one must learn to do it properly.
Driving a car one must be very attentive.
продолжение
--PAGE_BREAK--
IV.
Выражение приказания и просьбы с помощью глагола
to
let
Let us (let’s) read this text!
Давайте читать этот текст!
Let her read this text.
Пусть она читает этот текст.
Let him read this text.
Пусть он читает этот текст.
Let them read this text.
Пусть они читают этот текст.
Let me read this text.
Разрешите мне прочитать этот текст.
Упр. 9. Прочтите и переведите следующие предложения:
1. Let’s hurry home. 2. Let’s tell him this story. 3. Let her tell us about her work. 4. Let them speak English. 5. Let’s do exercise 2 on page 34. 6. Let the students correct their mistakes in their tests. 7. Let him apologize. 8. Let them stay here till the end of the month. 9. Let me do it myself. 10. Let’s send a letter to her mother.
VI
. Бессоюзное подчинение в определительных и дополнительных придаточных предложениях
Придаточные определительные предложения присоединяются к главному предложению при помощи союзных слов:whoкоторый;whomкоторого;
whoseчей, которого;
whenкогда; whereкуда, где;
whyпочему или бессоюзным способом:
I have read the article which you recommended.
I have read the article you recommended.
Я прочел статью, которую вы рекомендовали.
The town which I live in is not far from Moscow.
The town I live in is not far from Moscow.
Город, в котором я живу, (находится) недалеко от Москвы.
Упр. 10. Переведите предложения на русский язык:
1. Show me the house you live in. 2. The woman we met when we were leaving the factory is our teacher. 3. The museum we visited yesterday numbers 3000 exhibits. 4. The girl you were speaking to is our monitor. 5. The book you asked me about was written by our teacher. 6. Moscow University M. V. Lomonosov founded in the 18th century now bears his name. 7. The plant this material is produced at is in the Urals. 8. The problem this article deals with is connected with the subject we study. 9. It is difficult to imagine the world we live in without television, radio and telephone. 10. This is the subject we don’t know much about. 11. Materials new computers depend on must be of the best quality. 12. the number of components supercomputers consist of is great. 13. The changes and movements of air we are surrounded with influence our lives. 14. The laboratory he worked in was very primitive. 15. The plants computer components are produced at must be super clean.
Дополнительные придаточные предложения.
Согласование времен (
Sequence
of
Tenses
)
В английском языке существует правило согласования времен. Оно касается дополнительных придаточных предложений и заключается в том, что глагол-сказуемое придаточного предложения согласуется во времени с глаголом-сказуемым главного предложения.
Главное предложение
Дополнительное придаточное предложение
He says (that) — Онговорит, что
he will live in Moscow (будетжить).
he lives in Moscow ( живет).
he lived in Moscow (жил).
Hesaid(that) — Он сказал, что
he would live here (будетжить).
he lived here (живет).
he had lived here (жил).
Упр. 11. Переведите предложения на русский язык:
1. He knew that I never missed the seminars. 2. We thought that we should be able to see our old friends. 3. She said that she had already visited the exhibition. 4. I knew that you were very tired. 5. He said that he had already carried out his research work. 6. I knew that the meeting took place that day. 7. She said that she would take part in the competition 8. One must know that we shall need a lot of specialists that will be able to work and live in space for a long time. 9. One can see that there is no principal difference between iron and copper as conductors. 10. One must know that they possess necessary mechanical and physical properties.
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №3
Образец выполнения 1 (к упражнению
1)
1. The main problem has already been solved.
2. He had come home yesterday by four o’clock.
1. Основнаяпроблемаужерешена
.
has been solved– Present Perfect Passive
2. Вчера он пришел домой к 6 часам.
had come– Past Perfect
Образец выполнения 2 (к упражнению
2)
Itis useful to eat fish.
My flat is smaller than that of your sister.
Onemust know his rights.
Рыбу есть полезно.
Моя квартира меньше, чем у твоей сестры.
Нужно знать свои права.
Образец выполнения 3 (к упражнению
3)
We are to attend lectures.
He is doing his homework now.
Mary has bought a car this week.
Мы должны посещать лекции.
Сейчас он делает свое домашнее задание.
Мэри купила машину на этой неделе.
Образец выполнения 4 (к упражнению
4)
Who is the author of the book you are reading?
The dress I want to buy is very expensive.
Кто автор книги, которую ты читаешь?
Платье, которое я хочу купить, очень дорогое.
Образец выполнения 5 (к упражнению
5)
Let’s go somewhere.
Let him explain everything.
Давайте сходим куда-нибудь.
Пусть он все объяснит.
Образец выполнения 6 (к упражнению
6)
Here is a good house to live in.
Not knowing grammar one cannot speak correctly.
He stopped before a closed door.
Вот дом, в котором хорошо жить.
Не зная грамматики, нельзя говорить правильно.
Он остановился перед закрытой дверью.
продолжение
--PAGE_BREAK--
ВАРИАНТ 1
I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведитепредложениянарусскийязык.
1. They spent their vacation at the same village where they had lived many years ago.
2. Isn’t Professor Blake going to be invited to make a speech?
3. As French was constantly spoken around him, he soon became familiar enough with the language to understand a great deal of what was said.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
1. The authorities found it necessary to close all schools.
2. One must realize that the increasing number of cars brings about considerable pollution of the air.
3. That computers and industrial robots are important for industrial uses is well known to scientists and engineers.
III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.
1. The study of theory is accompanied by practical training.
2. I had to get up early yesterday.
3. The development of science is closely connected with the development of higher education.
4. She has just passed her History exam.
5. Our company is doing well now.
IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
1. You can easily bring the people you need together electronically.
2. Have you still got the journal you showed me some days ago ?
V.Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения; обратите внимание на то, что в них просьба или побуждение выражены с помощью глагола to let.
1. Let us know when they will go on a hike.
2. Let me do it myself.
VI. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива, герундия и причастия в предложении
1. The books written by Charles Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.
2. Watching football matches may be exciting enough, but of course it is more exciting playing football.
3. I hate to bother you, but the students are still waiting to be given books for their works.
VII
. Переведите на русский язык.
продолжение
--PAGE_BREAK--