Министерствообразования и науки Украины
Восточноукраинскийнациональный университет им. В.И. Даля
Факультетмассовых коммуникаций
Кафедражурналистики
Курсоваяработа по дисциплине
«Редактированиеотдельных видов литературы»
«Редакторский анализ повести Лады Лузиной «Киевские ведьмы. Меч икрест»
Луганск– 2009
Оглавление
Введение
1.Литературное направление фэнтези в оценках современной критики
1.1К вопросу о толковании понятия «фэнтези»
1.2Спор о первооткрывателе литературного направления
1.3Структура мира в фэнтези
1.4Проблема вымысла и реальности
2.«Киевские ведьмы. Меч и крест» Лады Лузиной как произведение фэнтези
2.1Творческая биография Лады Лузиной
2.2Признаки фэнтези в «Киевских ведьмах»
2.3Прецедентный текст как мифологическая основа повести
2.4Общая оценка произведения
Заключение
Списокиспользованной литературы
Введение
Слово «фэнтези» прочно закрепилось в сознании современногочеловека. Оно часто используется как обозначение массовой литературы икиноиндустрии конца ХХ – начала ХХI века. В литературоведении России и Украины этотфеномен современной культуры находится на стадии осмысления.
Литературное направление фэнтези в настоящее время вызываетмножество споров, которые касаются его истории, функциональной природы, классификациии пр. Такая ситуация объясняется сравнительной молодостью данного направления:литература фэнтези существует недавно, термин появился в 70‑е годы ХХ в.за рубежом, в 80‑е – в России.
Популярность фэнтези неуклонно растёт, вызывая закономерныйвопрос: чем же вызвано такое явление? Данная проблема должна вызвать интерес нетолько у литературоведов, но также у других специалистов: культурологов,психологов, социологов, литературных и кинокритиков, филологов. На этом этапефэнтези представляет собой практически не исследованное пространство, требующеедетальной разработки и глубокого изучения.
Данная курсовая работа посвящена редакторскому анализупроизведения современной украинской писательницы Лады Лузиной «Киевские ведьмы.Меч и крест», а также исследованию и изучению жанра фэнтези как такового.
Объект: фэнтези как направление в современнойлитературе. Предмет: повесть Лады Лузиной «Киевские ведьмы. Меч и крест» какяркий представитель фэнтези в нашей стране.
Цель: дать общую редакторскую оценку произведенияЛузиной «Киевские ведьмы. Меч и крест».
Важное значение художественной литературы фэнтези ичитательский интерес к ней подтверждается ее постоянным переизданием. В связи сотносительной молодостью данного жанра многие проблемы в этой областилитературы остаются неисследованными и требуют внимательного изучения. ВУкраине и за рубежом одним из самых популярных и известных авторов фэнтезиявляется киевская писательница и журналистка Лада Лузина, чье творчество внеслозначительный вклад в современную литературу нашей страны. Ее повесть «Киевскиеведьмы. Меч и крест» несомненно, является ярчайшим представителем необычного изагадочного литературного направления фэнтези и важность ее исследования ианализа с редакторской точки зрения не представляет сомнений. Всё этосоставляет актуальность данного исследования.
Новизна: в данной работе направление фэнтези впервыерассматривается сквозь призму украинского произведения Лады Лузиной «Киевскиеведьмы. Меч и крест», а также проводится его детальный анализ с редакторскойточки зрения.
Задачи:
Ø применитьразличные подходы к исследованию фэнтези в свете современной литературы;
Ø всестороннеизучить повесть «Киевские ведьмы. Меч и крест» с точки зрения редактирования;
Ø выявитьположительные и отрицательные аспекты книги;
Ø составитьобщую оценку произведения и редакторский вывод.
Структура: курсовая работа состоит извведения,двух глав и заключения. Первая глава посвящена детальному изучению фэнтези всовременной литературе, вторая – непосредственно анализу произведения «Киевскиеведьмы. Меч и крест». Заключение содержит выводы проведенного исследования.
Теоретическая база: по теме курсовой работыбыли изучены научные публикации по литературному направлению фэнтези (общаяхарактеристика и отдельные представители) и по теории редактированияхудожественной литературы. Библиография содержит 38 источников.
1. Литературное направление фэнтези в оценкахсовременной критики
1.1 К вопросу о толковании понятия «фэнтези»
В современном литературоведении на данный момент несуществует даже общепринятого определения фэнтези. Многие исследователи данногонаправления в литературе пытаются дать собственное определение этому понятию. Врезультате появилось значительное количество дефиниций, подчас противоречащиходна другой. Определения данного литературного направления можно сгруппироватьотносительно нескольких тенденций, например, чаще всего фэнтези определяют какособое направление фантастики.
«В современном литературоведческом лексиконе всё чащевстречается определение фэнтези (от «фантазия»), представляющее собой целуюлитературу, где границы реального, фантастического и ирреального, мистическогоразмыты» [Минералова 2002, 156–157].
«Фэнтези (англ. Fantasy) – вид фантастической литературы, илилитературы о необычайном, основанной на сюжетном допущении иррациональногохарактера. Это допущение не имеет логической мотивации в тексте, предполагаясуществование фактов и явлений, не поддающихся, в отличие от научнойфантастики, рациональному объяснению» [Гопман 2001, 1162].
«В самом общем случае фэнтези – это произведение, гдефантастический элемент несовместим с научной картиной мира» [Каплан 2001, 158].
«Фэнтези – это описание миров подобно нашему, миров сработающей в них магией, миров с чёткой границей между Тьмой и Светом. Эти мирымогут быть какими-то вариациями Земли в далёком прошлом, далёком будущем,альтернативном настоящем, а также параллельными мирами, существующими вне связис Землёй» [Колдун 1997].
Все данные определения носят скорее описательный характер идают слишком широкую характеристику. Складывается впечатление, что в широкомсмысле фэнтези – любое произведение, в котором присутствует элемент необъяснимого,мистического, не поддающегося рациональному истолкованию. В таком понимании кфэнтези можно причислить почти всю фантастическую литературу. Исключениесоставит разве что научная фантастика с её канонической строгостью и научнойопределённостью. А вот произведения романтиков XIX века, символистов,постмодернистов, «Мастер и Маргарита» М. Булгакова, «Маленький принц» А. Сент-Экзюперивполне отвечают приведённым требованиям. Исследователи относят к фэнтези даже произведенияантичности: «Одним из первых авторов, творивших в рамках литературногонаправления фэнтези, был древнегреческий сатирик Лукиан Самосатский, 2 век н. э.»[Смирнова 2005, 207]. В этом случае смешиваются понятия «фантастика как видлитературы», «фантастика как жанр», «фантастика как приём».
Ряд исследователей склоняется к определению фэнтези какразновидности литературной сказки. «По внешним параметрам фэнтези являетсяразновидностью фантастической сказки» [Перумов 2000, 320]. «Сказочнойфантасмагорией вымышленных миров» называет фэнтези писатель Э. Геворкян[Геворкян 1989, 11].
«Сказка. От научной фантастики этот жанр отличаетсяотсутствием нравоучения и потуг на мессианство. От традиционной сказки –отсутствием деления на плохих и хороших», – говорится в статье Ника Перумова [Перумов2000].
Волшебной сказкой называл свою эпопею «Властелин колец» Дж.Р.Р. Толкиен.Правда, в 50‑е годы, когда она создавалась, термина «фэнтези» ещё несуществовало.
Сужение направления до сказки нередко приводит к абсурду.Одна из исследовательниц причислила «Властелина колец» к литературным сказкамАнглии, заявив: «Это не фэнтези!» [Мамаева 2001, 48], а критик В. Губайловский,как бы в оппозицию, высказал мнение, что фэнтези можно считать лишь одну книгу– именно «Властелина колец» [Губайловский 2002].
Действительно, на внешнем уровне ближайшим родом фэнтезикажется волшебная сказка – это убедительно продемонстрировал С.Л. Кошелевв статье «Жанровая природа «Повелителя колец» Дж.Р.Р. Толкина»,обнаруживший в знаменитой эпопее реализацию 25 пропповских функций из 31 [Кошелев1981]. Эту же методологию по отношению к анализу русской фэнтези применяет исследовательиз Петрозаводска А.Д. Гусарова [Гусарова 2001, 152–158]. И в том и вдругом случае обнаруживается сходство. Однако (и даже в большей мере) выявляетсяотличие от сказки.
В первую очередь, это относится к природе quest’а (англ.«путь», «поиск»), уходящего корнями в древние мифы о культурных героях, которыенаделены иррациональным даром, сакральными знаниями, борются с хтоническимичудовищами, добывают чудесные предметы. Но совершают они всё это не ради личныхцелей, как сказочные герои, а для установления природного равновесия междуХаосом и Космосом.
А.Д. Гусарова выделяет формульный принцип героя фэнтези,который «завязан» на иррациональном даре и обязательной его реализации вусловно-фантастическом мире. «Кроме того, – пишет она, – в связи ссуществованием иррационального Дара и его необходимой реализацией в «горнилеиспытаний» определяется принцип мира как магический и поделённый дихотомично. Всвязи с этим мир магический – это средоточие вечной битвы. Герой, влекомыйсвоим даром, возвращается в этот мир…» [Гусарова 2004, 157]. Принцип героя ипринцип мира Гусарова предлагает считать содержательными принципами фэнтези. Сэтим нельзя не согласиться, однако, с небольшим уточнением. Определениесодержания вторичного мира необходимо поставить на первое место, так каксоздание любого фантастического произведения, по мнению современныхисследователей фантастики, начинается с «сотворения» мира: «…прежде всего,необходимо сотворить некий мир, как можно лучше обустроив его и продумав вдеталях» [Эко 2002, 27].
Дж.Р.Р. Толкин в своём эссе «О волшебных сказках»рассуждает о роли фантазии в создании чудесных вторичных миров. Толкинпревозносит фантазию, подобно романтикам начала XIX в. Но, в отличие отних, писатель считает фантазию не иррациональной, а рациональной деятельностью.По его мнению, автор фантастического произведения должен сознательно добиватьсяустановки на реальность. Необходимо придать вымышленному внутреннюю «логикуреального», начиная с того, что сам автор должен верить в существование Фэери(созвучно фэнтези), «вторичного мира, основанного на мифологическомвоображении» [Кошелев 1981, 90]. Сказка же создаётся с установкой на вымысел: внеё не верит ни автор (рассказчик), ни читатель (слушатель). В этом ещё односущественное отличие фэнтези от сказки.
Ещё одна тенденция – определение фэнтези через миф. Этовполне закономерно, поскольку фантастическая литература всегда имеетмифологическую основу.
«Этот жанр возник на основе переосмысления авторамитрадиционного мифологического и фольклорного наследия. И в самых лучшихобразцах данного жанра можно обнаружить ряд параллелей между авторским вымысломи мифо-ритуальными представлениями, легшими в его основу» [Добровольская 1996, 13].
«Мир фэнтези – это пропущенные через современное сознание иожившие по воле автора древние мифы, легенды, сказания» [Эйдемиллер 1993, 205].
Наиболее чёткое определение фэнтези предлагает справочник«Русская фантастика ХХ века в именах и лицах»: «Фэнтези – это своеобразноесращение сказки, фантастики и приключенческого романа в единую («параллельную»,«вторичную») художественную реальность с тенденцией к воссозданию,переосмыслению мифического архетипа и формированию нового мира в её границах».
В описательных концепциях фэнтези в совокупности определёнряд признаков данного направления, среди которых на первый план выходят:фантастическая картина мира, сказочно-мифологическая основа и жанровый синтез.Исследователи находят в фэнтези элементы героического эпоса, легенды,рыцарского романа, литературной сказки, романтической повести, готическогоромана, оккультно-мистической литературы символистов, постмодернистского романаи др. (вероятно, для каждого конкретного произведения свои). Можно заметить,что все перечисленные жанры и направления так или иначе связаны с мифом.
В отличие от мифологических романов ХХ в., мифологизм фэнтезине имплицитный, это не приём (метафора или архетип), не мифопоэтика, асознательное стремление автора создать фантастическую мифологию по аналогии сдревними системами. В основе фэнтези модель мира, обнаруживающая такие свойствамифологического мышления, как невыделенность человека из окружающей среды,персонализация добра и зла, очеловечивание природных явлений, отождествлениемикрокосма и макрокосма, пространственно-временной синкретизм, бинарная логика.
Итак, «в основе фэнтези всегда-либо переработаннаяканоническая система мифов, либо оригинальная авторская мифопоэтическаяконцепция, важнейший признак которой – создание вторичного мира (целостнойкартины мира и человека), где человек – микрокосм в системе макрокосма» [Русскаяфантастика ХХ века в именах и лицах 1998, 22].
1.2 Спор о первооткрывателе литературногонаправления
Традиционно первооткрывателем литературного направленияфэнтези считается Дж. Толкин. В деталях продуманное Средиземье Толкина,возникшее в результате серьёзнейших трудов учёного, филолога и лингвиста, создателясобственной мифологии, стало открытием фэнтезийного мира. Средиземье – этоуниверсальный художественный мир, условно вмещающий всю историю человечества,не одну эпоху развития, он невероятно фантастический, но психологическидостоверный, это мир человека ХХ века, пережившего мировые войны и катастрофы.Толкину «удалось сконструировать и сделать эстетически полноценным целостныйусловный мир, объединённый центральной этико-географической мыслью (точнее –типом миропонимания и мироощущения)» [Мещерякова 1997, 295].
Но и здесь не обходится без споров. Создателем иродоначальником называют также лорда Дансейни с его «Повестью сновидения»(1910), серию романов Морриса о Доме сынов волка (1880–90‑е гг.), романы Р. Говарда– Э. Берроуза о Конане-варваре (1932) и др. Польский писатель АнджейСапковский в своей статье «Пируг, или нет золота в серых горах» ссылается натак называемые «pulp-magazines»: «В одном из подобных журнальчиков некийУиндзор МакКей где-то в 1905 году начал печатать комикс о приключениях героя, носящеготривиальное имя Немо. Картинки МакКея среди подобных комиксов отличала одна, довольно-такихарактерная черта – приключения вышеупомянутого Немо происходят не на Диком Западе,не в захваченном гангстерами Чикаго времен сухого закона, не в дебрях Черной Африкии, даже, не на другой планете. А разыгрывались они в удивительной стране,которую МакКей назвал Сламберлендом – где было полно замков на скалах,прекрасных принцесс, храбрых рыцарей, волшебников и ужасных чудовищ.Сламберленд МакКея стал первой, по-настоящему популярной Страной Мечтаний.Комикс МакКея нельзя было отнести к приключенческим, не был он и научнойфантастикой. Это была фантазия» [Сапковский].
Не вызывает разногласий лишь то, что именно Толкином созданклассический образец фэнтези.
Последователи Толкина: Клайв Льюис («Хроники Нарнии»), Урсулале Гуин («Волшебник Земноморья»), Роджер Желязны («Хроники Амбера»), АндрэНортон (серия о Колдовском Мире), С. Логинов («Многорукий бок далайна») идругие – все обращаются к мифу, к различным мифологическим системам и на ихоснове создают свой причудливый мир, свои эпопеи, где непременно наличествует«специфическая замкнутая, целостная картина мира, объединённая типоммирочувствования и миропонимания писателя, которая нередко сопровождаетсявоссозданием мифо-синкретических структур мышления» [Мещерякова 1997, 295]. Этотак называемое «высокое» фэнтези, в котором перед читателями предстают «полностьювымышленные миры» [Гопман 2001, 1162].
1.3 Структура мира в фэнтези
Поскольку в основе большинства произведений в жанре «высокой»фэнтези лежит миф, то и описываемый мир строится по аналогичной модели.Мифологическое мышление не разделяет реальное и фантастическое. Е.М. Мелетинскийотмечает: «…преломляя принятые формы жизни, миф создаёт некую новуюфантастическую «высшую реальность», которая воспринимается… как первоисточник иидеальный прообраз… Моделирование оказывается специфической функцией мифа…Практически мифологическое моделирование осуществляется посредствомповествования о некоторых событиях прошлого… Всякий достаточно значительныйсдвиг проецируется в прошлое, на экран мифического времени, включается вповествование о прошлом и в стабильную семантическую систему» [Мелетинский2000, 171].
Модель мира в фэнтези всегда замкнута и полностью исчерпаема.Так, «Властелин колец» – это исчерпывающее описание фантастического мира,полное и непротиворечивое. Этот мир самодостаточен, отделён от мира первичного.
1.4 Проблема вымысла и реальности в фэнтези
В наше время особый интерес представляет такая специфическаяфункция фэнтези, как бегство от действительности (эскейпизм). Дж.Р.Р. Толкинвидел в этом явлении глубокий этико-философский смысл: «Поражённые недугомсовременности, мы остро ощущаем и уродство наших творений, и то, что они служатзлу. А это вызывает желание бежать – не от жизни, а от современности…Осуществить Великое Бегство от реальности, значит, от смерти» [Толкин 1991, 288].Удовлетворение этого желания, пусть даже в воображении, является одним из путейприобретения человеком душевного равновесия.
Фэнтезийный мир в ряде случаев становится заменой реальности.Причиной этого явления следует считать социальный заказ общества напринципиально новый тип литературы. Напряжённая обстановка в мире побуждалачитателя искать положительное, оптимистичное начало в литературе. Желаемой«отдушины» не дала человеку ни научная фантастика с её холодными космическимипросторами и чаще всего неутешительными прогнозами относительно будущегочеловечества, ни историческая проза, ни многие другие литературные жанры. Затоэтой потребности вполне соответствовал жанр фэнтези, который позволял читателямотойти от жестокости действительности и погрузиться в мир, где добро всегдапобеждает.
Сам мир, где происходят описываемые события, остаётсявеличиной постоянной. Он находится где-то посередине между множествомреальностей. Мир волшебства перестаёт быть сказочным, он становится отражениемреального мира, одной из параллельных вселенных. Но если допускаетсясуществование подобного отображения нашего мира в виде мира волшебства, тостановится вполне допустимым предположение, что таких отражений можетсуществовать несколько. И сам мир волшебства становится в таком случае точкойпересечения множества таких отображений. Возможно, именно благодаря этому в нёми становятся возможными магия и могут жить волшебные существа. Это расширяетпределы возможного, исчезает строгая дифференциация миров, и из одного мира вдругой начинают проникать атрибуты другой действительности.
Возможность «бегства» даёт характерная для жанра фэнтезиустановка на реальность. «Любой человек, унаследовавший фантастический дар человеческойречи, может сказать «зелёное солнце», а многие могут к тому же представить егосебе или даже изобразить. Но этого мало… Сделать достоверным вторичный мир, вкотором светит зелёное солнце, повелевать вторичной верой – вот задача, длявыполнения которой понадобится и труд, и раздумья, и конечно же особое умение,род эльфийского мастерства» [20, с. 368]. Иными словами, автор долженверить в своё создание, иначе оно не станет живым. Мало создать мир, в котором«светит зелёное солнце», – его нужно создать таким, чтобы зелёное солнце длянего было так же естественно, как жёлтое солнце – для нашего мира. Тогда нановую землю упадут не чёрные, а, например, фиолетовые тени, тогда вслед заавтором в вымышленный мир поверит и читатель – игнорируя невозможностьсуществования зелёного солнца и фиолетовых теней. Такая упорная вера внесуществующее заставляет поверить и других. И многие верят.
И тем не менее классически между миром волшебным и миромчеловеческим существует отчётливая граница. Эта граница утверждается как законприроды волшебного мира – здесь действуют другие силы, человеку неизвестные, –силы магические.
Над мирами фэнтези довлеет, кажется, своего рода рок. Поройдаже для автора оказывается неожиданным то, что происходит в его творении.Джоан Роулинг, автор знаменитой серии книг о Гарри Поттере, рассказывала водном из интервью: «Как-то ночью я пришла на кухню, плача, и Нил (муж Роулинг)спросил: «Что произошло?» И я сказала: «Я только что убила одного изперсонажей». Он и говорит: «Ну, тогда не делай этого». Я говорю: «Иначе никакнельзя» [Романова 2004, 169]. Создаётся впечатление, что логически выстроенная,выверенная система на определённом этапе начинает существовать сама по себе,словно запущенный механизм, и автор перестаёт быть властителем судеб. Впрочем,ещё А.С. Пушкин удивлялся, что «выкинула» его любимая героиня Татьяна в«Евгении Онегине» – «взяла да и вышла замуж». Возможно, нечто подобное имеетместо и в фэнтези, – как, впрочем, и в любом литературном произведении.
За последние десятилетия можно также наблюдать и другуютенденцию – отдаление жизни и быта фэнтезийных героев от реальности. Чемтяжелее социальная обстановка в реальности, тем более идеализирован фэнтезийныймир, и всё более он приближается к первоначальному сказочному варианту. Тем неменее, это практически не влияет на выбор главного героя, он, наоборот, отходитот сказочного прототипа. Идёт поляризация образа фэнтезийного мира и образаглавного героя, который попадает в этот мир. Это приводит к антитезе:несовместимые образы сказочного мира и реального человека совмещаются ивзаимодействуют друг с другом. Замечено, однако, что в последнее время фэнтезивсё больше тяготеет к реализму своей «мрачностью, жестокостью, несказочностью» [«Мирфантастики» 2005, 18]. Возможно, идёт эволюция жанра и в сторону приближения креальной, «нашей» действительности.
2.«Киевские ведьмы. Меч и крест» Лады Лузиной какпроизведение фэнтези
2.1 Творческая биография Лады Лузиной
Прежде чем приступить к редакторскому анализу одного из самыхзахватывающих произведений, изданных на Украине за последнее время, мы хотелибы немного обратиться к личности самого автора.
«Писательница Лада Лузина (она же – ВладиславаКучерова) ассоциируется у многих с главной киевской ведьмой, в действительностиона обычная женщина, которая только в юности баловалась колдовством»[Рожок 2008]. Поняв, что нельзя лишать человека его воли исвободы, она понемногу начала отходить от приворотов. Личность Лузиной яркая и неоднозначная. «Она сделаласвой «маленький переход через Альпы»: от скандальной журналистки «Бульвара» – кписательнице» [Рылев 2004].
В детстве Лада хотела быть поэтом и кинорежиссером. У неедаже в мыслях не возникало вопроса: а как это совместить? Каждый день онасмотрела огромное количество фильмов, выписывала все журналы по кино, апараллельно читала огромное количество поэзии, в основном Серебряного века, икаждый день садилась за стол писать стихи.
Прежде чем попасть в журналистику, Кучерова закончиластроительное ПТУ. После окончания обучения она даже работала год поспециальности «лепщик-модельщик архитектурных деталей», реставрировала «Шоколадныедомик», «Дом с химерами», потом год проработала в библиотеке. А затем поступилав Театральный институт на театроведческий факультет и уже с первого курса началаписать в разных газетах, а на третьем оказалась в «Бульваре». Карьера Лузиной вкачестве скандальной журналистки пока приостановлена – на это просто нетвремени: Лада активно работает над своими книгами и сценариями к фильмам посвоим произведениям.
В книгах Лузины каждый может найти длясебя что-то свое: веру, мечты, сказку и суровую реальность. Хотя из-занекоторой доли феминизма эта литература больше подходит женщинам. Впрочем, самаЛузина утверждает, что направления ее творчества очень разнообразны, и уприключенческо-исторического цикла «Киевские ведьмы» есть и мужская аудитория,причем, в возрасте от 16 до 60 лет.
К слову, именно «Киевские ведьмы»заставили Ладу полюбить Киев всем сердцем. Удивительно, но раньше она его нелюбила и даже хотела уехать в Москву. Киев ей казался ужасно медленным,провинциальным. В нем ничего не происходило! Киевский воздух воспринимался каквязкий, труднопреодолимый кисель. А в Москве – темп, движение. Может, тамтруднее пробиться, но и заметят скорее. А в украинской столице всерастягивается на года! Но после «Белой гвардии» Булгакова Лада научилась любитьКиев. Эта книга открыла ей город. Любовь к Киеву стала некой идеей-фикс. Еслидо этого Лузина не интересовалась историей, то теперь ей пришлось изучить дляромана легенды Киева. И город открылся ей заново!
Например, в повести «Киевские ведьмы.Меч и крест» героиня заходит во Владимирский собор, делает пять шагов от входаи задумывается, что через эту точку проходили Николай II, Достоевский,Маяковский, Булгаков, Куприн. Они не могли не проходить! Каждый метр в Киевенастолько «глубок», что вы сразу «проваливаетесь» в прошлое.
Полюбив Город, Лада влюбляет в него всехостальных через свои книги. В небольшом рассказе «Дьявол на пенсии» читательпогружается в атмосферу духовности, которая царит в одном из древнейших городовна Руси, он по-новому вглядывается в Киевское небо, в котором как нигде большеглаза Бога кажутся такими близкими. В цикле «Киевские ведьмы» каждая строчкапропитана любовью к Городу: к его храмам, золотым «маковкам» церквей, к егоистории, к его духу. Вместе с главными героинями читатель проносится сквозьвремя, встречается с Булгаковым, Врубелем, Ахматовой. И, прочитав эти книги,каждый стремится туда, куда на протяжении веков слетались на шабаш ведьмы, гдена Ярославовом валу стоит волшебный дом с химерами, в столицу ведьм и столицуверы, каждый стремится в Киев.
2.2 Признаки фэнтези в «Киевских ведьмах»
Повесть «Киевские ведьмы», написанная некогда скандальнойжурналисткой Ладой Лузиной, основывается на реалиях современной столицыУкраины. В данном произведении присутствуют все черты так называемого «низкого»фэнтези, что позволяет нам отнести данное произведение именно к этомулитературному направлению. В последние годы, особенно в России и Украине,«низкое» фэнтези, где «сверхъестественное привносится в нашу реальность» (С. Лукьяненко,Вл. Крапивин и др.) развивается особенно активно. Но и здесь внутренней формоймира является миф, не только как повествование, сколько как особоемиропонимание и мирочувствование автора.
Исследователь М.Ю. Кузьмина, среди прочихпространственно-временных характеристик мира, благодаря которым осуществляетсяавторская установка на реальность, выделяет усложненную модель мира внеклассических («низких») фэнтези. Здесь большая авторская свобода в обращениисо временем и пространством, в основе – явное двоемирие (вертикальная модель).Например, в «Киевских ведьмах» представлены два мира, переходящих друг в другаили соприкасающихся, как грани кристалла. Они существуют в едином вертикальномвремени. «Временная логика этого вертикального времени – чистая одновременностьвсего (или сосуществование всего в вечности)» [Бахтин 1975, 307]. Мифологическуюоснову этого условно-художественного мира легко заметить и во внешних факторахповествования – нарушении причинно-следственных связей, причудливом совмещениивремён и пространств, двойничестве и оборотничестве персонажей и событий и ворганическом присутствии мифологического типа мироощущения, исполненногочувства таинственности и высшей логичности мира.
В определённом соотношении с пространственно-временноймоделью формируется система персонажей фэнтези. В «Киевских ведьмах» этоведьмы, чародеи, волшебники, простые люди, тёмные сущности, черти, огненныйзмий и пр. Зло в образе огненного змия символически помещается вниз, под землю,а свет, добро, христианская вера выносится в мир на поверхности. В центре миранаходится человек, главный герой фэнтези. Выше мы уже говорили, что одна изглавных функций героя, собственно мифологическая – установление мировойгармонии. Но поведение героя, его идеалы продиктованы не только мифом поиска,но и фольклорно-литературной традицией, а также этико-философскимипредставлениями автора. Повесть Лузиной можно отнести к феминистскому фэнтези,поскольку главными героями выступают именно женщины. Это навеяно архаичнымимифами о временах матриархата, календарными мифами, сказаниями о ведьмах иЛысой горе в Киеве и пр.
В «Киевских ведьмах» Лузина на первый план выводит фантастическуюкартину мира, беря за основу сказания, легенды и мифы. В ее повести можнообнаружить черты литературной сказки, романтической повести,оккультно-мистической литературы символистов, постмодернистского романа и др. Авторсознательно стремится создать фантастическую мифологию по аналогии с древнимисистемами. Она закладывает в основу модель мира, которая обнаруживает такиесвойства мифологического мышления, как невыделенность человека из окружающейсреды, персонализация добра и зла, очеловечивание природных явлений,пространственно-временной синкретизм и пр.
Мир, созданный Лузиной, воплощает в себе человеческие желанияи представления о мире, они находят своё воплощение в образах героев, ихпоступках, предметной детализации этого мира. Три героини совершают своесобственное «бегство от реальности» в мир, где они сами вершат свои судьбы, гдеони в праве самостоятельно управлять миром и творить свои законы. Маша,наконец, получает Мира, человека, который никогда не обратил бы на нее вниманияв обычном мире. Катерина Доброжанская обретает ту власть, о которой она всегдамечтала. А Даша осуществляет свою самую заветную мечту – стать знаменитой.
Все вышеуказанные признаки повести Лады Лузиной «Киевскиеведьмы» позволяют нам с полной уверенностью отнести ее к особому литературномунаправлению – фэнтези.
2.3 Прецедентный текст как мифологическая основаповести
Прецедентный текст – это введение в оригинальный авторскийтекст чужого текста. «Таким образом, представление о тексте как о единообразномсмысловом пространстве можно дополнить или уточнить указанием на возможностьвторжения в него разнообразных элементов из других текстов» [Валгина 2004,141].
Интертекстуальные связи разных художественных произведенийнаходят свое отражение в разного рода цитатах: точных и неточных, открытых искрытых, неявных. Тексты-вкрапления выполняют и смысловую, и структурную роль.
Лузина выбирает более сложное построение текста, когдавведенный текст освещает события, идущие параллельно с основными. Эти событияирреальны, но подаются автором как вполне реальные. Произведение строится насовмещении основного текста и текста различных легенд. Причем видейно-смысловом плане легендарные тексты оказываются ведущими, онипсихологически и философски освещают события реального быта.
В текст повествования вплетены как народные сказания окиевской Лысой горе, о трех богатырях, о Кие, основавшем город, так и мифы,основанные на христианских поверьях. Читатель постоянно встречается списателями, поэтами и художниками прошлого, их мыслями и идеями, их героями истрочками из их произведений. Так дух Города оказывается прообразомБулгаковского Воланда, а три ведьмы – разделенной на три части Маргариты. Числотри в повести тоже возникает неслучайно. Это отсылка к мифам о трех братьях,которые в I веке основали поселение на месте будущего великого города Киева итрех богатырях, что в X столетии защищали Город и православную веру.
Особенно часто интертекстуальность (текст в тексте)усматривается в применении угадываемых литературных вкраплений в основнойавторский текст. В повести Лузиной текстуальная перекличка с известнымилитературными произведениями превращается в особый литературный прием, накотором держится весь текст. Фразы-цитаты (иногда два-три слова в виде намека,отсылки к чужому тексту) составляют своеобразные вехи в повествовании; с ихпомощью слагаются характеристики, выстраивается сюжетная линия, сплетаясь вединое жесткое, крепко сотканное кружево – событий, оценок, характеристик, толирико-эпических, то иронически-сатирических. Уже в первой главе читательвстречается с французом с д’Артаньяновским носом, а вскоре появляется и молодоймужчина огенно-рыжего окраса, который читает книгу «Мастер и Маргарита».
Лузина насыщает текст стихотворными произведениями великихпоэтов прошлого, например, в главе двенадцатой для описания сада Муравьева онаиспользует строчки из стихотворения Тютчева:
«Тот самый, где было
…сладко отдохнуть.
Все веет тишиною.
И даль безмерно хороша.
И выше уносясь доверчивой мечтою,
Не видит ничего меж небом и собою
На миг восставшая душа…»
В тексте явно ощущается тяга к переосмыслению старых речевыхструктур. Обращаясь к культурной памяти народа, автор обеспечивают ощущениепринадлежности к той же социально-культурной группе, к той же нации. Ведь онипозволяют выразить новое содержание через призму картины мира, ментальности,социально-культурной истории данного народа. Этим он обеспечивает безграничноеприращение смысла, экспрессии, эмоциональности.
Как свидетельствуют приведенные иллюстрации, в произведении«Киевские ведьмы» интертекстуальность выполняет довольно значимые эстетическиеи структурные функции. Роль этого феномена отмечена на смысловом,функциональном и структурном уровне, и, следовательно, так называемыйлитературный прием работает в плане создания сущностных характеристик текста.
2.4 Общая оценка произведения
«Город живой. Только надо уметь его видеть!»
(Лада Лузина)
1. Замысел
Многим известно, что Киев – город магический. Ведьминские«Лысые горы» на тысячи километров вокруг есть только там. Возможно, именно этовдохновило Ладу на сюжет «Киевских ведьм», где действуют три дамы начала XXIвека, которым ведьма – хранительница киевского духа передает свою силу. Тут итаинственный незнакомец, каждый раз меняющий внешность, и перемещение вовремени, в эпоху строительства Владимирского собора, и художники Васнецов,Врубель и Прахов, и оживающие персонажи картины «Три богатыря», и пробудившийсяогненный Змий, готовый погубить Город. Тут масса узнаваемых мест, дорогихкаждому киевлянину: Кирилловская церковь с ее пещерами, дом-замок в начале ЯрославоваВала, художественный музей на улице Терещенко. А начинается и оканчиваетсядейство там, где законно владычествует всякая киевская чертовщина – наАндреевском спуске.
Три девушки: прагматичная, холодная бизнес-леди Катя,бой-баба из ночного клуба Даша и дурнушка, книжница Маша попадают в историю созловещими убийствами, которые полностью меняют их жизнь. Они становятсясвидетелями ужасной гибели ведьмы Киевицы. Та передает им свою силу, а такжекнигу, где описан весь ее колдовской арсенал: привороты и заклинания,предсказания и методы оживления мертвых. Героини следуют по городу, пытаясьпонять, что, собственно, происходит и что от них требуется. Несмотря насовременный, отлично прописанный городской антураж с его ночными клубами,опереточными демонстрациями на Европейской площади, чинными экскурсантами наАндреевском и «разборками» бизнесменов, дьявольщина окружает читателя со всехсторон. Новоявленные ведьмы летают на метлах, к которым для удобства приделанывелосипедные сиденья. Кошки в доме-замке на Ярославовом Валу разговариваютнаподобие кота Бегемота из «Мастера и Маргариты», васнецовская картина «Трибогатыря» роняет огромный булатный меч Добрыни, ведь только при его магическойсиле можно оборонить Киев от Змия.
Без сомнения, «булгаковщина» в «Ведьмах» чувствуется накаждом шагу. Автор и не скрывает этого, наоборот, постоянно подчеркивает.Героини романа – это по сути разъятая на троих персонажей Маргарита. Хотя всемим вместе не хватает того главного, что сделало Маргариту ведьмой – любви. Нетв романе и единого Мастера. Никак не видится он Ладе Лузиной среди современныхмужчин. Зато дурнушка Маша отыскивает его в своих снах, в далеком XIX веке. ЭтоМихаил Врубель, с которым у Маши происходит виртуальный роман, завершающийсяудивительной сценой на Байковом кладбище. В конце концов, именно из-завспыхнувшей любви к художнику Маша становится главной киевской ведьмой.
Роман перенасыщен историческими сведениями, на страницахкниги сталкиваются культурологические, религиозные, художественные гипотезы. Всеэто переплетается с элементами детективного сюжета, где три девицы колесят погороду на машинах и мопедах, летают над ним на метлах, дерутся, распутываютубийства и готовят колдовские зелья. Есть несколько великолепно написанныхглав. Однако порой беллетристическая скоропись довлеет над художественностью, итогда действие напоминает уже не добротный роман, а сценарий китчевого фильма,где диалоги нарочиты, а поступки не слишком мотивированны. Но таких мест, кчести автора, немного.
В романе мощная кульминация – сцена возникновения Змия изпекла, что под Кирилловской церковью, и последующий потоп, вызванный героинями,чтобы погасить огненный шквал. Впечатляет тихий, многозначный финал накладбище, где дурнушка Маша отыскивает могилку двухлетнего сына Врубеля ивстречает Демона. Этот Демон хоть и напоминает булгаковского Воланда, носостязаться с Булгаковым Лузиной, конечно, трудно. Тем не менее, попыткасостоялась и, на наш взгляд, заслуживает внимания.
Не смотря на, большей части, развлекательный характер произведения,в романе прослеживаются некое религиозно-философское направление. На протяжениивсей книги мы видим противостояние двух религий – христианства и язычества, ноэтого было и не избежать, ведь в этом сама суть Киева, столицы ведьм и столицыверы. Многие церкви были построены на местах языческих капищ, рядом сАндреевской церковью открывается вид на главное колдовское место всегославянского народа – Лысую гору – Лузина просто не могла упустить это извнимания, изучая историю своего Города. И, на наш взгляд, замысел становитсяпонятен именно в конце книги, когда «Воланд» открывает Марии всю правду:«Истина – посередине». Добро и зло слишком часто меняется местами. «И Перун –бог огня, на месте древнего капища которого Владимир построил первый каменныйхрам, – тоже был для кого-то добром, а Иисус – демоном». С помощью символов ибылин, обратив язычество в личину змея, с помощью своего главного богатыряДобрыни Лада Лузина пытается примирить язычников с верой, языческие обряды справославными, Купалу с Крестителем и тем самым спасти свой Город.
На Украине родословная жанра фэнтези довольно хорошая – ведьми прочие потусторонние силы на страницы нашей литературы выпустили Гоголь,Булгаков и пр. А вот многие современные их последователи далеко оторвались отреальности, драконы, маги и прочие сказочные персонажи у них действуют вбезразмерных картонных декорациях, которые не создают особого впечатления, вотличии от книги Лузиной, которая написала роман-поэму о Киеве, увиденном черезколдовской кристалл.
2. Уровень мастерства
Автор проводит идею поиска равновесия между добром и злом,между язычеством и православной верой сквозь весь рассказ, закручивая сюжет,привлекая читателя захватывающими событиями в жизни трех девушек, описываягород, его историю, его веру. Все так ярко предстает перед глазами читателя,что он будто сам летает на метле и видит трех разноцветных котов в колдовскомдоме, которые говорят как люди и знают даже больше, чем люди.
Автор выступает в виде рассказчика истории, но она позволяеткниге «писаться самой». Кажется, будто сценарий событий развивается по своейволе, кажется, будто все герои живут своей настоящей, невыдуманной жизнью.Личность автора не видна в мишуре приключений, разворачивающихся на страницахромана. Непонятно и ее собственное отношение к происходящему: в «Киевскихведьмах» слишком много разнообразных характеров. Сами главные героинипредставляют собой полнейшую противоположность друг другу, и каждая, ожив впроизведении Лузиной, ведет свою собственную жизнь и имеет свое собственноемнение.
Роман Лузиной – это роман-символ. В нем скрывается огромноеколичество художественных деталей, «говорящих» предметов и знаков, каждый изкоторых несет определенную смысловую нагрузку. В «Киевских ведьмах» всё неживоеоживает: живет своей жизнью дом на Ярославовом Валу, живут церкви и соборы,живет Город…
Образы главных героинь знакомы и близки читателю, посколькуони списаны с обычных людей, и каждый может почувствовать себя на месте любогоиз них. Конечно, у каждого персонажа – свой характер, свой образ мышления, свойвзгляд на вещи. Каждый живет и развивается на протяжении всего романа. Маша изпослушной домашней девочки-отличницы превращается в сильную смелую девушку,готовую рискнуть жизнью, чтобы спасти свой Город и самый красивый в мире собор– Владимирский. Катя, расчетливая и волевая бизнес-леди, теряется инедоумевает, когда ее привычный устроенный мир начинает рушиться, а триразноцветных кошки говорить по-человечески. Даша Чуб так и не теряет своегооптимизма на протяжении всего повествования и, что бы ни случилось, она однасохраняет бодрость духа и веселое настроение.
Конечно, сложно говорить о наличии художественной правды впроизведении жанра фэнтези. Впрочем, многое в романе Лузиной основано нафактах, на истории, культуре, архитектуре города Киева, на особенностяхверований язычников и христиан и пр. Так что полным вымыслом, который абсолютноне соответствует действительности, его назвать нельзя. Скажем, «Киевскиеведьмы» – это нечто среднее между развлекательным романом фэнтези и серьезнойисторической прозой.
Манера повествования у Лузиной очень легкая и простая. Вромане употребляется достаточное количество экспрессивно окрашенной лексики(жрать, черт), преувеличений («Есть одно дело на сто миллионов»),метафорических эпитетов (кликушечье подвывание), звукоподражаний (бух, о-о-о-о,а-а-а-а, о-ё-ёй и пр.), метонимии («Дай мне дедушку» (книгу, которую написалдедушка), фразеологизмов (синий чулок), пословиц (не так страшен черт, как егомалюют), антономазии (как два Матросова), устаревшей лексики (суфражистка,курсистка, фраппировать), гипербол, метафор, эпитетов и пр. Такая насыщенностьтекста стилистическими приемами повышает легкость восприятия и эмоциональность.Книга читается «на одном дыхании» благодаря простому, но интересному стилюавтора.
3. Единство содержания и формы
Произведение Лады Лузиной «Киевские ведьмы» – это скореероман, причем роман-эпопея, так как автор уже выпустила вторуюкнигу-продолжение и дописывает третью. В эти книги вложена не толькоразвлекательная задача, но еще и некая философская концепция, котораяразвивается вместе с персонажами и ходом событий. Возможно, некоторые частипроизведения слишком растянуты и содержание можно было бы изложить в болееемкой форме, но таких моментов немного и в целом единство формы и содержаниясохраняется.
4. Общая оценка произведения
Как мы уже говорили, произведение «Киевские ведьмы» относитсяк жанру фэнтези. Это новое направление в современной литературе нашло отражениев данной книге, которая стала одной из самых популярных работ Лузиной. Хотясама автор приписывает своему роману еще и свойство исторического путеводителяпо самым известным и значимым местам Киева.
Легкая и свободная манера автора помогает реализовать главнуюзадачу книги – служить путеводителем из мира реальности в мир фантазии, нестирасслабление и отвлекать читателя от проблем его повседневной жизни, где нетместа ведьмам и говорящим кошкам. Впрочем, автор не может не внести долюфилософии в свою книгу, поскольку выбранная ею тема, огромное количествозагадок и пробелов в истории Киева не могут оставить равнодушными ни ее, ничитателей.
Роман «Киевские ведьмы. Меч и крест» является одним из лучших,появившихся в Украине в последнее время. Лада Лузина нашла и закрепила тему,которая будет вдохновлять поколения будущих романистов. А мы – перечитыватьКиев, увиденный, так сказать, с высоты ведьмовского полета.
Заключение
В украинской литературе основы развития литературногонаправления фэнтези были заложены такими великими писателями, как Гоголь и Булгаков.В последние годы появилось множество новых авторов, которые разворачиваютдействия своих произведений в вымышленных мирах, которые оживляют сказочныхперсонажей и давно забытые легенды на страницах своих книг.
Одной из лучших украинских писательниц данного направления,несомненно, является киевская журналистка Лада Лузина. Ее повесть «Киевскиеведьмы» является ярким примером продолжения темы магии и колдовства, котораяособо популярна в современной литературе.
В процессе данного исследования, применив различные подходы кисследованию фэнтези в свете современной литературы, мы всесторонне изучилиповесть «Киевские ведьмы. Меч и крест» выявив положительные и отрицательныеаспекты книги. Мы выполнили все поставленные задания, составив общую оценкупроизведения и редакторский вывод. На примере произведения Лады Лузиной«Киевские ведьмы» мы продемонстрировали особенности данного направления влитературе, а также провели тщательную оценку произведения.
В связи с относительной молодостью и недостаточной изученностьюфэнтези, многие произведения современных украинских авторов, работающих в этомнаправлении, остаются без внимания. В данной работе мы попытались выявитьособенности литературы фэнтези в нашей стране, наметить перспективы дальнейшихисследований в этой области, а также составить редакторскую оценку конкретногопроизведения данного направления.
Список использованной литературы
1.Осипов А. Фантастика от А до Я: Краткий энциклопедический справ. – М., 1999.
2.Русская фантастика ХХ века в именах и лицах: Справочник / Под ред. М.И. Мещеряковой.– М., 1998.
3.Губайловский В. Обоснование счастья: О природе фэнтези и первооткрывателе жанра //Новый мир. – 2002. – №3.
4.Гопман В.Л. Фэнтези // Краткая литературная энциклопедиятерминов и понятий. – М., 2001.
5.Кузьмина М.Ю. Фэнтези: к вопросу о «жанровой сущности». – М., 2006.
6.Каплан В. Заглянем за стенку // Новый мир. – 2001. – №9.
7.Смирнова Е.В. Мир фэнтези – вымысел или реальность? // Мироваясловесность для детей и о детях. – 2005. – №10.
8.Гусарова А.Д. Формула фэнтези (Принцип героя) // Проблемыдетской литературы и фольклор. – Петрозаводск, 2004.
9.Добровольская О. Фэнтези и фольклор // Литература. – 1996. – №43.
10.Ингвалл Колдун. Классификация жанра фэнтези. – 1997 // Интернет. – Режим доступа:www.кулички. Com / Толкиен.
11.Мамаева Н.Н. Это не фэнтези! // Уральский следопыт. – 2001. – №9.
12.Виноградова О. Что им надо в другом мире // Библиотека в школе. – 2001. – №10.
13.Кошелев С.Л. Жанровая природа «Повелителя колец» Толкина //Проблемы метода и жанра в современной литературе. – М., 1981.
14.Лихачёва С. Миф работы Толкина // Литературное обозрение. – 1993. – №12.
15.Минералова И.Г. Детская литература. – М., 2002.
16.Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. – М., 2000.
17.Мещерякова М.И. Русская детская, подростковая и юношеская прозавторой половины ХХ века: Проблемы поэтики. – М., 1997.
18.Перумов Н. Я люблю гномов, а они любят пиво // Мир за неделю. – М.,2000. – №4.
19.Алексеев С., Батшев М. Фэнтези – развитие жанра в России // Книжноедело. – М., 1997. – №1.
20.Толкин Дж.Р.Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. – СПб.,2000.
21.А. Романова. Магия слова // Gala Биография. – М., 2004. – №2.
22.Геворкян Э. Чем вымощена дорога в рай // Антиутопии ХХ века. – М., 1989.
23.«Мир фантастики». – М., 2005. – №12.
24.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975.
25.Толкин Д. О волшебных сказках. – М., 1991.