Реферат по онтологии
Язык и познание
ПЛАН
1. Спецификанаучного и философского осмысления языка
2. Базовыехарактеристики языка как целостной системы
Литература
1.Специфика научного и философского осмысления языка
Язык— это неизменный спутник человека и в быту, и в социальном общении, и втворчестве, и, как мы уже отмечали, в познании. Немудрено, что за последние 100лет к нескольким старейшим языковедческим дисциплинам — лингвистике(грамматике), герменевтике (теории интерпретации) и риторике — прибавилисьмногочисленные междисциплинарные научные подходы к изучению языка(психосемантика, психо- и этнолингвистика, социо- и коммуникативнаялингвистика, семиотика и лингвистическая прагматика и т.д.), а такжеразнообразные философские направления его исследования (деятельностно-историческое,символическое, феноменологическое, философско-герменевтическое, аналитическое идр.).
Такойширокий научный и философский спектр подходов к изучению языка привел, с однойстороны, к расширению экспериментальной и теоретической базы его изучения, а сдругой — породил нагромождение моделей и подходов, где во многом утратилось егопонимание как гармоничной и целостной системы. Причины такого малопродуктивногоплюрализма в методологии и теории современных наук о языке многообразны.Главная же из них, на наш взгляд, кроется в преобладании утилитарно-инструменталистскогоподхода к языку, когда все его смысловые богатства и разнообразие функцийсводятся к одной, хотя и существенной, характеристике — быть инструментомчеловеческого общения.
Язык— это только слова, значения которых конвенционально определены субъектамиобщения, благодаря чему предмет говорения одинаково идентифицируется слушающими(воспринимающими). С этой точки зрения употребление языковых средств нормативнои контролируется самим коммуникативным процессом, цель и смысл которого — быть понятнымсубъектам коммуникации. Наиболее яркое проявление инструменталистской парадигмыв понимании сути языка демонстрирует структуралистский принцип, что язык — этознаковая система с устойчивым набором значений, созданная и контролируемаялюдьми в коммуникативно-деятельностном контексте их совместного бытия.
Совершенноясно, что социальное общение исключительно важно, а роль языка в немфундаментальна. Однако это недостаточное основание для того, чтобы сводитьсущность языка к «коммуникативным играм», коими бытие языковой реальностиотнюдь не исчерпывается.
Языковаякомпетенция каждого индивида, с точки зрения инструментализма, формируется пошаблону, заданному нормативными условиямикоммуникативных взаимодействий, типичных для данной конкретно-историческойсоциальной общности. Процесс овладения языком, таким образом, относительноодинаков для всех носителей данной традиции в силу единства усваиваемыхкоммуникативных констант. Последние, в свою очередь, задают сходную для всехсмысловую «схему» мировидения, «одевая мир» (по выражению Л. Витгенштейна) винвариантные синтаксические и лексико-семантические структуры. Приабсолютизации этих процессов в становлении языковой компетенции личности, ееповедения и познавательных установок языковая реальность превращается в некуюидеологию, за создание которой в конечном счете никто не ответственен и правилаигры которой все вынуждены безропотно принимать. В этом контексте любоенововведение в языке возможно лишь с опорой на уже известное правило. Впротивном случае неизбежно возникновение ситуации непонимания.
Нанаш взгляд, именно инструментализм и утилитаризм являются главными причинамиметодологической разноголосицы и даже противоречивости в исследованиях языка.
Во-первых,язык выполняет не только коммуникативные, но и важнейшие когнитивные функции,многообразно и гибко — в подлинном смысле слова творчески — опосредствуявзаимоотношения между индивидуальными субъектами познавательной деятельности, атакже между объектом и субъектом познания. Без языка невозможна трансляциязнаний от поколения к поколению, а также успешное взаимодействие и обменрезультатами познавательной деятельности внутри научного и иных познающихсообществ (художественных, религиозных, технических и т.д.). Особую, именноконструктивную, а вовсе не репрессивную, познавательную роль играют письменныетексты различного рода, обеспечивающие возможность рациональной иинтерсубъективной проверки полученных знаний и их оперативное тиражирование.
Сегоднякомпьютерная техника с электронной почтой и сетью Интернет создают исключительноблагоприятные условия для реализации познавательной функции языка. Здесьдостаточно упомянуть о возможности проведения научных и иных электронныхконференций в режиме реального времени, которые по сути дела превращают научноепознание в перманентно осуществляющийся процесс коллективного научного поиска смгновенным обменом и оценкой получаемых результатов. Более того, здесьсовершенно новыми когнитивными гранями начинает играть сам язык, демонстрируясвои ранее скрытые грамматические и лексические возможности, а такжеметафорический потенциал.
Нижемы остановимся и на иной ипостаси познавательной функции языка, проявляющейсяне столько в рациональных формах опыта, сколько во внерациональных видахтворчества.
Во-вторых,очевиден момент творческой индивидуализации в овладении и пользовании языком,наиболее зримо проступающий в сочинениях великих поэтов и писателей. Если бывсе в языке было утилитарно и сугубо коммуникативно, тогда в нем не был бывозможен феномен языкового творчества.
В-третьих,при инструменталистском подходе необъяснимым оказывается факт поразительнойисторической устойчивости некоторых языковых образований (например, имен,местоименных наречий; слов, фиксирующих категориальные смыслы, и т.д.). Вопрекисугубо утилитарно-конвенционалистскому взгляду на язык последний зачастуюоказывается «мудрее» нас, его суетных носителей, открывая со временем такиепотаенные познавательные смыслы, о которых могли и не догадыватьсяпредшествующие поколения говоривших на нем людей. Приведем один только пример.Так, только после открытия феномена «расширяющейся Вселенной» и формулировки«антропного принципа» в его сильной версии вдруг стало ясным, что подобноепонимание устройства мироздания давным-давно коренилось в самой этимологиислова «вселенная», которое фиксирует вовсе не безжизненное физическоепространство, а целостность мирового бытия, куда органически включен — «вселён»— человек на правах его важнейшего конструктивного элемента.
Ореальных альтернативах инструменталистской парадигме речь пойдет ниже, а поканеобходимо остановиться на атрибутивных характеристиках самого языка.
2.Базовые характеристики языка как целостной системы
Сущностьязыка как целостной и относительно автономной смысловой системы,опосредствующей взаимоотношения между людьми и окружающим миром,характеризуется, соответственно, двумя взаимосвязанными чертами.
Перваячерта заключается в имманентности языка человеческому бытию, которое свершаетсяв мире смыслов и постоянно творчески преумножает эту свою «смысловую обитель».Будучи схваченным творческой мыслью ученых, философов, поэтов и художников, мирприрастает, точнее, прорастает смыслами, лишь человеку понятными и для негозначимыми. Вне человека бытие безымянно. Только в людях и через людей бытиеспособно сказываться.
Словоодновременно — это единственное доступное всем средство сохранить мгновенностьмелькнувшего взгляда, вспыхнувшего чувства, озарившего прозрения, причем нетолько сохранить, но и поделиться, стать со-участником общей судьбычеловеческого бытия в мире. Недаром один из глубочайших философов языка — М.Хайдеггер особо подчеркивал, что язык дает «сбыться человеку в его собственном существе».
Втораясущностная черта языка, неразрывно связанная с первой, — это его посредническаяприрода. Язык всегда реализует определенное отношение — между знаком изначением, между словом и вещью, между произносящим и понимающим.Действительность этого отношения реализуется благодаряналичию символической способности у каждого человеческого индивида.
Дляболее строгого определения посреднической сущности языка удобно использоватькатегориальную пару «сущее — несущее». Категория «сущее» употребляется нами вхайдеггеровском смысле и означает все то, что достигло явленности (сущее какприсутствующее). С этой точки зрения идеальный смысл языка становится сущимблагодаря своей несущей (доносящей смысл в произнесении) составляющей языка.Категория «несущее» понимается нами, соответственно, как несущая основа.Последняя имеет два плана выражения — материальный и духовный.
Материальныйплан донесения смысла образует знаково-символическая структура конкретногоязыка, фиксирующая фонетические, морфологические, грамматические илексико-семантические его особенности. В каждом конкретном акте говорения(написания) его материально-знаковая сторона используется затем, чтобы донестисмысл до другого сознания. Потом эта материя языка (звуки, буквы, паузы, знакипрепинания) как бы «испаряется» в тот самый момент, когда понимание состоялось.Это «улетучивание» материально-несущих структур языка из актуального горизонтасознания в момент постижения смысла весьма зримое проявление его посредническойсущности.
Духовныйплан языка как несущего заключается в том, что, будучи посредником, язык нефиксирует внимание понимающего на конкретных значениях своих составных частей(на поверхностной структуре высказывания, по выражению Н. Хомского), асосредоточен на донесении именно целостного смысла (на глубинной структуре, повыражению того же автора). Весь феномен метафоричности языка как раз и основанна том, что за буквально-поверхностным смыслом (духовно несущим) мы способнывычитывать некоторый истинно сущий — глубинный и целостный смысл. В противномслучае наша мысль всегда отвлекалась бы на несущественное и частное, утрачиваяспособность понимать и доносить существенное содержание.
Попыткиосмыслить язык в единстве его конститутивно-онтологических и посредническиххарактеристик сталкиваются с двумя серьезными трудностями. Первая — это ужеотмеченный феномен сокрытия идеально-сущего смысла за его несущими структурами.Другой аспект трудности состоит в том, что важнейшим средством донесения смыслав языке являются молчание (пробел в тексте) и умолчание. Для их анализа вообщетрудно подобрать адекватные логические средства. Особенно очевидным фактумолчания становится при переводе, который X. Ортега-и-Гасет определил, какпопытку выразить то, что на другом языке умалчивается. Чаще всего умалчиваетсяв языке очевидное, т.е. то, что понятно всем его носителям. Но очевидность этаразнитсяотязыка к языку, создавая «разные уравнения между выраженным и невыраженным».Научное осмысление феномена умолчания поэтому если и возможно, то только врамках языковой прагматики, исследующей контексты говорения. Заметим также, чтофеномен «значащего отсутствия» и его понятийное схватывание — вообще одна изсложнейших проблем, стоящих перед современной наукой. Таковы пауза в музыке,природа вакуума в физике, 0 в математике и т.д.
Втораяпринципиальная сложность, касающаяся научных исследований языка, заключается втом, что любое такое исследование предполагает язык в качестве своейнеустранимой предпосылки. Одним из аспектов этого парадокса являетсясемантическая самореферентность и неоднозначность выражений естественногоязыка, «метающие» построить непротиворечивые теории истинности значенийязыковых выражений в рамках логической семантики.
Данныеобъективные трудности возникают уже не по причине ограниченностиисследовательских установок, а вследствие диалектической природы самого языка.
Однаиз таких диалектических черт бытия языка состоит в том, что, будучи единым иуниверсальным как общечеловеческая способность обнаружения смысла, язык в то жевремя многолик с точки зрения национального колорита и индивидуальных акцентовмировосприятия, причем шкала подобной (национальной или индивидуальной)языковой своеобычности бесконечно вариативна — от полной «глухонемоты»(вследствие зашоренности и заштампованности языкового сознания) довосхитительной чуткости к языку, свойственной поэтам.
Однимиз первых ученых (не считая В. Гумбольдта), кто подметил глубинную объективнуюдиалектику языка и попытался создать научный метод, который бы ее учитывал, былФ. де Соссюр. Суть предложенного им подхода состояла в разделении синхронных идиахронных методов в зависимости от целей и задач анализа. Первые должны былиприменяться для изучения неизменной и устойчивой знаковой структуры языка. Им,с легкой руки Соссюра, структурная лингвистика и отдала предпочтение, целикомпереложив диахронные исследования на плечи языковой компаративистики, а такжедругих научных дисциплин типа психологии языкового общения.
Средидругих дихотомий, выделенных Соссюром, отметим такие, как «речь — язык»,«индивидуальность — социальность» знаков, а также не до конца эксплицированнаяим дихотомия, намеченная в «Заметках по общей лингвистике», —«бессознательность — сознательность» в использовании языка. Нетрудно заметить,что все последующие оппозиции производны от первого — базового для лингвистикиСоссюра — бинарного отношения «речь — язык», основным вариантом которогоявляется дихотомия «говорение (произнесение как источник языковой динамики) —письмо (текст как фиксированная норма языкового взаимодействия)».
Противоречивостьязыковой реальности, с одной стороны, порождает вышеотмеченный методологическийплюрализм, но, с другой стороны, содержит и глубоко позитивный момент. А именноподталкивает исследователей к признанию сущностного единства всех проявленийязыка, требуя методологического единства осваивающих его исследовательскихпрограмм. Соответственно, становится очевидной явная ограниченностьинструментализма, не способного совладать с творчески-онтологической, а отнюдьне только репрессивной, ипостасью бытия языка.
Дляцелостного постижения любого феномена — будь то язык или сфера человеческогосознания в целом — все его стороны (в том числе и полярно противостоящие другдругу) должны быть равно учтены без однозначного соотнесения их сположительными или негативными оценками.
Литература
1. ГумбольдтВ. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
2. ХайдеггерМ. Путь к языку//Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993.
3. СоссюрФ. де. Труды по языкознанию. М., 1977.