Реферат по предмету "Разное"


Альбион Галерея Аукцион №22 / г «witch» Суббота, 25 сентября 2010 Комментарии к лотам Интересные факты Неожиданные открытия Москва, 2010 Комментарии к лоту 2

Альбион ГалереяАукцион № 22 / Г «witch»Суббота, 25 сентября 2010Комментарии к лотамИнтересные фактыНеожиданные открытияМосква, 2010Комментарии к лоту 2 Данная гравюра относится к книге Лейта Ричи (англ. Leitch Ritchie) «Путешествие в Петербург и Москву» (англ. A Journey to St. Petersburg and Moscow), увидевшей свет в 1836 г. в рамках ежегодного альманаха «Иллюстрированный ежегодник Хита» (англ. Heath's Picturesque Annual for 1836). Книга включала 25 гравюр, выполненных по рисункам замечательного английского художника Альфреда Гомерсела Викерса (англ. Vickers, Alfred Gomersal). 6 мая 1835 г. О.И. Сенковский в письме к М.Н. Загоскину из Петербурга в Москву упоминает Лейта Ричи: «Податель этого письма – английский литератор и путешественник Ричи, известный своими сочинениями и один из хороших нынешних прозаиков в Англии, просил меня доставить ему знакомство с каким-нибудь отличным русским литератором в Москве. Вы понимаете сами, почтеннейший Михайло Николаевич, что из народного тщеславия и для спасения чести русской словесности перед иностранцем я указал ему на одного вас, как на единственного представителя русского изящного ума и литературной образованности в первопрестольном граде Москве, не говоря уже о ваших любезных качествах. Поэтому, примите же его под покровительство всей вашей блистательной любезности, а я, со своей стороны, не сомневаюсь, что, потершись о ваши дарования, он уедет из России наэлектризованный восхищением и самым лучшим и лестным понятием о русском литературном сословии. Постарайтесь показать ему Москву с самой живописной и выгодной стороны, потому что, надобно вам знать, он путешествует с такими злобными намерениями, которые должны сильно подстрекнуть ваш патриотизм коренного москвича. Он издал в прошлом году великолепный альманах в Лондоне, имевший большой успех в Англии и на твердой земле: это «Walter Scott and Scotland» с пышными гравюрами и текстом, относящимся к разным достопримечательностям Шотландии. В нынешнем году издает он такой же альманах под названием «Russia». На будущий год он берет Швецию, потом Германию, Францию, Испанию, Турцию и прочая! Таким образом в шесть лет они, то есть он и книгопродавец Heath, с которым он предпринял это прекрасное издание, проведут через альманах всю Европу. В прошлом году они присылали в Россию живописца для снятия разных видов, которые уже гравируются на стали в Лондоне. Теперь г. Ричи сам приехал посмотреть на предметы, которые срисованы живописцем, чтобы описать их».Комментарии к лоту 3 Дворянская семья Лазаревых (Лазарян) переехала в Россию из Персии в сер. XVIII в. и обосновалась в Москве. Лазаревы считали просветительскую деятельность одной из важнейших задач национально-освободительного движения, поэтому создание армянского учебного заведения в Москве для Ивана Лазаревича Лазарева и его семьи было делом чести. Он внес в опекунский совет будущего учебного заведения 200 тысяч рублей. На средства семейства Лазаревых по проекту крепостных архитекторов Ивана Подъячева и Тимофея Простакова было построено здание, в котором в 1815 г. открылось Армянское Лазаревское училище. Позже оно получило статус Института восточных языков. Здесь получали образование армянские и русские студенты, а также выходцы из восточных районов России. Спустя несколько лет при институте была создана типография, в которой печатались книги на тридцати языках. Институт стал востоковедческим сектором Московского университета. Фактически это был единственный специализированный институт, где изучались восточные языки, а также культура и история народов Закавказья. Он сыграл большую роль в распространении русской культуры среди армянской прогрессивной интеллигенции. В 1822 г. в честь основателей института был установлен обелиск. В 1950-е гг. часть здания Дома Лазаревых была передана Институту востоковедения Академии наук СССР, а другая часть осталась в ведении Постоянного представительства Совета министров Армянской ССР при Совете министров СССР. А когда Институт востоковедения переехал в новое здание, решением Моссовета весь Дом Лазаревых был передан в распоряжение армянского правительства. Сегодня здание занимает посольство Армении.^ Комментарии к лотам 3, 9, 127, 8, 129, 134, 135«Вселенная» (фр. L'Univers) – ежедневная газета, издававшаяся в 1 трети XIX в. Луи Вело (фр. Louis Veuillot) Французской Католической церковью и являвшаяся сторонницей абсолютного авторитета Папы Римского. В 1833 г. она была объединена с газетой «Католическая трибуна» (фр. La Tribune Catholique).Комментарии к лоту 4Арсенал (Цейхгауз) – здание в северной части территории Кремля между Троицкой и Никольской башнями. Имеет форму вытянутой трапеции с большим внутренним двором; северо-западная и северо-восточная стороны здания вплотную примыкают к кремлевской крепостной стене. Двухэтажный фасад декорирован рядами широко расставленных спаренных арочных проемов с глубокими откосами. Входы во внутренний двор на южном и восточном фасадах отмечены портиками. Арсенал был заложен в 1702 г. по приказу Петра I. В 1706 г. из-за войны со Швецией строительство было заморожено и завершилось лишь в 1736 г. В 1737 г. во время пожара Арсенал сильно пострадал и был восстановлен только в 1786-1796 гг. Перед отступлением из Москвы наполеоновской армии Арсенал был взорван и получил значительные повреждения. Восстановительные работы продолжались с 1814 по 1828 г. В Арсенале решили устроить музей Отечественной войны 1812 г., свезли сюда трофейные артиллерийские орудия и разместили их вдоль фасадов. У южной стены выставлены 20 русских пушек XVI–XVII вв., изготовленных выдающимися русскими мастерами. В настоящее время Арсенал выполняет функции административного здания, в котором размещены казармы роты специального караула (первой роты) Президентского полка и административные службы Комендатуры Кремля.Комментарии к лоту 5Плюшар Александр Иванович (1777-1827) (фр. Pluchart) – французский типограф, литограф и художник, долгое время жил и работал в Петербурге, где владел частной литографской мастерской и книжным магазином. Литографская мастерская А.И. Плюшара специализировалась на выпуске альбомов с видами Петербурга и петербургскими типами. В 1821-1827 гг. было выпущено несколько альбомов под названием «Novelle collection de … de Saint-Petersbourg et de ses environs». Известно пять таких альбомов: первый вышел в 1821-1822 гг. в трех выпусках и содержал 24 листа с видами Петербурга; второй увидел свет в 1823 г. и содержал 25 листов, в изданном в 1824 г. было уже 36 листов, четвертый датировался 1826 г. и включал 42 листа, заключительный, пятый альбом был издан в 1827 г. и состоял из 46 листов (См.: Тевяшов Е.Н. Описание нескольких гравюр и литографий. СПб., 1903. С. 7-13.). Данная гравюра входила в состав альбома издания 1825 г. «Новая коллекция сорока видов Санкт-Петербурга и его окрестностей» (фр. «Novelle collection de quarante-vues de Saint-Petersbourg et de ses environs»).^ Комментарии к лотам 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16Уильям Фрик Уильямс (1792-1860) (англ. William Freke Williams) – английский военный и историк. В 1812 г. в составе 85-го полка лёгкой пехоты он отличился и был тяжело ранен в сражении при Бладенсбурге (англ. Battle of Bladensburg). В 1835 г. удостоен титула рыцаря Королевского Гвельфского ордена (англ. The Royal Guelphic Order). В 1856 г. произведён в чин генерал-майора. В 1853 г., спустя год после смерти герцога Веллингтона, выпустил его биографию «Жизнь и время покойного герцога Веллингтона» (англ. The life and times of the late Duke of Wellington). В соавторстве с Уильямом Куком Стаффордом (1793-1876) (англ. William Cooke Stafford) написал четырёхтомник «Сражения Англии на море и на суше» (англ. England's Battles by Sea and Land; From the Commencement of the Great French Revolution to the Present Time: With a Retrospective View of the Celebrated Epochs of British Military History; Including Our Indian Campaigns, and the Present Expedition Against Russian Aggression in the East; 1854-1859). Книга была опубликована в издательстве London Printing & Publishing Company. Заключительный том повествует о Крымской войне 1853-1856 гг., откуда, собственно, происходят данные гравюры.^ Комментарии к лоту 18Толедо (исп. Toledo) – город в центральной части Испании, столица провинции Толедо. Расположен к юго-западу от Мадрида на реке Тахо, является центром архиепископства. В город ведут два моста – мост Св. Мартина (исп. Puente de San Martín), построенный в кон. XIV в., и мост Алькантара, датирующийся XIII-XIV вв.^ Комментарии к лоту 25Лестница Гигантов (ит. Scala dei Giganti) была построена по проекту Антонио Риццо (ит. Rizzo, Antonio) в 1483-1491 гг. и получила свое название от двух огромных статуй Марса и Нептуна, которые изваял Якопо Сансовино (ит. Jacopo Sansovino) в 1567 г. Лестница ведет в крытую галерею второго этажа. На ее верхней площадке совершались все торжественней церемонии Венецианской республики, и самой пышной из них было венчание дожа. Согласно преданию, ходить по этой лестнице разрешалось только дожам и тем венецианцам, чьи имена значились в «Золотой книге» Всякий другой, кто осмеливался по ней подняться, должен был умереть.^ Комментарии к лоту 26 Курорт Байя Домиция (итал. Baia Domizia) расположен на побережье Тирренского моря, в 180 км к югу от Рима и в 90 км к северу от Неаполя.^ Комментарии к лоту 27Монумент в память о Великом лондонском пожаре (англ. The Monument to the Great Fire of London) – каменная римская дорическая колонна, расположенная в лондонском Сити на пересечении улиц Моньюмент-стрит (англ. Monument Street) и Фиш-стрит-хилл (англ. Fish Street Hill). Памятник представляет собой высеченную из портлендского камня большую каннелированную дорическую колонну, увенчанную позолоченной урной с огнем. Монумент был сооружен в 1671-1677 гг. по проекту Кристофера Рена (англ. Christopher Wren) и Роберта Хука (англ. Robert Hooke). На момент сооружения это была самая высокая отдельно стоящая каменная колонна в мире. Архитекторы спроектировали Монумент таким образом, чтобы он служил еще и в качестве научного инструмента. В нем имеется центральная шахта, предназначенная для использования в качестве зенитного телескопа и опытов с гравитацией и маятниками. Она соединяется с подземной лабораторией для наблюдателей (туда можно попасть из современного билетного киоска). Отверстие в шахту закрывает откидная крышка на урне. Все ступени в шахте башни имеют высоту ровно 6 дюймов (15,24 см), что позволяет использовать их для точного измерения атмосферного давления.^ Комментарии к лотам 28, 29, 31Королевская биржа (англ. Royal Exchange) – главный в свое время финансовый институт Лондона, место встречи торговцев, которые первоначально совершали свои сделки прямо на улицах или в близлежащих кофейнях. В 1566 г. торговец сэр Томас Грешэм (англ. Thomas Gresham) предложил мэру построить за свой счет общественное здание для совершения торговых сделок. Королевская биржа была официально открыта 23 января 1571 г. королевой Елизаветой I. Биржа расположилась в самом центре лондонского Сити, недалеко от Банка Англии. Англичане переняли практику фламандской торговли и стали конкурировать с Антверпеном. Во время Великого Лондонского пожара здание сгорело. Новая биржа была открыта в 1669 г. Чтобы окупить затраты на строительство, вокруг здания построили разделенную на 200 отдельных помещений галерею, предназначенную для аренды частными компаниями. Подвальные помещения использовались для хранения пряностей, привезенных Вест-Индской компанией. Именно это здание изображено на данной гравюре. В 1838 г. и эта Биржа сгорела. Третье здание Королевской биржи было спроектировано сэром Уильямом Тайтом (1798-1873) (англ. Sir William Tite) и открыто в 1844 г. Именно здесь впервые был предусмотрен центральный зал для совершения торговых сделок. Несмотря на большие объемы продаж и значительный авторитет в деловом мире Европы, биржа не выдержала конкуренции и была закрыта в 1939 г., а ее здание передали в аренду для офисных помещений и выставочных центров.^ Комментарии к лоту 29 Книга «Красоты Англии и Уэльса» (англ. The Beauties of England and Wales) Джона Бриттона (англ. John Britton) и Эдварда Уэдлейка Брейли (англ. Edward Wedlake Brayley) была опубликована с 1801 по 1815 г. в 18 томах.^ Комментарии к лоту 30Главный вход в Гайд-парк (англ. Hyde Park Corner) был сооружен по проекту Децимуса Бертона (англ Decimus Burton) в 1824-1825 гг. Три изящные входные арки объединены ионической колоннадой и увенчаны аттиками с фризами. Центральная арка обрамлена двойными ионическими колоннами, боковые арки фланкированы одинарными ионическими колоннами в антах.^ Комментарии к лоту 35Собор Христа, Девы Марии и св. Кутберта в Дареме (1093-1175) (англ. The Cathedral Church of Christ, Blessed Mary the Virgin and St Cuthbert of Durham) – романский собор с первым в Великобритании с нервюрным сводом над главным нефом (ок. 1130-1133); башня завершена в XV в. К собору примыкают дормиторий и клуатр. Собор в Дареме является самой большой романской церковью в Европе. Он был заложен в 1093 г. по приказу первого даремского епископа, Вильгельма де Сен-Кале (англ. William de St Calais; William de St. Carilef). Расположенный на вершине утёса и обнесенный мощными стенами, помимо эстетической функции собор выполнял также роль крепости. Строительство закончил преемник Вильгельма, епископ Ранульф Фламбард (англ. Ranulf Flambard). После освящения собора в него перенесли главные святыни Дарема – мощи Кутберта Линдисфарнского (634-687) (англ. Saint Cuthbert) и короля Нортумбрии Освальда Святого (ок. 605-642) (англ. Oswald, King of Northumbria). В XII в. к храму была пристроена готическая капелла Девы Марии, в которой хранятся мощи хрониста Беды Достопочтенного (ок. 672/673-735) (лат. Beda, англ. Bede) и кардинала Томаса Лэнгли (1363-1437) (англ. Thomas Langley). Во время Английской Реформации гробницы святых были уничтожены, а монахи распущены по домам.^ Комментарии к лоту 36Сент-Мэри-ле-Боу (англ. St. Mary-le-Bow) – одна из самых известных церквей лондонского района Ист-Энд. Построена в 1671-1680 гг. Кристофером Реном (англ. Christopher Wren) на месте древней нормандской церкви, сгоревшей во время Великого пожара 1666 г.. Слово «Боу» в названии (от англ. bow – арка) возникло оттого, что церковь была построена над нормандской подземной часовней с каменным арочным сводом. Считается, что человек, родившийся в пределах слышимости колоколов Сент-Мэри-ле-Боу – истинный лондонец-кокни.^ Комментарии к лоту 39Пик Каверн («Задница Дьявола») (англ. The Peak Cavern, also known as the Devil's Arse) – одна из четырех открытых для туристов пещер в Кэслтоне, в Дербишире (англ. Castleton, Derbyshire), входящая в состав национального парка Пик Дистрикт (англ. Peak District). Название «Задница Дьявола» произошло из-за «пукающих» звуков, доносящихся из глубины пещеры. Это неблагозвучное название было изменено на «Пик Каверн» в 1880 г. во время визита королевы Виктории в эти края. Поток Пиксхоул Уотер (англ. Peakshole Water) протекает сквозь всю пещеру. В отличие от других туристических пещер этого региона, Пик Каверн практически не тронута цивилизацией и предстает в своем первозданном виде. До 1915 г. в пещере обитали последние в Англии троглодиты, которые жили в домах, построенных внутри пещеры, и зарабатывали на жизнь плетением веревок, которые потом использовались при добыче свинца. Теперь, когда в пещере открыт музей, каждый желающий может попробовать свои силы в этом ремесле и сделать веревку собственными руками. Великая Французская революция и последовавшие затем Наполеоновские войны долгое время не давали возможности англичанам путешествовать на континент, что вызвало бурный интерес к изучению достопримечательностей собственной страны. Появилось большое количество иллюстрированных путеводителей по Великобритании, в частности, «Современный всеобщий британский путеводитель или Новый, полный и точный гид по Англии, Уэльсу, Шотландии и близлежащим островам» (англ. «The Modern Universal British Traveller or, A new, complete, and accurate tour through England, Wales, Scotland, and the neighbouring islands»), увидевший свет в 1779 г. в Лондоне в издательстве Дж. Кука (англ. London: J. Cooke). Автором статей по Англии был Чарльз Берлингтон (англ. Charles Burlington, Esq.). Путешествие по Уэльсу описал Дэвид Ллевелин Риз (англ. David Llewellyn Rees, Gent.). Тексты о Шотландии принадлежали перу Александра Мюррея (англ. Alexander Murray, M.A.).^ Комментарии к лоту 41Байонна (фр. Bayonne, баск. Baiona) – город и коммуна на юго-западе Франции, административный центр одноимённого округа в департаменте Пиренеи Атлантические. Расположен в устье реки Адур. Знаменитый мировой курорт Биарриц является пригородом Байонны. Город считается столицей баскского региона Лапурди и центром баскской культуры во Франции. Летом, в августе, здесь проходят красочные и весьма многолюдные праздники-карнавалы. В эти дни проводятся самые значимые соревнования по национальной игре басков в мяч – пелоту. Здесь также проводят бои быков. Связь региона с Испанией можно проследить и по кулинарным традициям. В Байонне вырабатывается единственная французская ветчина, которая может соперничать со знаменитым испанским хамоном.^ Комментарии к лоту 44Мон-Сен-Мишель (фр. Mont Saint-Michel – гора Св. Михаила) – небольшой скалистый остров-крепость на северо-западном побережье Франции. На острове расположено бенедиктинское аббатство, построенное в XI-XVI вв. Оно представляет собой отлично сохранившийся образец средневекового французского укреплённого монастыря и действует до сих пор, здесь постоянно проживает около 50 монахов. Во время прилива к острову можно добраться только на лодках, в отлив – пройти посуху. С островом связано несколько преданий. Здесь состоялось сражение архангела Михаила с Сатаной в образе дракона, а в нач. IX в. епископу Авранша (фр. Avranches) Св. Оберу (фр. S. Aubert) явился архангел Михаил и повелел построить на этом месте храм. Рассказывают также, что король Артур сразил жившего на острове великана, а в стенах аббатства будто бы замурован Св. Грааль. В Х в. норманны превратили остров в стратегически важный пункт на границе с Бретанью и построили здесь церковь в дороманском стиле. На протяжении многих лет остров отражал неоднократные набеги викингов. В 966 г. на острове поселились монахи-бенедиктинцы и основали аббатство, строительство которого финансировали герцоги Нормандские. В 1017 г. аббат Гильдерберт II (фр. Hilderbert II) начал сооружение центрального здания монастыря, законченное в 1520 г. В XII в. аббатство стало одним из главных центров паломничества, его влияние и мощь росли. Воздвигались даже подобия аббатства, например, Гора Св. Михаила (англ. St. Michael's Mount) в Корнуолле. В 1469 г. здесь расположилась резиденция вновь основанного ордена Св. Михаила (фр. Ordre de Saint-Michel). Однако монастырь постепенно приходил в упадок и во время Великой Французской революции был закрыт. До 1863 г. остров использовался как тюрьма. Монахи вернулись в аббатство в 1966 г.^ Комментарии к лоту 45Искья (итал. (Isola di) Ischia) – вулканический остров в Тирренском море, расположенный в северной части входа в Неаполитанский залив, у западного побережья Италии. Искья входит в состав области Кампания. К числу местных достопримечательностей относится Арагонский замок (итал. Castello Aragonese). В 474 г. до н. э. по приказу тирана Гиерона I Сиракузского была возведена крепость, в средние века перестроенная в замок. Он принадлежал роду д'Авалос (итал. d'Avalos, исп. de Ávalos), знатной итальянской семье испанского происхождения эпохи Ренессанса. Замок и по сей день является частным владением, открытым для посещения туристов.^ Комментарии к лоту 46Церковь аббатства Сен-Уэн в Руане (XIV–XVI вв.) (фр. L'abbatiale Saint-Ouen), бывшая когда-то частью великолепного бенедиктинского монастыря. Архитектура аббатства Сен-Уэн представляет собой образец стиля пламенеющей готики. Старинное «аббатство Сен-Уэн» было одним из бенедиктинских монастырей, очень распространенных в Нормандии. Строительство аббатской церкви, начатое в 1318 г., было прервано Столетней войной и не возобновлялось до XVI в. В 1800 г. в здании старинного монашеского дормитория вблизи аббатской церкви «поселился» местный муниципатилет, сегодня там расположена городская ратуша (фр. L’Hôtel de Ville). Расстояние от абсиды церкви до входа в неф составляет 137 м, высота свода – 33 м. В церкви установлены большие органы мастера эпохи романтизма Аристида Кавайе-Колла (фр. Aristide Cavaillé-Col)l. Величественную 87-метровую башню, венчающую церковь, называют «Короной Нормандии».^ Комментарии к лоту 52Гора Сион (ивр. צִיּוֹן‎, Цийон; этимология неясна, возможно, «цитадель» или «укрепление на холме») – холм на юго-западе Иерусалима, на котором стояла городская крепость. Для евреев Сион стал символом Иерусалима и всей «Земли обетованной», к которой еврейский народ стремился со времени рассеяния после разрушения Иерусалимского храма. В наши дни по хребту Сиона проходит южная стена Старого города, построенная турками-османами в XVI в. До кон. XIX в. южная часть горы находилась вне черты города. На вершине холма расположены Сионские ворота, ведущие в Старый город, перед которыми стоит принадлежащий бенедиктинскому монастырю храм Успения Пресвятой Богородицы. По преданию храм построен на месте дома Иоанна Богослова, где жила и преставилась Богородица. Первая базилика была построена на этом месте в 415 г. и называлась Св. Сион (греч. Αγία Σιών; лат. Sancta Sion). Она была посвящена Тайной Вечере и сошествию Святого духа. Этот храм был разрушен в 614 г. при нашествии персов, затем восстановлен. С VII в. в северо-западном углу базилики находился камень, почитаемый как место Успения Богородицы. В 966 г. храм вновь был разрушен. В нач. XII в. крестоносцы восстановили его и назвали храмом Св. Марии на горе Сион (лат. Sancta Maria in Monte Sion). Мусульмане разрушили этот храм в 1200 г. В кон. XIX в. немецкий орден бенедиктинцев купил этот участок у султана Абдул-Хамида II за 120 тысяч золотых марок. В 1890 г. архитектор Генрих Ренард (1868-1928) (нем. Heinrich Renard) приступил к строительству нового храма, задуманного как модель каролингского собора в Аахене. Строительство завершилось в 1910 г., храм получил посвящение Успению Богоматери (лат. Dormitio Mariae).^ Комментарии к лоту 53Самария (ивр. שומרון‎ – Шомрон) – географическая область в Израиле и Палестинской автономии, на Западном берегу реки Иордан. Название «Самария» происходит от имени бывшего владельца горы Шомрон по имени Шемэр. В 722 г до н. э. Израиль был покорен ассирийцами. Они депортировали большинство жителей Самарии, их место заняли нееврейские поселенцы из Сирии и Месопотамии. Самаритяне вызывали враждебное отношение евреев Иудеи за смешанное происхождение, отступление от канонов иудаизма и постройку храма-конкурента.^ Комментарии к лоту 56Крайна (словен. Krajina, vojvodstvo Kranjsko, нем. Krain, лат. Carnia, Carniolia) – историческая область, ныне занимающая бо́льшую часть территории государства Словения. Название славянского происхождения, вероятно, одного корня с топонимом Украина. В географическом отношении Крайна подразделяется на три области – Внутренняя Крайна, Верхняя Крайна и Нижняя Крайна (с Белой Крайной). В настоящее время вся территория Крайны находится в границах Словении. До 1947 года Внутренняя Крайна и Словенское Приморье (в совокупности известные как Юлийская Крайна) являлись составной частью Италии. Ещё раньше, до Первой мировой войны, герцогство Крайна было коронной землёй Австро-Венгерской монархии и относилось к её цислейтанской части. Столицей поначалу служил Крайнбург, потом – Лайбах (Любляна).^ Комментарии к лоту 57, 59«Иллюстрированные новости Лондона» (англ. The Illustrated London News) – первый иллюстрированный журнал в мире, основанный Гербертом Ингрэмом (англ. Herbert Ingram) и его другом Марком Лемоном (англ. Mark Lemon), издателем «Панча». Первый номер увидел свет 14 мая 1842 г. Журнал издавался еженедельно до 1971 г., затем стал выходить ежемесячно, а с 1989 г. – сначала раз в 2 месяца, и, наконец, раз в квартал. Для журнала в свое время писали А. Конан-Дойль (англ. Sir Arthur Conan Doyle), Р. Киплинг (англ. Rudyard Kipling), Агата Кристи (англ. Agatha Christie) и др.^ Комментарии к лотам 58Жирар, Стивен (англ. Girard, Stephen) (1750-1831) – американский банкир и филантроп французского происхождения, один из богатейших людей Америки за всю историю страны. Во время войны 1812 г. спас правительство США от финансового коллапса. Большую часть своего состояния он тратил на благотворительность. Первая американская биржа по торговле акциями была учреждена в 1790 г. в Филадельфии, здание которой изображено на данной гравюре.^ Комментарии к лоту 62Парамарибо (нидерл. Paramaribo) – столица и главный порт Суринама. Расположен на реке Суринам, в 20 км от места ее впадения в Атлантический океан. Город основан французами в 1640 г., название в переводе с языка тупи-гуарани означает «жители большой воды». В 1667 г. согласно договору между Нидерландами и Великобританией Суринам перешел под власть Нидерландов и получил статус административного голландского владения Суринам. С 1954 г. являлся центром автономного государства в составе Королевства Нидерланды. В 1975 г. после провозглашения независимости республики Суринам Парамарибо стал столицей страны. Архитектура города представляет собой сочетание внушительных кирпичных колониальных зданий с травянистыми квадратами площадей и деревянными постройками, узкими улицами, обсаженными высокими пальмами и мангровыми зарослями, окаймляющими прибрежную черту города.^ Комментарии к лотам 64, 66«История Земли и живой природы» (англ. A History of the Earth and Animated Nature), написанная Оливером Голдсмитом (англ. Oliver Goldsmith), впервые увидела свет в 1774 г., а затем неоднократно переиздавалась, с 1840 по 1870 г., в различных форматах издательством «Блэки и сын» (англ. Blackie & Son, Glasgow, Edinburgh & London).^ Комментарии к лотам 65, 67 Книга «Малые птицы Британии с описанием мест их обитания, гнезд и яиц» (англ. The Smaller British Birds. with descriptions of their nests, eggs, habits) Генри Гардинера Адамса (англ. Adams, Henry Gardiner) и Генри Б. Адамса (англ. Adams, Henry B.) впервые увидела свет в 1874 г. В лондонском издательстве Джорджа Белла и сыновей (англ. George Bell and Sons, London).Комментарии к лоту 72^ Ренар (фр. Renard, Рейнеке) – герой французской средневековой сатирической эпопеи – «Романа о Лисе» (франц. «Roman de Renard»), памятника французской городской литературы конца XII-XIV вв. «Роман о Лисе» представляет собой две дюжины разновременных сказок, или «ветвей», возникших между 1175 и 1250 гг., которые были искусственно сведены воедино переписчиками, поскольку в большинстве из них действуют одни и те же главные «персонажи» – лис, волк, лев и др. Объединенная версия содержит около 35000 рифмующихся парно стихов и делится на отдельные «ветви», которых насчитывается в разных редакциях около 25. Самая древняя из известных ветвей датируется 1175 г. и приписывается Пьеру из Сен-Клу (фр. Pierre de Saint-Cloud). Ренар – фигура аллегорическая: он олицетворяет разные виды человеческого поведения (позднее – недостатки, которые они подразумевают). Основной сюжетной линией произведения является победоносная борьба умного Ренара с грубым и кровожадным волком Изенгримом и с сильным и глупым медведем Бреном. Лис обводит вокруг пальца Льва Нобля (короля), постоянно насмехается над глупостью Осла Бодуэна (священника). В последних ветвях романа, относящихся к XIII в., а также в написанной Рютбёфом (фр. Rutebeuf) пародии развлекательный, комический элемент сменяется острой сатирой на королевскую власть, феодальную знать и духовенство. Следует обратить внимание на германское, а не романское происхождение говорящих имен некоторых героев «Ренара» – волк Изенгрим (нем. Ysengrim – «железный оскал»), медведь Брен (нем. Bruin – «бурый») и т.д. Таким образом, можно предположить, что первые французские памятники цикла «Роман о Лисе» опираются на более ранний германский (возможно, фламандский или нидерландский) источник. «Роман о Лисе» имел большой успех и за пределами Франции. В 1180 Генрих Лицемер (нем. Heinrich der Glichesäre) перевёл на немецкий язык одну из французских версий романа. В XIII в. появилась его фламандская обработка (флам. Van den vos Reynaerde). К этой версии восходят все позднейшие немецкие редакции «Романа о Лисе», в том числе «Reineke de Vos» (1498 г.), которым в 1793 г. воспользовался Гёте для написания своей знаменитой поэмы в гекзаметрах «Рейнеке-Лис».^ Комментарии к лотам 73, 74, 75, 78 Журнал «Любительское садоводство» (англ. «Supplement to amateur gardening») издавался в Великобритании в кон. XIX – нач. ХХ в.Комментарии к лоту 77«Журнал ботаники Пакстона» (англ. Paxton's Magazine of Botany) выходил в издательстве сэра Дж. Пакстона с 1834 по 1849 г. и был самым популярным периодическим изданием по ботанике. 16 томов включали в себя более 700 раскрашенных вручную гравюр.^ Комментарии к лоту 83 Данная гравюра происходит из первого издания книги «Всеобщий словарь естественной истории» (фр. «Dictionnaire D'Histoire Naturelle») Шарля д’Обиньи (фр. Charles Orbigny). Иллюстрации из этой книги признаны лучшими из всех когда-либо издававшихся в книгах по естественной истории. Рисунки и гравюры для издания выполнили лучшие художники-натуралисты своего времени. Гравюры тонко детализованы и имеют прекрасно сбалансированную цветовую гамму. Отряд Ротоногие ракообразные (лат. Squilla maculata mantis) или Раки-богомолы (лат. Stomatopoda) – крупные (от 1-2 до 34 см длиной) хищные раки, обитающие на мелководьях тропических и субтропических морей, а также среди рифов, в норах или в расселинах коралловых массивов. Наружу они выставляют только переднюю часть тела. Если мимо проплывает креветка или мелкая рыба, они молниеносно выскакивают из норы и хватают жертву своими ловчими ногами. По способу охоты и строению ловчих ног эти ракообразные несколько напоминают широко известных хищных насекомых – богомолов, отсюда их название. Большую часть времени раки-богомолы проводят в норах. Вылезая наружу, они ползают по поверхности грунта при помощи задних грудных ног, а также ловчих ногочелюстей, которые при этом сгибаются и на которые рак опирается, как на костыли. Раки также довольно быстро плавают. Кроме того, животные могут передвигаться скачками вперед и назад, резко изгибая и выпрямляя тело. Раки-богомолы обладают очень хорошим зрением, что важно при добывании пищи. Из 170 известных видов этого отряда подавляющее большинство обитает в тропических и субтропических морях на небольшой глубине. В отдельных случаях раки-богомолы опускаются до глубины 760 м. Как правило, они избегают сколько-нибудь значительного опреснения, но некоторые тропические виды могут обитать и в солоноватых водах, а один из них даже проникает в низовья рек на острове Тайвань. За пределами тропической и субтропической зон раки-богомолы встречаются в Средиземном и Адриатическом морях (Squilla mantis, Lysiosquilla maculata и др.).^ Комментарии к лоту 88«Журнал для мальчиков» (англ. «The Boy's Own Paper») впервые увидел свет 18 января 1879 г. Первым издателем журнала был Эндрю Хатчисон (англ. Andrew Hutchison), человек огромной энергии, обладавший блестящим чувством юмора. Изначально журнал был еженедельным изданием, состоявшим из 16 страниц и стоил всего пенни. Большая часть первого тиража была отдана в школы, где журналу было обеспечено отличное распространение. Другим важным фактором мгновенного успеха издания стала идея распространения через 1000 книжных киосков «W.H. Smith», расположенных практически на всех крупных железнодорожных станциях Великобритании. В короткие сроки толпы мальчиков образовали очереди у киосков в ожидании журнала в день его выхода. Журнал оказался очень необычным для своего времени. Юный читатель находил сведения из науки, естественной истории, головоломки, истории из школьной жизни и приключения, мемуары, выдержанные в высокоморальном тоне. Хатчисон собрал уникальный коллектив авторов, с журналом работал даже А. Конан-Дойл (англ. Sir Arthur Conan Doyle). Среди регулярных авторов колонок журнала был также лорд Роберт Стивенсон Смит Баден-Пауэлл (англ. Lord Robert Stephenson Smyth Baden-Powell, 1st Baron Baden-Powell), основатель скаутского движения (англ. Scout Movement). В течение 1890-х гг. целевая аудитория журнала изменилась на более образованную и состоятельную. Но тема спорта, например, фотографии команд регби или отчеты о лодочных состязаниях Оксфорда и Кембриджа постоянно появлялись на страницах журнала. Цена постепенно выросла до 1 шиллинга и 6 пенсов. В 1920-е гг. журнал продолжал издаваться, с ним по-прежнему сотрудничали знаменитые писатели и художники. Удерживая интерес читателей, редакция включала новые темы, например, про радио, оружие, моторные лодки и зимние виды спорта. Стали также появляться темы политические и промышленные. На 50-м юбилее журнала в 1929 г. на праздничном обеде присутствовал премьер-министр страны Стэнли Болдуин (1867-1947) (англ. Stanley Baldwin).^ Комментарии к лоту 90«Триумф Иосифа» представляет собой второе или третье состояние из четырех возможных и происходит из серии «Триумфы Терпения», насчитывающей 8 листов: наряду с Иосифом, в ней выведены триумфаторами сама аллегорическая фигура Терпения, Исаак, Давид, Иов, Товит, Св. Стефан и Христос. Иосиф в этой процессии – третий (цифру можно увидеть справа внизу). Как часто бывает у Хемскерка, композиция перегружена подробностями: нечестивые дела братьев Иосифа отражены слева сверху, на флаге в руках у Иосифа изображен улей с 11 пчелами вокруг и заботливо раскинувшей крылья птицей на его верхушке (очевидная аллюзия на 12 сыновей Иакова).^ Комментарии к лоту 93Пор – пенджабский раджа, владения которого простирались между реками Джелам и Ченаб. В 327 г. до н. э. состоялась битва при Гидаспе между его войсками и армией Александра Македонского. Одержав победу, Александр в знак уважения к врагу позволил ему сохранить престол и даже уступил ему часть завоёванных земель. В память одержанной победы Александр приказал построить город Буцефалию, названный в честь павшего в битве любимого коня, а также город Никею на месте самой битвы.^ Комментарии к лоту 96«Генриада» (фр. «La Henriade») – эпическая поэма, написанная в 1723 г. Вольтером (фр. Voltaire) и посвященная королю Генриху IV. Король представал идеализированным героем, правившим Францией «и по праву завоевания, и по праву рождения». Главной темой произведения стало завоевание Парижа в 1589 г. Генрихом Наваррским, будущим королем Генрихом IV, но подспудно Вольтера волновала также проблема религиозного фанатизма и гражданских беспорядков, вызванных войнами между католиками и гугенотами. Произведение затрагивает также особенности политического устройства Франции. Поэма в десяти песнях состоит из двух осно


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.