1.14. Изменение климата, экологически чистая энергетика и устойчивое развитие (Из документов «Группы восьми»)1. При рассмотрении вопросов, связанных с изменением климата, созданием экологически чистой энергетики и обеспечением устойчивого развития, необходимо изучить ряд серьезных и взаимосвязанных проблем. (а) Климатические изменения – это одна из серьезных угроз долгосрочного характера, которая может затронуть все районы земного шара. Известно, что возросшие потребности и использование энергии на основе углеводородного топлива, а также иная деятельность человека вносят большой вклад в увеличение объемов выбросов парниковых газов, которые ассоциируются с потеплением на планете. В то время, как сохраняется относительная неясность в отношении научного обоснования климатических изменений, знаний достаточно, чтобы начать действовать уже сейчас в направлении снижения и, насколько это оправдано с научной точки зрения, полного прекращения выбросов, а затем и поворота тенденции роста объемов содержания парниковых газов а атмосфере. (б) Предполагается, что в течение следующих 25 лет глобальные потребности в энергии увеличатся на 60 процентов. Это может привести к значительному росту объема выбросов парниковых газов, которые связаны с изменением климата. (в) Наличие безопасных, надежных и доступных источников энергии имеет основополагающее значение для обеспечения экономической стабильности и развития. Ввиду увеличения степени зависимости от глобальных рынков энергоресурсов рост потребностей в энергии создает угрозу для энергетической безопасности. (г) Сокращение масштабов загрязнения способствует охране здоровья населения и экосистем. В частности, это касается развивающихся стран. Для того, чтобы вести борьбу с заболеваниями дыхательных путей, обеспечить снижение затрат на здравоохранение и повысить продолжительность жизни, нам необходимо улучшить качество воздуха и воды. (д) Около 2 млрд. людей не имеют доступа к современным энергетическим услугам. Если человечество намерено оказывать содействие достижению целей, согласованных в ходе Саммита тысячелетия, то необходимо в сотрудничестве с партнерами обеспечить расширение доступа к таким услугам. 2. Действовать необходимо быстро и решительно, с тем, чтобы обеспечить, при сокращении масштабов нищеты, выполнение общих и разноплановых задач в области снижения выбросов парниковых газов, улучшения качества окружающей среды, укрепления энергетической безопасности, уменьшения загрязнения воздуха. 3. Сотрудничество в этой области отвечает общим интересам, и в партнерстве с основными развивающимися странами необходимо найти возможности для обеспечения существенного сокращения выбросов парниковых газов и решения других ключевых задач, стоящих перед обществом. На развитых странах лежит ответственность за действия. 4. Необходимо постоянно подтверждать свою приверженность РКИК ООН и ее цели по стабилизации показателей концентрации парниковых газов в атмосфере на уровне, который позволил бы предотвратить опасное вмешательство человека в климатическую систему. Подтверждать важность работы Межправительственной Группы по изменению климата и с нетерпением ожидать 2007 года, когда она должна будет опубликовать свой отчет. Перед всеми открывается новая перспектива. Согласно оценке, в течение следующих 25 лет в мировые энергетические системы будет необходимо инвестировать 16 триллионов долларов США. Согласно оценкам МЭА, имеются широкие возможности для осуществления выгодных капиталовложений в технологии «чистой» энергетики и энергоэффективности. Поскольку принимаемые в настоящее время решения могут заморозить объемы инвестиций и привести к увеличению уровней выбросов на следующие десятилетия, сейчас важно действовать обдуманно. 6. С учетом этого, необходимо предпринимать дальнейшие действия с целью: (а) поощрения инновационной деятельности, повышения энергоэффективности, охраны окружающей среды; совершенствования политики, правовых и финансовых условий и обеспечения ускоренного внедрения экологически более чистых технологий, в частности технологий, способствующих снижению объемов выбросов; (б) сотрудничества с развивающимися странами в интересах развития частных инвестиций и передачи технологий с учетом потребностей в энергоресурсах и соответствующих приоритетов развивающихся стран; (в) повышения уровня информированности об изменении климата и о других разнообразных вызовах, а также мерах по противодействию этим вызовам; и предоставления информации, необходимой деловым кругам и потребителям для обеспечения более эффективного использования энергии и снижения уровня выбросов. 7. Адаптация к последствиям изменения климата как вследствие деятельности человека, так и природных факторов является наиважнейшей задачей для всех государств, особенно в тех регионах, которые могут испытать на себе наиболее серьезные последствия изменения климата. Это касается, прежде всего, Арктики, района африканского Сахеля и других полузасушливых районов, а также низко расположенных прибрежных зон, и малых островных государств, которые подвергаются риску быть затопленными. По мере разработки своей собственной стратегии адаптации, необходимо сотрудничать с развивающимися странами в целях создания потенциала, необходимого этим странам, чтобы повысить свою устойчивость перед лицом последствий климатических изменений и интегрировать задачи в области адаптации в стратегии устойчивого развития. 8. Для решения вопросов, связанных с изменением климата и поощрением использования экологически чистых технологий, с целью обеспечения устойчивого развития и энергобезопасности необходимо в течение продолжительного периода предпринимать согласованные усилия. 9. Поэтому сегодня достигнута договоренность содействовать развитию Диалога по вопросам изменения климата, экологически чистой энергетики и устойчивого развития и предложено правительствам других стран, являющихся крупными потребителями энергии, присоединиться к ней. Необходимо постоянно: (а) искать решение стратегического вопроса преобразования систем энергетики для создания более безопасного и устойчивого будущего; (б) осуществлять надзор за выполнением обязательств, изложенных в Плане действий Глениглса, и изучать возможности дальнейшего продвижения; и (в) обмениваться передовым опытом между правительствами стран-участниц. Мы поручим нашим правительствам развивать данный Диалог. Мы приветствуем предложение Японии рассмотреть отчет на саммите «восьмерки» в 2008 г . Мы будем работать в рамках соответствующих партнерств, институтов и инициатив, включая Международное энергетическое агентство (МЭА) и Всемирный банк: (а) МЭА предоставит рекомендации относительно альтернативных сценариев развития энергетики и стратегий, имеющих своей целью развитие экологически чистой энергетики и формирование конкурентоспособной энергетической отрасли в будущем. (б) Всемирный банк возьмет на себя лидирующую роль в выработке новых рамочных условий, в т.ч. инвестиций и финансирования экологически чистой энергетики и развития. 12. В развитие успешных итогов министерского круглого стола по проблемам окружающей среды и энергетики, состоявшегося в Лондоне в марте с.г., во второй половине текущего года Соединенное Королевство поведет ряд мероприятий, направленных на продвижение данного Диалога, в т.ч. путем определения конкретных планов реализации каждого из обязательств, зафиксированных в Плане действий. 13. Мы одобряем решение России сфокусировать внимание на энергетической проблематике в период ее Председательства в «восьмерке» в 2006 году и программу мероприятий, которые она планирует провести в этой связи. 14. Мы считаем РКИК ООН подходящим форумом для обсуждения будущих действий в области изменения климата. Те из нас, кто ратифицировал Киотский протокол, приветствуют его вступление в силу и будут действовать в целях успешного развития этого процесса. 15. Мы будем действовать совместно в целях достижения согласованных нами сегодня целей, и проинформируем о своей деятельности Конференцию сторон РКИК ООН по изменению климата, проводимую в 2005 г. в Монреале. Мы настроены продолжать способствовать развитию глобального диалога на этом форуме по вопросам долговременных совместных действий в области противодействия негативным последствиям изменения климата. ^ План действий «Группы восьми»Изменение климата, экологически чистая энергетика и устойчивое развитие 1. Мы предпримем действия в следующих ключевых областях: • Изменение методов использования энергии • Энергообеспечение во благо экологически чистого будущего • Поощрение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ • Финансирование перехода к использованию экологически более чистых источников энергии • Смягчение последствий климатических изменений • Поиск решения проблемы незаконных лесозаготовок ^ Изменение методов использования энергии 2. Более эффективное использование энергии способствует экономическому росту и охране окружающей среды, дает дополнительные выгоды с точки зрения сокращения выбросов парниковых газов, предотвращения загрязнения, борьбы с нищетой, обеспечения более надежного энергоснабжения, повышения конкурентоспособности и достижения положительных результатов в области здравоохранения и занятости. 3. В Эвиане мы договорились о том, что энергосбережение является одной из ключевых областей деятельности «Группы восьми». В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе Саммита на Си-Айленде в 2004 году, в Токио в апреле этого года началось осуществление «Инициативы 3R» (Reduce - сокращение, Reuse - повторное использование, Recycle - переработка), которая является важным шагом вперед, способствующим более эффективному использованию ресурсов и материалов и обеспечивающим повышение конкурентоспособности экономики при смягчении негативных последствий для окружающей среды. • Мы также признаем большое значение повышения уровня осведомленности потребителей о характере воздействия на окружающую среду их поведения и принимаемых ими решений, в том числе в рамках таких международных событий, как Десятилетие образования в интересах устойчивого развития ООН. ^ Здания и сооружения 5. В целях содействия строительству энергоэффективных зданий и сооружений мы намереваемся: а) предложить Международному энергетическому агентству (МЭА) провести пересмотр существующих строительных стандартов и кодексов в развитых и развивающихся странах, разработать энергетические показатели для оценки эффективности и выявить примеры наилучшей практики в области политики; б) поощрять деятельность существующих партнерских механизмов, таких, как партнерства в области возобновляемых источников энергии и энергоэффективности, в интересах содействия развивающимся странам; в) разрабатывать национальные руководящие принципы или стандарты в отношении приобретения общественных зданий и сооружений и управления ими в наших странах. ^ Бытовые электроприборы 6. В целях оказания содействия согласованию международной политики в области маркировки, стандартизации и процедур проверки энергоэффективных бытовых электроприборов мы будем: а) поощрять осуществление Инициативы "Один ватт" МЭА; б) просить МЭА провести исследование по пересмотру существующих международных стандартов и кодексов для бытовых электроприборов на основе его существующего потенциала в области повышения энергоэффективности бытовых приборов; в) обеспечивать более широкое применение четкой и последовательной маркировки, предназначенной для более полного информирования потребителей об энергоэффективности бытовых электроприборов; г) на национальном уровне и в сотрудничестве с другими странами стремиться к повышению эффективности и экологической безопасности продуктов в приоритетных секторах; д) изучать возможности согласования стандартов с другими странами на основе примеров, предоставленных существующими международными органами. ^ Наземный транспорт 7. Мы будем оказывать содействие разработке экологически более чистых и более эффективных транспортных средств с более низким уровнем выбросов, и поощрять их использование путем: а) принятия амбициозных стратегий поощрения продаж таких транспортных средств в наших странах, в том числе посредством надлежащего использования системы государственных закупок для ускорения развития рынка; б) обращения к МЭА с просьбой провести обзор существующих стандартов и кодексов в области эффективности транспортных средств и предпринять усилия по выявлению примеров наилучшей практики; в) поощрения сотрудничества в области исследований и разработки технологий и, в надлежащих случаях, их внедрения в различных областях, включая более чистые бензиновые и дизельные технологии, биотопливо, синтетическое топливо, гибридные технологии, эффективные аккумуляторы и транспортные средства с водородными топливными элементами; г) продолжения обсуждения нами этих вопросов на международной конференции по экологически более чистым и более энергоэффективным транспортным средствам, которая состоится в ноябре в Соединенном Королевстве; д) повышения уровня осведомленности потребителей о характере воздействия используемых ими типов транспортных средств на окружающую среду, в том числе посредством нанесения четкой и единообразной маркировки, содержащей данные о потреблении энергии, эффективности и уровне выбросов выхлопных газов, а также поощрения предоставления более конкретной информации о последствиях того или иного стиля вождения и выбора вида транспорта. ^ Авиационный транспорт 8. Мы будем: а) осуществлять программу сотрудничества по вопросам изучения и укрепления потенциала в области улучшения эксплутационных характеристик (включая управление воздушным движением и наземные операции) с целью дальнейшего повышения безопасности, увеличения эффективности использования топлива и сокращения уровня выбросов на авиационном транспорте; б) Сотрудничать с Межправительственной группой экспертов по изменению климата с целью подготовки в качестве одного из элементов ее следующего четвертого доклада об оценке актуального анализа самых последних научных данных о воздействии авиационного транспорта на климат; в) оказывать содействие проведению климатологических исследований, направленных на получение более полного представления о таких конкретных вопросах, как эффект следов инверсии самолетов и эффект перистых облаков, что позволит принимать обоснованные технологические и эксплуатационные решения; г) проводить работу по согласованию существующих в наших странах национальных научно-исследовательских программ в области разработки перспективных технологий, которые позволят добиться существенного сокращения уровня выбросов. Промышленность 9. Мы будем: а) сотрудничать с многосторонними банками развития (МБР) с целью обеспечения более широкого проведения добровольных оценок энергоэффективности крупных инвестиций в новые или дополнительные проекты, осуществляемые в энергоемких секторах; б) предлагать МЭА расширить свою деятельность по оценке энергоэффективности и выявить области, в которых проведение дальнейшего анализа мер по энергосбережению в отдельных отраслях промышленности сможет обеспечить получение положительных результатов, как в развитых, так и заинтересованных развивающихся странах; в) создавать в промышленности партнерские механизмы, включая секторальные и трансграничные партнерства, с целью сокращения уровней выбросов парниковых газов в основных отраслях промышленности экономики наших стран; г) впредь оказывать поддержку работе информационного центра по вопросам передачи технологии РКИК ООН «TT: Клеар», направленную на распространение информации о существующих технологиях, а также продолжать сотрудничество в области обмена информацией о наилучшей практике и национальных стратегиях с целью поощрения деятельности по внедрению энергоэффективных технологий. ^ Энергообеспечение во благо экологически более чистого будущего 10. Наличие надежного и доступного энергоснабжения имеет решающее значение для обеспечения активного экономического роста как в странах-членах «Группы восьми», так и в остальных регионах мира. Доступ к энергетическим ресурсам также необходим для снижения уровня нищеты: в развивающихся странах 2 миллиарда людей лишены возможности получать современные энергетические услуги. 11. Масштабы стоящих перед нами проблем требуют от нас диверсификации источников энергоснабжения, в том числе за счет более широкого использования возобновляемых источников энергии. Ископаемое топливо будет оставаться одним из основных элементов мирового энергетического баланса, и нам будет необходимо выявить возможности по снижению масштабов связанного с его использованием загрязнения воздуха и сокращению объемов выбросов парниковых газов. Нам следует мобилизовать все имеющиеся возможности по повышению энергоэффективности на протяжении всей технологической цепочки, начиная с добычи топлива и заканчивая производством и передачей электроэнергии, а также обеспечить максимальное использование значительного и нереализованного потенциала альтернативных источников энергии с низким уровнем выбросов. Мы отмечаем усилия тех стран-членов «Группы восьми», которые, намереваясь по-прежнему использовать ядерную энергию, стремятся разрабатывать более совершенные технологии, являющиеся более безопасными, более надежными и более защищенными от попыток их использования в иных целях и распространения. ^ Экологически более чистое ископаемое топливо 13. Мы будем поддерживать усилия, направленные на обеспечение более экологически чистого и более эффективного производства электроэнергии из каменного угля и других видов ископаемого топлива посредством: а) оказания поддержки деятельности МЭА, которую оно проводит в странах, являющихся крупными потребителями каменного угля, с целью изучения, оценки и широкого распространения информации об энергоэффективности электростанций, работающих на каменном угле; и разработки рекомендаций в отношении возможностей расширения доступа к наилучшей практике; б) обращения к МЭА с просьбой провести глобальное исследование недавно построенных электростанций, основанное на результатах работы его Центра по экологически чистому использованию каменного угля, с целью выявления наиболее рентабельных и эффективных предприятий с наименьшим уровнем выбросов и обеспечения широкого распространения этой информации; в) продолжения проектного взаимодействия с представителями промышленных кругов, а также национальными и международными научно-исследовательскими программами и партнерскими механизмами с целью демонстрации потенциальных выгод от внедрения передовых технологий, основанных на использовании ископаемого топлива, включая экологически чистый каменный уголь. 14. Мы будем предпринимать действия по ускорению темпов разработки и коммерциализации технологии связывания и хранения двуокиси углерода (СХУ) путем: а) одобрения целей и видов деятельности Форума по секвестированию углерода (ФСУ) и обращения к Форуму с призывом сотрудничать с более широкими кругами гражданского общества и устранить барьеры на пути участия общественности в применении технологии СХУ; б) обращения к МЭА с предложением организовать в сотрудничестве с ФСУ рабочее совещание по рассмотрению возможности краткосрочного применения СХУ в секторе ископаемого топлива, в том числе путем более полного извлечения нефти и отделения двуокиси углерода при добыче природного газа; в) обращения к МЭА с призывом провести в сотрудничестве с ФСУ исследование по вопросам определений, затрат и сферы применения для электростанций, располагающих возможностями по связыванию углерода, и рассмотреть соответствующие экономические стимулы; г) проведения в сотрудничестве с основными развивающимися странами исследования в области возможностей геологического хранения СО2; д) сотрудничества с промышленностью, а также национальными и международными научно-исследовательскими программами и партнерскими механизмами с целью изучения потенциала технологий СХУ, в том числе с участием развивающихся стран. 15. Мы будем оказывать содействие в обеспечении связывания метана, являющегося газом, который вызывает мощный парниковый эффект, путем: а) предоставления поддержки партнерству «Метан на рынок» и созданному Всемирным банком «Глобальному партнерству по уменьшению факельного сжигания газа» (ГПФСГ), а также расширения масштабов участия в них; б) проведения на двусторонней основе деятельности по оказанию поддержки продлению ГПФСГ Всемирного банка после 2006 года. ^ Возобновляемые источники энергии 16. Мы будем оказывать содействие усилиям по дальнейшей разработке и коммерциализации возобновляемых источников энергии посредством: а) поощрения деятельности по осуществлению Международной программы действий в области возобновляемых источников энергии, принятой на конференции в Бонне в 2004 г., начиная с конференции, которую организует правительство Китая в конце 2005 года, и оказания поддержки целям Сети по вопросам политики в области возобновляемых источников энергии (REN-XXI); б) одобрения деятельности заинтересованных сторон, проводимой в том числе в рамках партнерств, направленной на реализацию Йоханнесбургского Плана осуществления, включая партнерства в области возобновляемых источников энергии и энергоэффективности (ПВИЭЭЭ) и Средиземноморское партнерство в области возобновляемых источников энергии (МЕДРЕП); в) сотрудничества с развивающимися странами в целях оказания содействия укреплению потенциала, разработке программных рамок проведения НИОКР и оценки потенциала в области возобновляемых источников энергии, включая биоэнергию; г) создания глобального партнерства в области биоэнергии для поддержки усилий по обеспечению более широкого и экономически эффективного использования биомассы и биотоплива, особенно в развивающихся странах, с целью распространения использования биомассы с учетом результатов прошедшего в Риме международного семинара по вопросам биоэнергии; д) оказания поддержки заключению и дальнейшей разработке ряда имплементационных соглашений МЭА в области возобновляемых источников энергии. ^ Электрические энергосистемы 17. Мы будем сотрудничать с МЭА с целью: а) обобщения результатов исследования по проблемам интеграции возобновляемых источников энергии в сетевую структуру и оптимизации эффективности энергосистем, а также подготовки соответствующего доклада; б) выявления центров передового опыта и установления между ними связи в интересах содействия НИОКР в развитых и развивающихся странах; в) оказания содействия проведению семинаров по оценке и использованию возможностей в области преодоления технических, нормативных и торговых барьеров. ^ Оказание содействия деятельности сетей НИОКР 18. Мы признаем необходимость большей приверженности НИОКР в сфере энергетических технологий, а также расширению международного сотрудничества и координации в этой области. Мы будем и впредь оказывать содействие изучению, разработке и распространению энергетических технологий во всех областях, определенных в принятом в Эвиане Плане действий по науке и технологиям. 19. Мы выражаем нашу поддержку разработкам и исследованиям в сфере технологий и практики, предусматривающим использование водорода в качестве энергоносителя. Мы призываем и впредь оказывать поддержку деятельности МЭА и Международного партнерства по вопросам экономики водородной энергетики (МПВЭ), направленной на координацию исследований в этой области. 20. Мы принимаем к сведению итоги Семинара по инновациям и исследованиям в области энергетики, состоявшегося в Оксфорде в мае 2005 года, и будем: а) сотрудничать с МЭА для: • наращивания усилий, которые в настоящее время предпринимаются в рамках его имплементационных соглашений и которые направлены на содействие сотрудничеству и обмену результатами исследований в области энергетики; • укрепления связей с международным деловым сообществом и развивающимися странами; • создания базы данных о совместных усилиях, предпринимаемых с целью облегчения обмена информацией об их эффективности; и б) повышать авторитет существующих исследовательских сетей и поощрять в надлежащих случаях более широкое участие в их работе; в) выявлять возможности по усовершенствованию существующих механизмов сотрудничества между развитыми и развивающимися странами и активизировать участие развивающихся стран в деятельности существующих сетей. ^ Финансирование перехода к использованию экологически более чистых источников энергии 21. Наличие благоприятного инвестиционного климата и эффективных рыночных моделей имеет решающее значение для освоения новых технологий и расширения доступа к энергии, необходимой для обеспечения экономического роста. Мы признаем наличие целого ряда инструментов, предназначенных для оказания поддержки применению рыночного подхода к использованию экологически более чистых технологий и энергоресурсов, и тот факт, что каждая страна будет отбирать инструменты с учетом ее национальных условий. 22. Мы будем: а) оказывать поддержку использованию рыночного подхода при продвижении эффективного использования энергии, активизации инвестиционной деятельности и внедрения более чистых технологий, которые будут способствовать снижению в будущем уровней выбросов; б) проводить в надлежащих случаях основанную на рыночных принципах политику, обеспечивающую: • поощрение реинвестиций в оборачиваемость основного капитала; • устранение препятствий для прямых инвестиций; • мобилизацию частного капитала для разработки экологически чистых технологий; • использование стандартов или использование ценовых и регулятивных сигналов для формирования уверенности в краткосрочной и долгосрочной эффективности инвестиций, с тем чтобы обеспечить снижение уровня выбросов парниковых газов и/или загрязнителей. в) Мы будем оказывать содействие диалогу по вопросу о роли, приемлемости и срокам осуществления различных стратегических подходов, с учетом национальной специфики, включая: разработку рамок для долгосрочной секторальной, национальной или международной политики, включая ее цели; создание рыночных инструментов, включая налоговые и другие стимулы для разработки и внедрения технологий, рыночные сертификаты и торговлю кредитами для сокращения уровней выбросов парниковых газов или загрязнителей; и применение, основанных на проектах, добровольных компенсационных механизмов. 23. Те из нас, кто ратифицировал Киотский протокол, будут: а) укреплять и активизировать функционирование рыночных механизмов (включая механизм Совместного осуществления проектов, систему торговлю квотами на выбросы и Механизм чистого развития (МЧР)); б) предпринимать все усилия для обеспечения надлежащего финансирования к концу 2005 года деятельности Исполнительного совета МЧР и соответствующих институтов, призванных оказывать содействие торговле квотами на выбросы. 24. Мы признаем важную роль Глобального экологического фонда в оказании содействия сотрудничеству с развивающимися странами в области создания экологически более чистых и более эффективных энергетических систем, включая использование возобновляемых источников энергии, и рассчитываем на успешное пополнение его средств в этом году, наряду с успешным выполнением принятых на себя обязательств по завершению реформ, оставшихся после третьего пополнения средств. 25. Мы обратимся с призывом к Всемирному банку и другим многосторонним банкам развития (МБР) расширить диалог с заемщиками по вопросам энергетики и представить конкретные предложения на их ежегодных сессиях с целью: а) обеспечения наиболее эффективного использования существующих ресурсов и финансовых инструментов, а также создания рамок для инвестиций в энергетику, призванных ускорить внедрение технологий, направленных на экологически более чистое и более эффективное производство и использование энергии; б) изучения возможностей, имеющихся в их существующих и новых портфелях кредитов, которые позволят увеличить объем инвестиций в возобновляемые источники энергии и энергоэффективные технологии в соответствии с деятельностью по решению главной задачи МБР по сокращению масштабов нищеты; в) проведения в сотрудничестве с заинтересованными странами-заемщиками, обладающими значительными потребностями в энергоресурсах, работы по выявлению возможностей роста с более низким уровнем выбросов парниковых газов, которые будут соответствовать приоритетным задачам; и обеспечения включения таких возможностей в Стратегии по оказанию помощи странам. г) укрепления коммерческого потенциала на местном уровне с целью разработки и финансирования рентабельных проектов, направленных на повышение энергоэффективности и использование низкоуглеродных источников энергии. 26. В соответствии с нашими национальными приоритетами и в рамках наших двусторонних программ развития мы продолжим работу по оказанию содействия проведению во всех регионах мира более устойчивой энергетической политики. 27. Мы будем сотрудничать с кредитно-экспортными агентствами с целью повышения экономической и финансовой жизнеспособности проектов, направленных на использование экологически более чистой и эффективной энергии. Мы будем опираться в своей работе на деятельность других форумов, включая Группу экспертов РКИК ООН по передаче технологий, в целях поддержки наращивания необходимого потенциала в области охраны окружающей среды и распространения информации. Действуя через многосторонние партнерские механизмы, мы также будем разрабатывать программные, правовые и финансовые рамки, которые необходимо создать в крупных развивающихся странах с целью обеспечения коммерчески привлекательного баланса рисков и выгод для частных инвесторов. ^ Смягчение последствий климатических изменений 30. Мы вновь подтверждаем большое значение работы Межправительственной группы экспертов по изменению климата и высоко оцениваем подробный анализ материалов исследований, который проводится с целью завершения к 2007 году ее четвертого Доклада об оценке. 31. Все страны нуждаются в расширении доступа к информации и создании научного потенциала, который позволит их правительствам разрабатывать стратегии планирования и обеспечения развития с учетом климатических, экологических, медицинских, экономических и социальных факторов. Мы принимаем к сведению, что наиболее острая нехватка данных отмечается в Африке, и этой проблеме следует уделить неотложное внимание. 32. Мы отмечаем предпринимаемые в рамках РКИК ООН усилия по поддержке развивающихся стран в укреплении их потенциала в области адаптации и смягчения последствий изменения климата и придание приоритетного значения решению вопроса об адаптации в рамках Глобального экологического фонда. 33. Мы рассчитываем на продолжение обсуждения возможностей укрепления стратегий развития и использования энергии с целью повышения устойчивости к воздействию климата, в том числе в ходе саммита по обзору прогресса в выполнении Декларации тысячелетия, который состоится в сентябре 2005 года. ^ Мониторинг и интерпретация данных 34. В Эвиане страны «Группы восьми» обязались укреплять международное сотрудничество в области глобальных наблюдений за Землей. Мы продолжим осуществлять лидерство в этой сфере и приветствуем принятие 10-летнего плана по осуществлению, касающегося разработки Глобальной системы систем наблюдения Земли (ГЕОСС), на третьем саммите по наблюдению Земли, который состоялся в Брюсселе в феврале этого года. Мы будем: а) добиваться дальнейшего прогресса в области осуществления на национальном уровне ГЕОСС в наших государствах-членах; б) поддерживать усилия по оказанию содействия развивающимся странам и регионам в получении в полном объеме выгод от функционирования ГЕОСС, включая Глобальную систему наблюдения за климатом (ГСНК), связанных, в частности, с размещением систем наблюдения, призванных заполнить пробелы в данных, созданием на национальном и региональном уровнях потенциала в области анализа и интерпретации данных наблюдений и разработкой, с учетом местных потребностей, систем и инструментов, предназначенных для обоснования принимаемых решений; в) Предпринимать усилия, в частности по укреплению через ГСНК существующих климатологических институтов в Африке, с тем, чтобы обеспечить создание полноценно функционирующих региональных климатических центров в Африке. ^ Управление рисками 35. Мы намереваемся: а) предложить Всемирному банку разработать и осуществить в консультации с правительствами принимающих стран и местными сообществами, основанные на лучшей практике руководящие принципы, призванные обеспечить проверку его инвестиций в чувствительные к климату секторы, с тем, чтобы определить, каким образом климатические риски могут воздействовать на их работу и какие существуют возможности по наиболее эффективному управлению этими рисками; б) предложить другим ведущим многосторонним и двусторонним организациям в области развития принять руководящие принципы Всемирного банка или разработать и осуществить аналогичные руководящие принципы. ^ Рассмотрение вопроса о незаконных лесозаготовках 36. Мы признаем воздействие, которое незаконные лесозаготовки оказывают на условия жизни многих людей в наиболее бедных странах Африки и в других районах, на деградацию окру