Реферат по предмету "Психология"


Культура и искусство речи

Федеральное агентство пообразованию
ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогическийуниверситет»
(ГОУ ВПО «ЧГПУ)
Институт дополнительных творческих профессий

КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
ПО ПСИХОЛОГИИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ
Тема: Культура и искусство речи
 
 
 
 
Выполнила: студентка 2 курса
заочной формы обучения
специальность ПО «Э и У» ППИ
гр. 204
Прыткова Татьяна Николаевна
Научный руководитель:
Федорова Валентина Николаевна
Челябинск – 2009

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
ГлаваI. Культура делового общения: какойей быть
1.1  Деловоеобщение людей как приоритетная социально-психологическая проблема
1.2  Основныепсихологические характеристики культуры делового общения
1.3  Культураречи и языка в деловом общении
1.4  Технологияразвития культуры делового общения
ГлаваII. Разработка тематического планированияэлективного курса «Культура делового общения» для учащихся старших классовобщеобразовательной школы
Заключение
Библиографическийсписок

Введение
 
Культураи искусство речи всегда была предметом особого внимания, ведь, чтобы добитьсяуспеха, надо, прежде всего, научиться общаться. Это уже стало аксиомой длямногих. Но не для всех.
Главноев деловом общении- искусство взаимодействия собеседников. Деловые людипостоянно сталкиваются с самыми различными проблемами межличностного общенияпри организации совместной деятельности. Многие серьезные проблемы возникаютиз-за неумения партнеров правильно организовать общение со своими коллегами
Структурабизнеса насчитывает, по мнению психологов, более 350 компонентов. Но одной изсамых сложных его сторон является общение. Только через живое инепосредственное общение осуществляется процесс взаимодействия междупартнерами.
Техникаделового общения должна быть освоена каждым. Ведь самые интересные иплодотворные учебно-воспитательные материалы, самые активные и прогрессивныеметоды учебно-воспитательного воздействия «зарабатывают» только тогда, когдабудут обеспечены верным, соответствующим им деловым общением.
Основныезадачи, которые решаются в процессе делового общения- образовательная,воспитательная и развивающая.
Прирешении образовательных задач деловое общение позволяет обеспечивать реальныйпсихологический контакт собеседников; сформировывать положительную мотивациюобучения, создавать психологическую обстановку коллективного, познавательногопоиска и совместных раздумий.
Прирешении воспитательных задач с помощью делового общения налаживаютсявзаимоотношения, психологические контакты между педагогом и обучающимися, чтово многом способствует успешности учебной (деловой) деятельности; формируетсяпознавательная направленность личности; преодолеваются психологические барьеры;формируются межличностные отношения между партнерами.
Прирешении развивающих задач через деловое общение создаются психологическиеситуации, стимулирующие самообразование и самовоспитание личности:
— преодолеваются социально-психологические факторы, сдерживающие развитиеличности в процессе общения (скованность, стеснительность, неуверенность идр.);
— создаются возможности для выявления и учета индивидуально-психологическихособенностей обучающихся (собеседников);
— осуществляется социально- психологическая коррекция в развитии и становленииважнейших личностных качеств (речь, мыслительная деятельность и др).
Таковдиапазон делового общения в системе коммуникации. Деловой человек долженвладеть основами управления инициативой в общении. Если он умеет делать, товлияние будет более эффективным.
Кнаиболее эффективным способам управления инициативой в делом общении относятсяследующие:
— оперативность в организации изначального контакта с собеседником;
— интенсивность перехода от организационных процедур (приветствие, пожатие руки ит.п.) к деловому, личному общению;
— оперативность в достижении психологического единства с собеседником,формирование чувства «мы»;
— постановка задач и вопросов, которые в начальный момент взаимодействия способнымобилизовать собеседника;
— обеспечение внешнего коммуникативного вида: опрятность, подтянутость,собранность, активность, доброжелательность, обаяние и т.п.;
— реализация речевых и невербальных средств взаимодействия, активное включениемимики, умение транслировать собственную расположенность к собеседнику,дружественность.
Такимобразом, деловое общение сегодня- один из надежных инструментов совместногопоиска оптимального решения разнообразных задач. Как пользоваться словом,извлекая с его помощью соответствующий деловой эффект, сегодня волнует многих.
Исходяиз этого я поставила перед собой задачу: с одной стороны, достаточно популярнорассказать о достижениях современной социальной и педагогической психологии вобласти общения людей, с другой стороны, на основе научных знаний ипрактического опыта создать тематическое планирование элективного курса «Культураделового общения» для обучающихся старших классов общеобразовательной школы.

Глава I.Культура делового общения: какой ей быть
 
1.1 Деловоеобщение людей как приоритетная социально-психологическая проблема
 
В психолого-педагогической литературесреди факторов, формирующих личность, выделяют труд, познание и общение. Последнемууделяется все большее внимание, так как во всех сферах жизнедеятельности людейнаблюдается огромный дефицит общения, и прежде всего — делового.
Общение — сложный, многоплановый процессустановления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместнойдеятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единойстратегии взаимодействия, восприятие и понимание другогочеловека.
Потребность в совместной деятельностиприводит к необходимости в общении. Именно в совместной деятельности человекдолжен взаимодействовать с другими людьми, устанавливать с ними разнообразныеконтакты, организовывать совместные действия для получения необходимогорезультата. Здесь деловое общение выступает как органическая частьдеятельности.
Можно сказать, что деловое общениенаправлено на установление психического контакта между людьми с помощьюспецифических средств (языка, эмоций, чувств и др.), позволяющих людям вступатьво взаимодействие и добиваться влияния на знания, мнения, установления взаимопонимания.
Язык — объективно существующеесоциально-психологическое явление в духовной жизни человеческого общества. Онявляется основой системы знаков, функционирующих в качестве средства общения иорудия мысли.
С помощью языка как системы знаковосуществляется взаимодействие людей в процессе познания мира, деятельности посозданию предметов, в обучении, спорте и др. Вся совокупность процессов духовного и материального производства,общественных отношений между людьми определяет развитие языка как специфическисоциального средства хранения и передачи информации, а также средствауправления человеческим поведением.
Древний японский мыслитель Ф. Каниззиуказывал на то, что язык так же древен, как и сознание; язык есть практическое,существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для менясамого действительное сознание, и, подобно сознанию, язык возникает лишь из потребности,из настоятельной необходимости общения с другими людьми. Развитие языканачалось более миллиона лет тому назад, когда возник труд, связанный сизготовлением, сохранением орудий груда и необходимостью передачи опыта по ихиспользованию и воссозданию. Одним из непосредственных естественных проявленийязыка явилась речь- звукословесное общение.
Одна из основных функций языка (преждевсего речи) — коммуникативная, или функция общения. Всякая коммуникацияпредставляет собой обмен информацией в человеческом общении: обменпредставлениями, идеями, ценностными ориентациями, настроениями, чувствами ит.п. между людьми в ходе совместной деятельности (Л. В. Петровский).
Вторая функция языка — знаковая. Языкчеловека представляет собой систему знаков. Знаки />/>замещаютсобой реальные предметы и явления для обозначения и хранения информации об этихпредметах и явлениях. Благодаря знакам речь становится средством и формойвыражения мыслей: обозначает предметы, явления, действия, качества и т.д.Усваивая язык как фиксированную знаковую систему, человек учится мыслить нетолько образами, но и знаками. Знаки используются как орудия психическихдействий и преобразуют всю человеческую психику, подобно тому, как материальныеорудия, созданные руками человека, преобразуют его естественную природу.Общаясь, люди обмениваются знаками и организуют совместную деятельность науровне знаковых умственных операций.
Третья функция языка — передача иусвоение общественно-исторического опыта, который человек получает, прежде всего,при помощи языка. Язык выступает как средство устной передачи информации оделах давно минувших дней в мифах, легендах и былинах, как хранитель информациис помощью печатного слова. В общении усваивается опыт предшествующих поколенийи осуществляется его передача.
Четвертая функция языка — планирующая.Человеческая деятельность характеризуется тем, что изначально планируется. Планированиечеловек осуществляет в соответствии с требованиями к решению поставленнойзадачи и в расчете на то, что другие поймут, оценят и примут его решения.Планирование всегда предвосхищает исполнительные действия.
Пятая функция языка — экспрессивная. Онасоединена с коммуникативной и выражает отношение человека к сообщению. В ееоснове — непосредственные врожденные реакции, выражающие расположение илиагрессию. В общении эмоционально развитых людей — это такая же управляемая иконтролируемая функция языка, как и все остальные. Экспрессивная функцияпридает выразительность человеческой речи, делает ее более доступной дляпонимания. Кроме того, она выражает состояние человека и его отношение к тойинформации, которую он сообщает. Эта функция речи может, как усиливать значениеинформации, так и обесценивать ее. Экспрессивная функция, оказывая существенноевлияние на отношения людей, может использоваться как средство воспитательноговоздействия.
Все функции языка представляют собойединство, которое разделяется лишь условно для понимания природы языка. Процессиспользования языка для общения называется речевой деятельностью. Различаютследующие виды речевой деятельности: устную, внутреннюю, письменную.
Речевое общение осуществляется позаконам mm или иного языка(русского, немецкого, английского и т.п.). Каждый язык представляет собойсистему фонетических, лексических, грамматических и стилистических средств иправил общения.
Речевая деятельность людей организуетсятак же, как и другие виды деятельности. В ней есть фаза предварительнойориентировки, которая осуществляется с помощью ориентировочных действий, фазапланирования, фаза осуществления (в ней используются исполнительские действия)и фаза контроля. Речевая деятельность осуществляется под контролем мышления,внимания, восприятия, памяти и воображения каждого из участников общения.Поэтому за процесс развития речевой деятельности и качество самой речиответственны обе стороны: тот, кто берет на себя инициативу речевого общения, итот, на кого направлена эта речь. Таким образом, развитие речевой деятельностичеловека — приоритетная основа культуры делового общения.
 
1.2 Основныепсихологические характеристики культуры делового общения
 
Реализация потребности в общении или,напротив, неудовлетворенность общением вызывают соответствующие эмоции ичувства.
Эмоции — особые психические состояния,связанные с врожденными реакциями человека, егопотребностями и мотивами. Эмоции человека — продуктобщественно-исторического развития. Они являются субъективной формой выраженияпотребностей, поэтому предшествуют деятельности, побуждая и направляя ее.Эмоции выражаются в непосредственном переживании удовольствия, радости,удовлетворения, неудовольствия, страха и т.д. Благодаря эмоциям человекрегулирует свое поведение и соотносит его с поведением других людей, с которымион вступает в общение. Эмоции имеют и специальную функцию — выступают средствомобщения.
Высший продукт развития эмоций человека— чувства.
Чувства —устойчивые эмоциональные отношения человека к другим людям, общению с ними,к явлениям действительности (социальным и природным). Чувства порождаютсяобъективной действительностью, но при этом они субъективны, поскольку одни ите, же явления для разных людей могут иметь различное значение. Чувство можетреализовываться в различных эмоциях. Например, чувство любви к другому человекувключает эмоции радости, ревности, гнева, отчаяния. Чувство — будь то любовьили ненависть, восхищение или отвращение — всегда направлено на объект. Вобщении людей чувства определяют характер устанавливаемых отношений. По силе икачеству чувств человека мы можем судить о том, каков уровень его развития:высокий или примитивный. Чувства человека высокого уровня развития всегдапроникши интеллектом, поскольку обязательно включают оценки, ценностныеориентации, объясняющие социальный смысл этих чувств.
Исходя из объекта чувств,представленного в сфере социальных явлений, их подразделяют на моральные,эстетические, интеллектуальные, практические.
Моральные чувства испытываетчеловек при восприятии явлений действительности с точки зрения нравственныхценностных ориентации, выработанных обществом. Такие чувства возникают при наличииу него не только представлений о долге, но и потребности соответствоватьнравственным нормам общества, когда нравственные ценности стали сущностью самойличности. Развитое чувство долга способствует формированию нравственной ответственностиза свое поведение перед другими людьми, обществом.
Предметом моральных чувств является самчеловек. К области моральных чувств относится все тo,что определяет общение людей: отношение к самому себе, к другим. Сюдаотносятся: сочувствие (сорадость, сопереживание), чувство доверия и расположенияк людям, чувство товарищества, дружбы.
К моральным чувствам относятся и чувстванациональной гордости, интернациональные чувства, любовь к Отечеству и к людям,представляющим другие культуры и традиции.
Среди моральных чувств выделяютсяморально правовые чувства. К ним относятся: переживания, связанные сэмоциональным отношением человека к государству, строю, экономическомуположению и т.д. Моральные чувства переживаются индивидуально каждым человеком,но такого рода переживания при совпадении нравственных ценностей объединяютлюдей и дают им «чувства локтя», солидарности — единое нравственное «мы»,возвышающее человека в его отношении к другому человеку. Но есть нюанс вчеловеческих отношениях, который оформляется словами: «как все», «не лучше и нехуже, чем все». Такие постулаты ставят человека в пассивную и безответственнуюпозицию, он как бы снимает с себя нравственную ответственность.
Очень важно, чтобы человек умелотстаивать во взаимоотношениях с другими людьми свое нравственное «я» и приэтом солидаризироваться, обретать чувство «мы» с теми, кто придерживаетсяценностных ориентации, имеющих общественную значимость.
Эстетические чувства испытываетчеловек при восприятии явлений действительности с точки зрения эстетическихценностей, выработанных человечеством на протяжении всей истории ипредставленных многообразием национального и художественного творчества.Человечество ввело в свой духовный обиход понятие прекрасного. Прекрасное какценность создает соответствующие ориентации людей на эстетические чувства.
Предметом эстетических чувств могут бытьявления социальной жизни, природа, художественные произведения (картины,литература, музыка и др.) и сам человек.
Люди в своей культуре вырабатываютэстетические эталоны поведения человека в общении с другими, его внешнего вида,его эмоциональных состояний. Наряду с нравственными требованиями к человекупредъявляем ему и эстетические требования, чтобы в человеке все было прекрасно.
Эстетическое отношение человека кприроде -это отношение к ней как к объекту созерцания, а не только как кобъекту практической деятельности, предмету биологических потребностей людей.Природа в эстетическом отношении выступает как нечто значимое само по себе.
Непременным условием развитияэстетических чувств выступает искусство. При восприятии произведения искусствачеловек испытывает разнообразные переживания, связанные с содержанием сюжета исо способами изображения этого сюжета Такого рода переживания не толькообогащают нравственный опыт человека, но и расширяют диапазон его эстетическихчувств. Эстетические переживания могут достигать высокого уровня развития. В многообразииэстетических чувств выделяют чувство возвышенного, чувство комического, чувствотрагического и др. Переживаются эти чувства субъективно, но разделенныепереживания объединяют и обогащают людей.
Интеллектуальные чувства испытываетчеловек, когда направленно приобретает знания о явлениях природы и общественнойжизни. Эти чувства связаны с решением проблемных, познавательных и жизненныхситуаций и задач. Человеческое познание сопровождается переживаниями особогохарактера: простым любопытством, интересом к возникающей проблеме, сомнением вдостоверности предположения или полученного ответа, уверенностью в точностивывода и, наконец, радостью и уверенностью в результате изысканий.
Предметом интеллектуальных чувствявляется процесс мышления человека, продукт мышления (вывод, идея, новаяпроблема и т.д.), радость от процесса мышления и его результата, разделенная сдругим человеком. Интеллектуальные чувства, как и все высшие чувства,переживаются человеком сначала индивидуально, а затем разделяются с другимилюдьми. Испытывая тягу к познанию, человек ищет и того, с кем он мог быпережить интеллектуальные чувства вместе и как бы заново. Такое совместноепереживание придает интеллектуальному чувству особую значимость.
Практические чувства испытываетчеловек, включенный в ту или иную практическую деятельность. Успех вызываетпереживания радости от проявленных сноровки и усилий, неуспех — противоположныечувства, но в то, же время он порождает желание человека реализовать себя вдеятельности. В этом случае деятельности придается особая значимость. Объектамипрактических чувств являются такие виды деятельности, как труд, учение, спорт,общение. Они с течением веков стали самостоятельными. Поэтому под общениемобычно понимают сложный и многогранный процесс связи людей в ихобщественно-трудовой, учебной, воинской и спортивной деятельности. Отсюдаобщение может выступать и как информационный процесс (процесс обменасообщениями), и как процесс взаимодействия людей, и как процесс ихвзаимопонимания и взаимовлияния друг на друга.
С помощью средств общения осуществляетсяобмен сообщениями, или коммуникация.
Коммуникация — одна из сторончеловеческого общения — информационная, предполагающая обмен между людьмипредставлениями, идеями, ценностными ориентациями, эмоциями, чувствами,настроениями и т.п.
Коммуникация осуществляется привзаимодействии людей. Однако когда человек совершает какую-либо деятельностьиндивидуально, то и здесь осуществляется коммуникация: во-первых, с каким-либоодним человеком или людьми, которые должны оценить результаты деятельности (ондумает о людях и об их мнении), и, во-вторых, с самим собой (он сообщает себепредставления, идеи, ценностные ориентации, эмоции, чувства, настроения и т.п.и сам оценивает эти сообщения). Когда двое или более людей обмениваютсясообщениями, то возникает необходимость во взаимопонимании. Люди могут говоритьмежду собой, по так и не понять друг друга. За словами стоят значения и смыслы.
Значение — содержательная сторона словакак знака. Каждое слово несет в себе закрепленный за ним как за знакомпризнак предмета, явления. Иными словами, значение есть выработанноечеловечеством и зафиксированное в понятиях обобщенное отражениедействительности и норм деятельности.
Смысл — значениеслова, преломленное через призму индивидуального практического опыта. Смыслсвязан с мотивами человека, его ценностными ориентациями, то есть с егожизненной позицией
Смысл и значение характеризуютпсихологическую структуру сознания человека, индивидуализируют его.
Деловое общение как обмен сообщениямиспособствует взаимопониманию людей. Для того, чтобы достичь его, людипользуются одним языком, традиционно сложившейся, индивидуально окрашеннойэкспрессией и другими средствами.
Однако взаимопонимание возникает невсегда. Это объясняется тем, что к одному и тому же явлению люди относятсяпо-разному, между ними могут быть социальные, политические, нравственные,профессиональные и иные различия.
В тех случаях, когда взаимопониманиеотсутствует, повышается эффективность (возбуждение) общающихся. Эффективностьне способствует взаимопониманию, а, напротив, усугубляет непонимание на речевоми эмоциональном уровнях. Поэтому следует помнить, что успех коммуникацииобеспечивает постоянное внимание к партнерам по общению и готовность ккоррекции своих отношений и оценок по ходу общения. Высочайшая радость исчастье, когда люди при общении достигают взаимопонимания. Но одновременнообщение- тяжелый труд, требующий от человека умственной, нравственной иэстетической мобилизации.
Деловое общении- одна из форм деловоговзаимодействия, благодаря которой, по словам З.Фрейда, люди «как физически, таки духовно творят друг друга...» [1. c.117].Вся жизнь человека проходит в общении с другими людьми. Новорожденный не станетчеловеком в полном смысле этого слова, если он будет расти вне человеческогообщения. В любом возрасте человек не может быть без взаимодействия с другимилюдьми: человек- существо социальное. Люди общаются друг с другом по поводусвоей деятельности. Они обмениваются опытом, представлением о мире, воспоминаниямии планами на будущее, ценностными ориентациями. Каждый поступок одного человекапо отношению к другому носит нравственный характер. Отношение человека к вещам,к предметам, созданным человеческой культурой, по существу, отражает уровеньнравственного развития людей, характер их взаимоотношений.
Всякий человек стремится к счастью-состоянию, которое соответствует внутренней удовлетворенности своей жизнью.Счастье переживается только рядом с другими людьми и вместе с другими людьми.Без взаимодействия с людьми, занимаясь самим собой, человек только в оченьредких случаях, и отнюдь не с пользой для себя и для других, удовлетворяет своестремление к счастью.
Человек не может не обмениватьсядействиями, поступками, мыслями и чувствами с другими людьми. Развитое общениеосуществляется в дружбе и любви.
Дружба- взаимодействие людей, основанноена общности интересов и взаимной привязанности. Это- культурное образование,оно меняется по форме и содержанию вместе с развитием производственныхотношений, с развитием общества. Личностное взаимодействие, совместнаядеятельность (или причастность к деятельности друга), взаимная симпатия,глубокая эмоциональная привязанность в дружбе придают людям нравственную силу,социальную активность, уверенность в своей необходимости другому. У друзейпоявляется готовность сопереживать, сотрудничать, соучаствовать в трудныхкризисных ситуациях, готовность сорадоваться успехам.
Дружба всегда высоко ценилась вчеловеческой нравственной культуре как социально-нравственная ценность. Неслучайно понятием «дружба» обозначается не только межиндивидуальноевзаимодействие, но и социальные отношения народов и государств (дружба народов,договор о дружбе и сотрудничестве между государствами).
Культура делового общения предполагаетвзаимопонимание и взаимоуважение между партнерами. Поэтому за всякимвзаимодействием на уровне установления взаимопонимания как бы стоят следующиевопросы: «Ты меня понимаешь?», «Ты мне сочувствуешь?». Ответов по существуможет быть только два: «да» и «нет». С высказанного или подразумеваемого «да»или «нет» начинают развиваться взаимодействия людей в сторону установленияединодушного взаимопонимания или установления психологического барьера.
Человеческой особенностью являетсячувство собственного достоинства, самоуважение, притязание на признание состороны других людей. Это важнейшие качества личности, которые определяют еестремление к развитию, самосовершенствованию. Однако эти качества могут быть ипричиной слишком снисходительного отношения человека к самому себе, болееснисходительного, чем к своему товарищу, и особенно к несимпатичному илинеприятному для него человеку. В этом случае один и тот же человеческийнедостаток оценивается по-разному, в зависимости от того, характеризует человексамого себя или другого, тем более неприятного человека.
Люди, вступающие во взаимное деловоеобщение, стремятся дать себе отчет в том, что же представляет собой партнер пообщению. Участники общения постоянно рефлексируют, стараются понять друг друга.От точности «прочтения» внешних особенностей и вычисления особенностейвнутреннего мира партнера по общению зависит успешность взаимопонимания.
Как же происходит проникновение вовнутренний мир другого? Даже беглый взгляд позволяет многое увидеть в человеке:выражение лица, осанку, прическу, одежду, манеру вести себя, уровень егокультуры.
В процессе взаимного познания принимаютучастие четыре механизма: идентификация, рефлексия, моделирование, обособление[2, c.119].
Идентификация-отождествление себя с другим человеком или с группой, образцом. Идентификацияпомогает понять чувства другого, его переживания, развивает способность крефлексии.
Рефлексия-осознание человеком того, как он воспринимается партнером по общению, коррекциясвоего поведения в связи с возможным поведением другого.
Г.М.Андреева пишет: «В социальнойпсихологии под рефлексией понимается осознание действующим индивидом того, какон воспринимается партнером по общению. Это уже не просто знание или пониманиедругого, но знание, как другой понимает меня, своеобразный удвоенный ромессзеркальных отражений друг друга...»[3, c.140-141].
Рефлексия так же, как идентификацияявляется важнейшим механизмом, позволяющим проникнуть во внутреннее состояние,намерения, мотивы, мысли, чувства и ценностные ориентации другого человека.
В обыденной жизни идентификация и рефлексияосуществляются на бессознательном уровне. Человек может приписывать другомусвойственные ему самому мотивы и поступки. В данном случае нетрудно ошибиться:переоценить и недооценить другого. Можно также ошибочно отнести человека вразрядуже известных стереотипов- штамповых типажей. Наиболеераспространены стереотипные представления о непосредственной связи между внешнимиданными человека и чертами его характера квадратный подбородок- сильная воля,большой высокий лоб- ум, красота- глупость, тонкие губы- ехидство, хитрость.Склонности человека к стереотипизации восприятия других людей можнопротивопоставить сознательное моделирование личности воспринимаемого человека.
Моделирование включаетв себя сознательное оценивание другого по проявлениям (непосредственным испециально построенным). Такое моделирование позволяет переступать черезсложившиеся социальные стереотипы, через услышанное общественное илииндивидуальное мнение, которое может задать установку на восприятие и отношениек другому, через личный опыт самого человека. Моделирование личности другоговключает в себя всевозможные ориентировочные действия и требует от человекавысоких моральных качеств.
Обособление-эмоциональное отстаивание отдельным индивидом своей природной и личностной сущности,непосредственное переживание.
Идентификация, рефлексия, моделированиеи обособление- механизмы, позволяющие обеспечить анализ и контроль полученнойчеловеком информации о другом человеке, о результатах взаимодействия друг сдругом. Эти свойства не даны человеку от рождения, они развиваются, благодаряруководству и воспитывающему воздействию носителей этих свойств. Знание ипостоянное углубление этих и других психологических характеристик способствуетформированию культуры делового общения людей.
 
1.3 Культура речи и языка в деловомобщении
В культуре делового общения необходиморазличать две стороны «культуры речи». Правильную речь (то есть требующуюзнания и соблюдения языковых норм) и культурную речь (реализующую стремление кнаибольшей эффективности высказывания; здесь назначение культуры соединяется сзадачами стилистики).
Мысль о разграничении двух сторонрассматриваемого понятия принадлежит Г.О.Винокуру, который писал: «Понятиекультуры речи можно толковать в двояком смысле, в зависимости от того, будем лимы иметь в виду одну только правильную речь или же также речь умелую,искусную». В связи с этим выдвигается функциональный подход: владение формами истилями современного литературного языка в соответствии с целями и задачамиобщения. Не случайно «культура языка» осмысливается Г.О.Винокуром какстилистика в широком смысле слова и включает две взаимосвязанные сферы: учениео средствах языка и учение о языковых заданиях с точки зрения разнообразногоприменения языковых средств в каждом из них. Здесь целью и вершиной речевойкультуры выступают стилистические нормы, устанавливаемые на основе обобщениязакономерностей развития языка.
Детальную систему, излагающую признакикультурной речи, предложил Д.Э.Розенталь. Им уделяется много вниманияконкретным примерам речевых затруднений, что способствует популяризации ученияо культуре речи. Д.Э.Розенталь выделяет следующие требования к хорошей речи:
1.   Правильность(соответствие используемых вариантов, принятых в определенную эпоху, литературнo-языковымнормам).
2.   Точность(соответствие речи мыслям говорящего или пишущего).
3.   Ясность(доступность речи пониманию слушающего или читающего).
4.   Логичность(соответствие речи законам логики).
5.   Простота(безыскусственность, естественность, отсутствие «красивостей» слога).
6.   Богатство(разнообразие используемых языковых средств).
7.   Сжатость(отсутствие лишних слов, ненужных повторений).
8.   Чистота(устранение из употребления нелитературных, диалектных, жаргонных, вульгарных слов,а также по возможности слов иноязычного происхождения...).
9.   Живость(выразительность, отсутствие шаблонов, штампов, образность, эмоциональность).
10.Благозвучие(соответствие речи требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов и сочетанийс учетом их звуковой стороны).
Понятие «культура речи» охватывает, содной стороны, степень соответствия речи литературным нормам данного языка, а сдругой — область языкознания, исследующую проблемы нормализации с цельюсовершенствования литературного языка орудия культуры. В первом случае имеетсяв виду качество речи само по себе, во втором — ее теоретическое отражение. Влюбом исследовании доступны только понятия их отношения, различные интерпретацииактуальных проблем реальности, а не сама действительность в се развитии.
Основой эффективной культурно-речевойдеятельности не могут являться односторонние и предвзятые концепции. Языквозможно и правомерно изучать с учетом социопсихологических икультурно-исторических факторов и законов. Поскольку русский язык необъятен какпо своему словарному запасу, так и по количеству грамматических форм и ихвариантов, по своим стилистическим ресурсам, а, кроме того, язык постоянноразвивается, в связи с чем постепенно изменяются нормативные оценки различныхязыковых средств, постольку каждому носителю языка необходима универсальнаясистема ориентации. Такая роль отводится научно обоснованной теории, котораясможет способствовать выработке языкового чутья, умения наилучшим образомпользоваться языком в соответствии с законами его функционирования в обществе.
Правильность речи является элементарнойступенью овладения языком, а иногда выступает даже ситуационно противоречащейкультурной речи, если не соответствует языковой ситуации, в которой оказалсяговорящий. Правильность в письменной речи, напротив, является обязательной вплане соблюдения орфографических и пунктуационных норм, остальные нормыреализуются в соответствии со стилистическими задачами.
Однако нельзя считать, что речеваякультура — явление более широкое, чем правильность речи, так как правильнаяречь может быть вместе с тем однообразной, бедной, невыразительной, она можетбыть лишена легкости, образности и яркости в передаче мыслей. Следовательно,культура речи не есть простое уподобление окружающей речи, а творческоеиспользование известных языковых средств в оптимальных условиях, котороепредполагает владение говорящим различными функциональными стилями и твердоезнание литературной нормы.
Было время, когда понятия «культураязыка» и «культура речи» употреблялись как синонимы. Но различие все-такисуществует. Так, Е.С. Истрина, противопоставляя книжно-литературный язык разговорному,устанавливает нетождественность норм языка и норм культуры речи: «Как нисущественны вопросы нормы литературного языка, все же ими ограничивается дело,за вопросами нормы следуют другие, более широкие и важные вопросы- это вопросыкультуры языка»[4, с.16-23].
В понятие «культура речи» входит знаниереальной системы языка (системный подход) в ее историческом развитии (историческийподход) и умение на этой основе давать нормативные оценки языковым явлениям,осуществлять научно обоснованную регулятивную лингвистическую функцию.
Понятие «культура речи» имеет тризначения, или уровня:
1.   Уровеньвладения языковыми нормами, то есть во внешнем плане — соответствиеиндивидуальной речи нормам данного языка во внутреннем плане- степеньсовершенства устной и письменной речи индивида.
2.   Умениеиспользовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии сцелями и содержанием речи и сама практика общения.
3.   Разделязыкознания, исследующий проблемы нормализации языка.
В процессе повседневного общения мыпользуемся нейтральной, литературной, «правильной речью», то есть вариантами,наилучшим образом выполняющими свою функцию.
Отметим и то, что языковая норма вовсене статическое явление, а напротив, явление типическое, динамическое,исторически общественный факт проявления закономерностей развития языка,поддержанное обществом в его языковой практике.
/>ПредставителиПражского лингвистического кружка, пристально изучавшие языковую норму какфункциональное, лингвосоциологическое понятие, определяли ее как совокупностьструктурных средств, регулярно употребляемых определенным языковым коллективом.Они указывали на такие ее составляющие, как обязательность, социальнаяобусловленность (сфера деятельности), достижение цели, объективность (сферареальности), тогда как норма — это обязательность в сфере деятельности,направленная на достижение наилучших результатов в сфере реальности.
В «Большой Советской Энциклопедии» нормалитературного языка определена как «общепризнанное в определенной социальнойсреде правило, воззрение; как правило, поведения людей в обществе, выраженное взаконе».
Актуальные проблемы культуры речивключают в себя следующие положения:
1.Нормалитературного языка — категория объективно-историческая, однакофункционирование литературных норм в обществе происходит при постояннойсоциальной оценке (и переоценке) в широком смысле слова; в сложном инеоднозначном взаимодействии внеязыковых и внутриязыковых факторов, стихийногои сознательного, общего и индивидуального и т.п.
2.Нормативностьлитературного общения — явление внутриязыковое, изучение и описание ееосновывается на практических нормативных рекомендациях и составляет научнуюбазу языковой политики и языкового воспитания.
3.Развитиелитературного языка есть становление и смена его норм, совершенствование всехвыразительных средств с целью лучшего удовлетворения возрастающих общественныхпотребностей.
Важным условием для обеспеченияэффективного письменного и устного литературного общения являетсяконсервирующее влияние школы. Устойчивость (консерватизм) нормы — объективноположительная черта литературного языка, вытекающая из практических потребностей общества. А.М. Пешковскийутверждал, что «нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть, ноотнюдь не то, что будет»[5]. Наиболее устойчивы орфоэпическиенормы, чаще искажаемые и потому обладающие стойким иммунитетом против времени, разрушающегостарое.
Следовательно, культура речи — этостепень соответствия речи литературным нормам (орфоэпическим, грамматическим,стилистическим), установленным для данного языка, следование лучшим образцам всвоей речи. Под речевой культурой понимается ее правильность, нормированность,умение пользоваться лучшими достижениями родного языка. Вместе с тем культураречи — это и культура мысли, точность ее выражения, ибо язык и мышлениепредставляют собой диалектическое единство.
В узком, лингвистическом, смыслекультура речи- это владение языковыми нормами, а также умение пользоватьсявыразительными средствами языка в разных условиях общения в соответствии с цельюи содержанием речи. Но культура речи в более широком смысле — это и культура чтения,и важнейшая часть общей культуры человека. Само слово культура (от лат. cultura)буквально значит возделывание, обрабатывание. Это то, что «обработано» «возделано»и передано нам по наследству нашими предшественниками; это то, что«обрабатывается» и «возделывается», шлифуется нами, чтобы передать, следующимпоколениям.
Язык- явление сложное, в нем различаютсяфонетика, лексика, грамматика, стилистика и т.д. Речевые нормы складываются изнорм лексических, грамматических, стилистических, произносительных иорфографических. Следовательно, овладеть языком- значит овладеть его законами инормами.
/>/>Культура речизаключается в правильном употреблении форм слов и синтаксических конструкций, вовладении большим запасом слов, в умении правильно произносить и писать слова.Одна из важных задач культуры речи состоит в том, чтобы научиться выразительноговорить и писать, чему учит стилистика.
Культура речи тесно связана с овладениемнормами литературного языка. Литературный язык — это исторически сложившийся,обработанный, нормированный язык, который служит средством общения людей вовсех сферах их деятельности и является языком художественной, научной иобщественно-публицистической литературы. Разумеется, он вырос, сформировался ирасцвел на народной основе.
А.М.Горький писал: «Деление языка налитературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сыройязык» и обработанный мастерами — писателями, публицистами, общественнымидеятелями, учеными». И, наконец, литературный язык — это язык упорядоченный,нормированный.
Существуют нормы грамматические(правильное употребление форм слов), лексические (словоупотребление),стилистические и произносительные. Нормы определяются традицией, то есть тем,что рассматриваемое явление известно в языке, общепринято и узаконено, а такжераспространенностью слова, формы, синтаксической конструкции. Что являетсяобразцовым, общепризнанным и общеупотребительным, то и составляет норму языка.
Основной причиной отклонения отлитературной нормы является сложность, подвижность, гибкость языка иразнообразие его разновидностей, или стилей. Что значит стиль языка? Слово стиль(греч. styfos) в переводеозначает «палочка для письма». В современном русском языке это слово имеетнесколько значений. Это и «единство основных идейно-художественныхособенностей, отличительных черт, проявляющихся в творчестве писателя,художника; это и «слог писателя»; это и «прием, способ, метод работы» и т.д.Под стилями литературного языка обычно понимают его разновидности, которые характеризуютсяопределенной системой лексико-фразеологических, грамматических, художественно- изобразительныхи фонетических черт и особенностей.
Язык не стоит на одном месте, оннаходится в непрерывном движении, изменении и совершенствовании. Поэтому в немвсегда что-то отмирает, что-то возникает. В связи с этим колеблются и изменяютсялитературные нормы.
Второй причиной отклонения отлитературной пишется воздействие на нормы литературно- книжного языкаразговорной речи. В литературном языке различаются две его разновидности —письменная и устная. Каждая из них имеет свои особенности.
Живая устная речь имеет менее строгие нормы.В ней встречается и просторечие, нарушающее литературную норму, например: ехай,ихний, местов, к завтрему, напыжился, хотить, приду до тебя, две большиеразницы (вместо разница) и др. Журналист- комментатор первойтелепрограммы «Новости» (Останкино) произнесла фразу вполне серьезно: «… этодве большие разницы». А ведь в данном случае налицо речевая ошибка. В шуткутолько в Одессе говорят так: «Две большие разницы». Понятно, газетчикипользуются разговорным, просторечным, стилистически сниженным пластом речи. Нонадо ли этим злоупотреблять? Отсюда и слышим вокруг: ихний, дне большиеразницы, залазь, вылазь, ехай и т.п., что не способствует воспитаниюхорошего языкового вкуса, а следовательно, и культуры делового общения.
В разговорной устной речи значительноеместо занимают мимика, жесты, интонация, имеющие многообразные формы своегопроявления. В разговорной речи часто встречаются неправильные синтаксическиеконструкции. Разговорная речь влияет на литературный язык и колеблет его нормы.
И, наконец, значительное влияние нанормы литературного языка оказывают местные говоры и социально-профессиональныедиалекты.
Нормы литературного языка делятся нанесколько типов.
Грамматические нормы представляют собойсовокупность грамматических правил, определяемых речевой практикой иупорядочивающих речевую деятельность говорящих. Хорошее знание школьнойграмматики обеспечивает знание правил морфологии и синтаксиса. Слабое знаниеправил морфологии приводит к грубым орфографическим ошибкам, следовательно, и книзкой культуре речи, особенно письменной.
Под лексическими нормами понимаетсявладение литературными словами, уместное их употребление, умение отличитьлитературные слова от нелитературных: просторечных (одежа, шмыгать), диалектных(курень), жаргонных (шмон — обыск, браслеты — наручники)и т.д. К лексическим нормам относятся: хорошее знание словарного составаязыка, знание значений и оттенков значений слов, умелый выбор слов для точнойпередачи мысли, чувства, воли. В знание лексических норм входит также умелоепользование фразеологией, устойчивыми сочетаниями слов типа: бить баклуши,держать язык за зубами, спустя рукава… В области лексики очень частынарушения литературной нормы. Наиболее типичными нарушениями являютсяследующие:
1.Употреблениедиалектных слов и выражений.
2.Употреблениепросторечных слов и выражений. Это грубоватые или грубые, эмоциональноокрашенные слова, стоящие за пределами литературной нормы. В отличие отдиалектных слов они общеизвестны.
3.Портятлитературную речь бранные, вульгарные и жаргонные слова: морда, харя,лопать, трескать. и т.п. Желательно воздерживаться от чрезмерногоупотребления этих слов в нашей речи.
Стилистические нормы. Стилистика- этонаука, которая учит красиво, образно, точно говорить и писать. Писать иговорить правильно- дело не такое трудное. Писать же и говорить изящно,образно, эмоционально — дело мастерства. Однако и этому можно научиться присоответствующей настойчивости.
Стилистика изучает различия в параллельныхспособах выражения одной и той же мысли. Она устанавливает, например, различияв значениях слов: глаза, очи, глазенки; лик, лицо, физиономия, рожица; идти,шествовать, плестись; в параллельных синтаксических конструкциях: художник,который написал картину — художник, написавший картину, в свободных иустойчивых сочетаниях: ничего не делать — бить баклуши, опасность угрожает сдвух сторон — между Сциллой и Харибдой.
Компетенцией стилистики являетсяизучение изобразительных средств языка, например, употребление слов впереносном значении: лиса — хитрый, медведь- неуклюжий, шляпа —разиня.
Типичными стилистическими ошибкамисчитаются: неточное употребление слова, неудачный порядок слов в предложении,смысловые неточности в выражении мысли, смешение стилистических категорийлексики (перенесение слов из одного стиля в другой) и многие другиешероховатости, неточности языка приводящие к нелепицам.
1.4 Технология развития культурыделового общения
Предлагаемая технология направлена науглубление и расширение знаний по вопросам культуры речи, устранение в нейнормативно-языковых ошибок, обогащение словарного запаса языка, совершен/>ствование голосаи дикции, развитие языковых качеств в ходе подготовки к выступлению и общению.
Обязательным условием ее успешного примененияявляются систематичность, целенаправленность. Опыт показывает, что заниматьсяпо этой технологии лучше всего ежедневно по 30 минут[6, с.180].
Определение как положительных, так иотрицательных сторон вашей публичной речи и в целом уровней развития речевойкультуры осуществляется с помощью специального оценочного листа. Оценки в этомлисте выставляются на основе 4-балльной шкалы, в которой все показатели икритерии культуры речи соотнесены с соответствующими уровнями тех или иныхречевых качеств.
Совершенствование знаний по вопросамкультуры делового общения (ДО). Совершенствованиезнаний по вопросам культуры ДО является одним из важных путей формированияпрочных навыков и умений в языковом оформлении публичных выступлений. Знания —это фундамент, на котором строятся элементы высокой речевой культуры. Так,знание сущности культуры ДО, диалектической и формальной логики, правилрусского языка, образцов ораторского искусства, значений терминов и понятий ит.п. способствует свободной ориентации в лексическом богатстве языка и еголитературных нормах.
Расширение и углубление знаний повопросам культуры делового общения обеспечивается:
1.   Изучениемсоответствующих литературных источников. При этом очень важно заносить в вашизаписи новые или малознакомые мысли, положения, правила, требования.
2.   Постояннымобращением к различным справочникам, словарям, энциклопедиям. Если встречаютсямалоизвестные или заинтересовавшие вас слова и фразеологизмы, их следуетзаписать в личный словарь.
3.   Систематическиманализом, с точки зрения языковой формы, публичных выступлений выдающихсяораторов прошлого и современности.
4.   Целеустремленнымчтением художественной литературы. Читая литературные произведения, надообращать внимание на то, какими словами, какой синтаксической конструкциейпоэты и писатели выражают свои мысли, выписывать интересные мысли, образныевыражения, слова и словосочетания, которые могут быть использованы в дальнейшемв публичных выступлениях.
5.   Внимательнымвосприятием речи дикторов радио и телевидения, опытных мастеров сцены. Это учитговорить правильно, точно и выразительно.
Необходимо регулярно возвращаться ксделанным в процессе этой работы конспектам, записям, выпискам. Только в этомслучае могут сформироваться необходимые знания о сущности культуры речи, правилахи нормах русского языка, возможных вариантах языкового оформления публичныхвыступлений.
Технология устранения в речинормативно-языковых ошибок показана на следующей схеме:
/>

Работу по устранению нормативно-языковыхошибок, указанных в схеме, рекомендуется осуществлять по следующим этапам:
1.   Определитеслона и словосочетания, в которых вы делаете ошибки:
а) путем сопоставления речей диктороврадио и телевидения, различных ораторов, окружающих людей со своими языковымикачествами;
б) с помощью оценочного листа имагнитофонных записей, а также орфографических и других словарей исправочников.
2.  Занесите эти слова и словосочетанияв «личный словарь», лучше всего по разделам, соответствующим предложенной ранееклассификации нормативно-языковых ошибок, то есть «ошибки в точности», «ошибкив словоупотреблении» и т.д. При этом в разделе «ошибки в ударении» для облегчениявыработки прочного навыка правильного произношения того или иного слова следуетвыделять восемь подразделов:
— слова, в которых часто допускаютсяошибки в ударении под влиянием однокоренного слова или другой формы того жеслова, например: валовой, газопровод, положить, полчаса и др.;
— слова, в которых ударение падает натот же слог, что в родственных словах, от которых они образованы: августовский,гербовый, памятуя...
— слова, в которых часто ошибочно делаютподвижные ударения: выборы- выборам, инструктаж- инструктажа, подпись-подписям, звонить- звонишь, звонит- позвонит;
— ударения в словах женского рода: взяла,добыла, ждала, поняла, прибыла...
— слова, в которых от изменения ударенияменяется смысл: пережи -пережил, коротко- коротко, броня-броня;
— ударения в иностранных словах: агент,арест, бомбардировать, дефис, диспансер, феномен, индустрия, диалог, каталог;
— общие слова, ударения в которых надозапомнить: изрешетить, кирзовый, кладовая, кожух, , танковый;
— слова, в которых допустимы колебания вударении: баржа — баржа, заводской — заводский.
3. Изучите соответствующие правиларусского языка.
4. Повторите правильно (около 30 раз)выписанные слова и словосочетания.
5. Составьте несколько тренировочныхпредложений с этими словами (словосочетаниями) и многократно произнесите их.
6. В последующем как можно чащевключайте отрабатываемые речевые элементы в публичные выступления.
Не забывайте, что запоминание, выработканавыка правильного произношения тех или иных лексических единиц осуществляетсяпутем постоянного обращения к своим записям, многократного проговаринанияконкретных слов и словосочетаний (как отдельно, так и в составных тренировочныхпредложениях систематического использования их в устной речи, а также путемпостоянного контроля как в публичных выступлениях, так и бытовой речи за темисловами, в которых допускались или могут допускаться нормативно-языковыеошибки).
Обогащение словарного запаса. Практикапоказала, что обогащение словарного запаса осуществляется но следующим этапам:
1.Выберите нужные слова и фразеологизмы,ознакомьтесь с их значениями, определите верное ударение и произношение,выявите все синонимы и возможные сочетания с другими словами и занесите все этов «личный словарь».
2.Многократно (примерно 30 раз)повторите каждый выписанный элемент.
3.Составьте словосочетания и предложенияс этими словами, с фразеологизмами. Повторите их несколько раз.
4.В дальнейшем систематически включайтеэти слова (их синонимы), словосочетания и фразеологизмы в свои публичныевыступления, в повседневную речь.
Рекомендуется выбранные для введения вактивный словарь речевые элементы подразделять на лексические группы,включающие в себя 10-15 слов, 2-3 идиомы, 3-5 пословиц, поговорок, 1-2 крылатыхслова из расчета, чтобы в каждую группу входило 16-25 речевых элементов. Освоивслова и фразеологизмы одной группы, можно переходить к следующей и т.д.
Поскольку человеку свойственназабывчивость, то следует для прочного овладения новыми словами и фразеологизмамипостоянно обращаться к своим записям в «личный словарь», включать их в своюречь.
Совершенствование голоса и дикции. Особенностьюпубличной речи является то, что такие ее свойства, как хороший, гибкий извучный голос, ясная дикция, органически вливаются в процесс передачи аудиториисодержания выступления и являются непосредственным материалом для его создания.Это обстоятельство обязывает оратора бережно относиться к своему речевомуаппарату и систематическими тренировками укреплять его и развивать.
Звучный, гибкий, красивый голос — это,прежде всего, правильно поставленное фонационное (речевое) дыхание.
Речевое дыхание — это дыханиепроизвольное, управляемое оратором. Суть его состоит в том, что на короткийвдох приходится длинный выдох, на котором включаются в работу голосовые связки(соотношение вдоха и выдоха составляет примерно 1:15).
Для формирования такого дыханиясуществует комплекс упражнений, которые необходимо делать как ежедневно вовремя самостоятельной работы, так непосредственно перед выступлением. Кнаиболее важным относятся следующие упражнения.
Упражнение 1. Сделайте 5-8 коротких (ноглубоких) вдохов и длинных выдохов. Следите за тем чтобы процесс вдоха и выдохарегулировался только диафрагмой и нижнебрюшными мышцами.
Упражнение 2. Вдохните быстро (черезнос) воздух, используя только диафрагму и нижнебрюшные мышцы, а затем сделайтекак можно больше коротких выдохов (представьте, что вам нужно погасить на одномвыдохе 6,7 свечей). Проделайте это упражнение 5-8 раз.
Упражнение 3. Сделайте вдох. На длинномвыдохе через нос включите в работу голосовые связки. Делая данное упражнение,меняйте высоту звука. При этом опору звука следует делать не на голосовыесвязки (они должны быть свободными), а на диафрагму. Предлагаемое упражнение выполняетсянесколько раз в течение 3-5 минут.
Упражнение 4. Все то же, что и в предыдущемупражнении, только звучание осуществляется не через нос, а через открытый,слегка округленный рот.
Четкая дикция делает привычной точнуюартикуляцию всех звуков речи, помогает доносить смысловое значение слова, еговыразительность и красоту, уточнять нюансы голоса. Основой ясного и четкогопроизношения звука является слаженная и энергичная работа всех мышц,участвующих в речевом процессе. Специальные упражнения дают возможностьразвивать и сохранять их эластичность и подвижность.
Упражнение 1. Произнесите четко сочетаниявсех согласных алфавита с гласными — А, Э, О, У, Ы, И. Например, Ба,Бэ, Бо, Бы и т.д. Не забывайте при этом о правильном речевом дыхании. Опорузвука делайте на диафрагму. Стремитесь к тому, чтобы звуковые сочетанияпроизносились «округленно», то есть нерезко.
Упражнение 2. Если вы нечетко произноситекакой-либо звук, скажем [Р], то включайте в артикуляционную гимнастику сложныезвукосочетания с этим звуком, например, эра, эрэ, эро и т.д.
Упражнение 3. Для тренировки звуковможно использовать пословицы, поговорки. Произносить их надо четко, осмысленно.Полезными могут быть следующие фразы: бык тупогуб; тупо-губенький бычок; убыка бела губа была тупа; стоит поп на копне, колпак на попе, копна под попом,поп под колпаком; на дворе трава, на траве дрова, раз дрова, два дрова, тридрова; сшит колпак не по-кол-паковски, вылит колокол, да не по-колоколовски,надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать, надо колокол переколоколовать идругие.
При произнесении скороговорок,фразеологизмов не забывайте о правильном речевом дыхании.
Развитие языковых качеств в ходеподготовки к выступлению и общению. Большое значение дляповышения культуры ДО имеет целенаправленная работа с текстами будущихвыступлений.
В этот период возможно комплексноесовершенствование всех ее показателей.
Методическими рекомендациями к этойработе могут служить следующие практические действия [7, c.223]:
1.Напишитеполностью текст будущего выступления с учетом требований к устной речи.
2.Исправьтеречевые ошибки и недостатки, которые вы обнаружили в тексте.
3.Произнеситенесколько раз, стараясь не заглядывать в написанный текст, будущую речь. Еслиесть возможность, обязательно ее запишите на магнитофонную ленту.
4.Прослушайтезапись. Окончательно доработайте в содержательном и языковом отношении своевыступление.
5.Поставьтев окончательном варианте текста ударения, выделите буквы в словах, в которых выможете допустить ошибки. Запишите на полях текста значения терминов, которыепредполагаете разъяснить аудитории. Определите удобными для вас значками слова,словосочетания и фразы, несущие основную смысловую нагрузку, чтобы во времяобщения с аудиторией не забыть выделить их интонацией.
На технологию развития культуры деловогообщения большое влияние оказывает морально-психологический климат коллектива.Остановимся на этом вопросе более подробно.
Морально-психологический климат— это преобладающий в группе или коллективе относительно устойчивыйпсихологический настрой его членов, проявляющийся во всех многообразных формах ихдеятельности. Морально-психологический климат определяет систему отношений членовколлектива друг к другу, к труду, к окружающим событиям и к организации в целомна основе индивидуальных, личностно-ценностных ориентации. Любые действияруководителя или члена коллектива (особенно отрицательного характера)сказываются на состоянии морально-психологического климата, деформируют его. И,наоборот, каждое положительное управленческое решение, положительноеколлективное действие улучшает морально- психологический климат. Основойположительного благоприятного морально-психологического климата являютсяобщественно значимые мотивы отношения к труду у членов трудового коллектива.Оптимальное сочетание этих мотивов будет в том случае, если задействовать трикомпонента: материальную заинтересованность к данной конкретной работе,непосредственный интерес к процессу труда, гласное обсуждение результатовтрудового процесса.
Верный признак благоприятногоморально-психологического климата — активное участие всех членов коллектива вуправлении, которое может принять форму самоуправления. Другим признакомположительного морально-психологического климата является высокаяпродуктивность коллективной работы. Следующий признак — развитые межличностныеотношения, межличностные контакты в трудовом коллективе предприятия. Можноотметить и такой признак, как положительная установка коллектива нанововведения. В эпоху научно-технической революции, бурного развития техники итехнологии производства нововведения неизбежны в любом коллективе.
Можно заключить, что формированиеположительного морально-психологического климата является одним из механизмовсплочения коллектива. Другим важным механизмом сплочения коллективаявляется психологическая совместимость его членов. Наличие даже двухнесовместимых людей (особенно в малых коллективах) серьезно сказывается наатмосфере в самом коллективе. Особенно пагубны последствия, если несовместимымиокажутся формальный и неформальный лидеры или непосредственно связанныедолжностными обязанностями руководители (например, бригадир — начальник цеха).В этих условиях лихорадить будет весь коллектив. Поэтому, — отмечают Н.Н.Обозови Г.В.Щекин, — хотя бы кое-что знать о психологической совместимости необходимовсем, кто работает с людьми, формирует трудовой коллектив [8, c.73].
Особенность психологическойсовместимости состоит в том, что контакты между людьми опосредованы ихдействиями и поступками, мнениями и оценками. Несовместимость порождаетнеприязнь, антипатию, конфликты, а это отрицательно сказывается на совместнойдеятельности. Можно дать следующее определение понятию «совместимости». Психологическаясовместимость — это социально-психологическая характеристика группы,проявляющаяся в способности ее членов согласовывать (делать непротиворечивыми)свои действия и оптимизировать взаимоотношения в различных видах совместнойдеятельности.
Если эффект совместимости чаще всеговозникает в личных отношениях между в личных отношениях между членамиколлектива, то эффект сработанности является результатом деловых отношений,связанных с производственной деятельностью.
Сработанность — показатель согласованности межиндивидуального взаимодействия в условиях конкретнойсовместной деятельности. Сработанность характеризуется высокой продуктивностьюсовместной работы индивидов. Таким образом, основа сработанности — успешность ивыгодность именно совместной деятельности, когда между участниками возникаетсогласованность действий. М.Г. Рогов и Н.Н. Обозов, показали, что для нормальногофункционирования коллектива очень важна сработанность на уровне «руководитель —заместитель» [9, c.74].
Эта сработанность во многом зависит отформирования у людей культуры делового общения, профессиональных иорганизаторских качеств. Все это необходимо учитывать при принятии управленческихрешений в изменяющихся социально-экономических условиях.

Глава II.Практическая часть. Разработка тематического планирования элективного курса«Культура делового общения» для учащихся старших классов общеобразовательнойшколы
 
Пояснительнаязаписка. В условиях перехода России к рыночной экономикезначительная часть населения все более активно вовлекается в экономическуюдеятельность. Появилось много людей, основной профессией которых сталопредпринимательство, позволяющее развернуть свои творческие способности иделовые качества. Однако эти способности и качества, как показывает практикасовременного российского бизнеса, дают наибольшую отдачу лишь при умении вестиделовой разговор — одном из наиболее важных условий коммерческого успеха. Ксожалению, у большинства наших предпринимателей крайне низка культура устнойречи, что существенно снижает их деловой потенциал и не позволяет максимальнореализовать свои возможности. Культурой делового разговора должен обладатькаждый работающий, будь то врач ученый, педагог или государственный деятель.Эта культура универсальна и потому обязательна для всех, кто связан отношениямидела. Она не только разумная основа делового общения, но и надежный шанс на егоуспех. Программа носит ориентировочный характер, а значит, предполагаетварьирование, которое может быть связано как с творческим, индивидуальнымподходом учителя к решению отдельных теоретических и практических вопросовстилистики, так и с конкретными условиями её реализации на месте (характеромучебного заведения, уровнем подготовки учащихся, степенью их интереса к курсу,наличием необходимой литературы и др.). Материал курса “Культура деловогообщения” условно может быть разделен на две части. Первая часть — этотеоретическая основа для сознательного освоения последующего материала. Втораячасть является практической, поскольку раскрывает конкретную методику веденияделовой беседы, коммерческих переговоров, служебного телефонного разговора иправила оформления некоторых деловых бумаг. Все формы делового разговорарассматриваются не по отдельности, как это до сих пор делалось, а в их единствеи взаимосвязи на общей теоретической базе.
Местои роль данного курса. Данный курс позволяет обобщенносформулировать основные положения, характеризующие деловую беседу, коммерческиепереговоры, служебное совещание, служебный телефонный разговор и приемпосетителей с позиций их речевой, логической, психологической и невербальнойкультуры. При изучении данного курса учащиеся знакомятся с основными видамиоформления деловых бумаг, с особенностями официально-делового стиля, а также слексико-грамматической и стилистической спецификой деловой речи как в устной,так и в письменной формах.
Целикурса. Разрабатывая данный курс, я ставила перед собойконкретную цель: помочь всем желающим овладеть первоначальными навыками веденияделового разговора, повысить культуру своей деловой речи, а также познакомитьучащихся с речевыми стандартами, помогающими провести любую из основных формделового разговора. Кроме этого практическая часть курса включает в себя рядпрактических советов по установлению и улучшению человеческих отношений, попредставлению товаров, по динамичному заключению сделок, по установлению деловыхконтактов, оформлению ряда деловых бумаг.
Задачикурса
·     формировать у учащихся самостоятельность в учебном труде,приобщение их к работе со справочной литературой;
·     прививать навыки языкового анализа произведения;
·     знакомство с языковыми особенностями официально-делового стиляречи;
·     практические задания и упражнения призваны научить вести деловойразговор, деловую беседу, оформлять в соответствии с нормами русского языкаделовые бумаги.
Срокиреализации программы Обучение по данному курсу рассчитано на10 часов.
Основныепринципы отбора и структурирования материала. Обучение поданному курсу основывается на принципах сознательности, активности,наглядности, систематичности, последовательности, прочности, научности,доступности и связи теории с практикой. На основе указанных принциповподбирается материал для подготовки школьников по вопросам, включенным впрограмму, с целью познания и изучения, соответственно и строится процессобучения.
Методыобучения. Касаясь технологии обучения культуре делового общения,следует отметить, что она должна представлять собой естественное продолжениетой системы работы, которая проводилась в базовом звене, однако, учитываяпрактическую направленность курса, можно говорить о целесообразности повышенияна занятиях роли лекции, как способа сообщения теоретических сведений, обактивизации самостоятельной деятельности учащихся (итог занятия практическиеработы учащихся), о расширении и разнообразии заданий творческого характера,связанных с профессиями. Приоритетными методами являются работа с книгой,образцами деловых бумаг, тестами, анкетами, толковыми словарями.
Формаобучения. Форма организации работы учащихся в рамках данногоэлективного курса: лекции, семинары, познавательные игры, решение практическихзадач, заполнение бланков деловых бумаг, анкетирование и тестирование; изучениене только трудов отечественных лингвистов, но и зарубежных специалистов,использование сравнительного анализа. Планируются уроки следующих типов:уроки-консультации, деловые игры, уроки-семинары, уроки-конференции, игры итесты: “Познай себя”, “Какой вы слушатель?”, “Качества, важные для общения”.
Предполагаемыерезультаты в результате изучения курса “Культура деловогообщения” учащиеся должны:
·     пониматьназначение официально-делового стиля речи; уяснить его самостоятельность исвязь с другими стилями;
·     знатьсредства языка официально-делового стиля и уметь ими пользоваться;
·     уметьсоставлять и рецензировать тексты официально-делового стиля: служебнуюпереписку, заявления, резюме, расписки, доверенности, справки, письменныеотчеты о работе и др.;
·     ориентироватьсяв мире профессий и уметь связывать их с понятием “культура делового общения”;
·     познакомитьсяс основными формами делового общения, овладеть нормами делового разговора, атакже навыками правильного оформления деловых бумаг.
Инструментарийдля оценивания результатов. Оценка знаний проводится в целяхустановления глубины полученных юридических навыков путем реферирования споследующим тестированием, контрольным составлением и заполнением некоторыхделовых бумаг, проведением зачетных работ, составлением отчетов в рабочихгруппах.
 
Примерноетематическое планирование по курсу
“КУЛЬТУРАДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ”.
№ п/п
Прохождение программного материала
Количество часов
I. Культура делового общения, 3 ч 1
Этика и этикет. Искусство вежливости. Культура и бескультурье. Служебная этика и служебный этикет. К истории делового этикета.
Тест «Умеете ли вы общаться?». 1 ч 2
Если на работе возникает конфликт. Этика деловой речи.
Традиции в составлении официальных писем. Деловые качества. Выбор профессии.
Тест «Ваш стиль общения».
Проверь себя. Типы темпераментов.
Тест «Умеете ли вы контролировать себя?» Ключи к успеху в жизни и на работе. 1 ч 3
Человек – хозяин своей судьбы. О счастье и несчастьях. Заповеди делового человека. Ваша информационная культура.
Тест «Моя информационная культура». Человек и дело. Возраст успеха, немного о рекламе. 1 ч
II. Деловой стиль речи, 2 ч 4
Языковые средства официально – делового стиля речи. Лексические средства делового стиля. Фразеология деловой речи.
Тест «Рационально ли вы используете свое свободное время?» 1 ч 5 Морфологические средства языка. Синтаксические ошибки делового стиля. 1 ч
III. Деловые бумаги, 5 ч 6 Автобиография. 1 ч 7 Заявление. Личный листок по учету кадров. 1 ч 8 Доверенность. Резюме. 1 ч 9 Апелляция. Объявление. Адрес на конверте. 1 ч 10 Итоговая письменная работа (или тест). 1 ч
Всего
10 ч

Заключение
 
Если человекне допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании,в построении предложений, его речь мы называем правильной. Однако этого мало.Речь может быть правильной, но «плохой», то есть не соответствовать целям иусловиям общения. В понятие «хорошей» речи включаются как минимум три признака:богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи являютсябольшой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форми синтаксических конструкций. Точность речи — это выбор таких языковых средств,которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его темуи основную мысль. Выразительность создается с помощью отбора языковых средств,в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.
Если человекобладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевойкультуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеетнаилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбиратьнаиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, ккому и при каких обстоятельствах он обращается.
Высокийуровень речевой культуры — неотъемлемая черта современного человека, следует недопускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построениипредложений, однако добиться этого достаточно сложно в нынешней ситуации, когдаСМИ, оказывающие значительное влияние на культуру речи общества, столь далекиот норм.
Л.В.Щерба писал: «Все хотят говорить правильным хорошим русским языком, а где найтиего нормы не знают. Ответ, собственно, конечно, крайне прост – читайтепроизведения … непререкаемых классиков нашей литературы – Горького, Чехова,Короленко, Тургенева, Гончарова и др., и вы найдете у них искомую норму». Нанаш взгляд, ответ Л. В. Щербы очень актуален, но посредством данного советавыправить ситуацию будет довольно сложно, поэтому я предлагаю свою «Программуоптимизации культуры русской речи»:
1.Ввести в школе предмет риторика.
2.Организовать для учителей-словесников курсы по риторике.
3.Рекомендовать учителям-словесникам включать в урок непременные орфоэпические,акцентологические, орфографические и другие разминки для учащихся всехвозрастных групп.
4.Организовать в школах клубы любителей русской речи.
5.Рекомендовать факультетам журналистики уделять больше внимания культуре речипутём увеличения количества часов, отведённых на формирование данной культуры убудущих работников СМИ,
6.Учредить премию СМИ, выступающим за чистоту и правильность русской речи.
7.Организовать на одном из российских каналов выход передачи «Цензура»смониторингом ошибок в речи телеведущих.
8.Популяризировать словари, активно создавая их качественные интернет-версии.Данный шаг, на наш взгляд, обеспечивает доступность словарной информации.
9.Объявить конкурс среди лингвистов на разработку программы ликбеза в культуреречи.
10.Учредить Всероссийский конкурс знатоков мировой классической литературы икультуры речи.
Ясчитаю, что, следуя программе, можно повлиять на состояние культуры речисовременного общества, а также культуру общества в целом: «По отношению каждогочеловека к своему языку можно судить не только о его культурном уровне, но и оего гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви ксвоему языку. Человек, равнодушный к своему языку, — дикарь. Он вредоносен посамой своей сути, потому, что его безразличие к языку объясняется полнейшимбезразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа» (К. Г.Паустовский).

Библиографический список
 
1.    ФрейдЗ., Введение в психоанализ., М.1989
2.    ГинзбургМ.Р., Путь к себе. М.: Педагогика, 1991
3.    АндрееваГ.М., Социальная психология. М.: изд-во МГУ,1988
4.    ИстринаЕ.С., Культура языка как средство воспитания молодежи// Литература в школе№3,1969
5.    ПешковскийА.М., Норма литературного языка,1982
6.    ТимченкоН.М., Искусство делового общения-Харьков: РИИ,1991
7.    АлиевХ.М., Ключ к себе: этюды о саморегуляции-М.,1990
8.    ОбозовН.Н., Щекин Г.В., Психология работы с людьми: Советы руководителю. Киев,1990
9.    ОбозовН.Н., Щекин Г.В., психология работы с людьми. Киев,1990
10.  НайнА.Я. Культура делового общения. Челябинск,1997
11.  ЛавриненкоВ.Н. – Психология и этика делового общения – «Юнити», М.,1997
12.   РытченкоТ.А., Татаркова Н.В. – Психология деловых отношений – МГУЭСИ, М., 2001
13.   ОганесянС.С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. № 5 – 1998г.
14.   НовинскаяН. И. Орфоэпический словарь русского языка. М.,2004 г.
15.   ВведенскаяЛ. А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. М., 2004 г.
16.   12.Введенская Л. А. Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д:Феникс, 2001.
17.   КибановА.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г. «Этика деловых отношений» — М. ИНФАРМА-М,2002.
18.   ПанкратовВ.Н. «Манипуляции в общении и их нейтрализация» – М.: Изд-во ИнститутаПсихотерапии, 2000
19.  БраимМ. Н. «Культура делового общения». – Минск, 1998
20.  КартерФ. Психометрическое тестирование: 1000 способов, позволяющих определитьличностные качества, доминирующее полушарие мозга, уровень творческого мышленияи интеллекта. М.: ООО «Издательство Астрель», 2003
21.  ФормановскаяН.И., Речевой этикет и культура общения: Науч.-попул.-М.: Высш.шк, 1989
22.  МаркушаА.М. Мозаика для делового общения- М.: Педагогика-Пресс, 1992
23.  СоколоваВ.В. культура речи и культура общения.- М.: Просвещение, 1995

Уважаемые присутствующие!
Позвольте представить Вашему вниманиюквалификационную работу на тему «Культура и искусство речи».
Культура и искусство речи всегда былипредметом особого внимания, ведь, чтобы добиться успеха, надо, прежде всего,научиться общаться. Культурой делового разговора должен обладать каждыйработающий, будь то врач, ученый, педагог или государственный служащий. Есличеловек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровняречевой культуры. Высокий уровень речевой культуры- неотъемлемая чертасовременного человека, следует не допускать ошибок в произношении, вупотреблении форм слов, в построении, предложений, однако добиться этогодостаточно сложно в нынешней ситуации, когда СМИ, оказывающие значительноевлияние на культуру речи общества, столь далеки от норм.
Исходя из этого я поставила перед собойзадачу: с одной стороны, достаточно популярно рассказать о достиженияхсовременной социальной и педагогической психологии в области общения людей, сдругой стороны, на основе научных знаний и практического опыта создатьтематическое планирование элективного курса «Культура делового общения» дляобучающихся старших классов общеобразовательной школы.
Не секрет, что до сих пор школа малозанималась проблемами социализации личности, ее социально-речевой подготовке кжизни вне школьных стен. Учащиеся почти ничего не знают о нормах и правилахповедения в трудовом коллективе, об этике служебных отношений, остронеобходимых начинающемуся работнику.
Цель курса:
Разрабатывая данный курс, я поставилаперед собой конкретную цель: активизировать работу учащихся, уметьсамостоятельно добывать знания, стать коммуникабельной личностью.
Задачи:
1.   Формироватьу учащихся самостоятельность в учебном труде, приобщении их к работе сосправочной литературой.
2.   Знакомствос языковыми особенностями официально-делового стиля речи.
3.   Практическиезадания и упражнения призваны научить вести деловой разговор, деловую беседу,оформлять в соответствии с нормами русского языка деловые бумаги.
Курс состоит из 3-х разделов
1.   Культураделового общения
2.   Деловойстиль речи
3.   Деловыебумаги
Срок реализации программы: обучение поданному курсу рассчитано на 10часов.
Форма обучения: форма организации работыучащихся в рамках данного курса: лекции, семинары, познавательные игры, решениепрактических задач, заполнение бланков деловых бумаг, анкетирование итестирование.
Предполагаемые результаты:
В результате изучения курса «культураделового общения» учащиеся должны:
1.   Пониматьзначение официально-делового стиля речи.
2.   Знатьсредства языка официально-делового стиля и уметь ими пользоваться.
3.   Уметьсоставлять и рецензировать тексты официально-делового стиля: заявление, резюме,расписки, доверенности, справки, письменные отчеты и др.
4.   Познакомитьсяс основными формами делового общения, овладеть, а также навыками правильногооформления деловых бумаг.
У меня все, спасибо за внимание!


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.