(Минск,22 января 1993 г.) (с изменениями от 28 марта 1997 г.)
Государства- члены Содружества Независимых Государств, участники настоящей Конвенции,именуемые далее Договаривающиеся Стороны,
исходяиз стремления обеспечить гражданам Договаривающихся Сторон и лицам, проживающимна их территориях, предоставление во всех Договаривающихся Сторонах в отношенииличных и имущественных прав такой же правовой защиты, как и собственнымгражданам,
придаваяважное значение развитию сотрудничества в области оказания учреждениями юстицииправовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам,
договорилисьо нижеследующем:
РазделI Общие положения
ЧастьI Правовая защита
Статья1 Предоставление правовой защиты
1.Граждане каждой из Договаривающихся Сторон, а также лица, проживающие на еетерритории, пользуются на территориях всех других Договаривающихся Сторон вотношении своих личных и имущественных прав такой же правовой защитой, как исобственные граждане данной Договаривающейся Стороны.
Протоколомот 28 марта 1997 г. в пункт 2 статьи 1 настоящей Конвенции внесены изменения
2.Граждане каждой из Договаривающихся Сторон, а также другие лица, проживающие наее территории, имеют право свободно и беспрепятственно обращаться в суды,прокуратуру, органы внутренних дел и иные учреждения других ДоговаривающихсяСторон, к компетенции которых относятся гражданские, семейные и уголовные дела(далее — учреждения юстиции), могут выступать в них, подавать ходатайства,предъявлять иски и осуществлять иные процессуальные действия на тех жеусловиях, что и граждане данной Договаривающейся Стороны.
3.Положения настоящей Конвенции применяются также к юридическим лицам, созданнымв соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон.
Статья2 Освобождение от уплаты пошлин и возмещения издержек
1.Граждане каждой из Договаривающихся Сторон и лица, проживающие на еетерритории, освобождаются от уплаты и возмещения судебных и нотариальных пошлини издержек, а также пользуются бесплатной юридической помощью на тех жеусловиях, что и собственные граждане.
2.Льготы, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, распространяются на всепроцессуальные действия, осуществляемые по данному делу, включая исполнениерешения.
Статья3 Представление документа о семейном и имущественном положении
1.Льготы, предусмотренные статьей 2, предоставляются на основании документа осемейном и имущественном положении лица, возбуждающего ходатайство. Этотдокумент выдается компетентным учреждением Договаривающейся Стороны, натерритории которой имеет местожительство или местопребывание заявитель.
2.Если заявитель не имеет на территории Договаривающихся Сторон местожительстваили местопребывания, то достаточно представить документ, выданныйсоответствующим дипломатическим представительством или консульским учреждениемДоговаривающейся Стороны, гражданином которой он является.
3.Учреждение, выносящее решение по ходатайству о предоставлении льгот, можетзатребовать от учреждения, выдавшего документ, дополнительные данные илинеобходимые разъяснения.
ЧастьII Правовая помощь
Статья4 Оказание правовой помощи
1.Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают правовую помощь погражданским, семейным и уголовным делам в соответствии с положениями настоящейКонвенции.
2.Учреждения юстиции оказывают правовую помощь и другим учреждениям по делам,указанным в пункте 1 настоящей статьи.
Протоколомот 28 марта 1997 г. статья 5 настоящей Конвенции изложена в новой редакции
Статья5 Порядок сношений
Привыполнении настоящей Конвенции компетентные учреждения юстиции ДоговаривающихсяСторон сносятся друг с другом через свои центральные, территориальные и другиеорганы, если только настоящей Конвенцией не установлен иной порядок сношений.Договаривающиеся Стороны определяют перечень своих центральных, территориальныхи других органов, уполномоченных на осуществление непосредственных сношений, очем уведомляют депозитария.
Протоколомот 28 марта 1997 г. статья 6 настоящей Конвенции изложена в новой редакции
Статья6 Объем правовой помощи
ДоговаривающиесяСтороны оказывают друг другу правовую помощь путем выполнения процессуальных ииных действий, предусмотренных законодательством запрашиваемой ДоговаривающейсяСтороны, в том числе: составления и пересылки документов, проведения осмотров,обысков, изъятия, передачи вещественных доказательств, проведения экспертизы,допроса сторон, третьих лиц, подозреваемых, обвиняемых, потерпевших,свидетелей, экспертов, розыска лиц, осуществления уголовного преследования,выдачи лиц для привлечения их к уголовной ответственности или приведенияприговора в исполнение, признания и исполнения судебных решений по гражданскимделам, приговоров в части гражданского иска, исполнительных надписей, а такжепутем вручения документов.
Статья7 Содержание и форма поручения об оказании правовой помощи
1.В поручении об оказании правовой помощи должны быть указаны:
а)наименование запрашиваемого учреждения;
б)наименование запрашивающего учреждения;
в)наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь;
Протоколомот 28 марта 1997 г. в подпункт «г» пункта 1 статьи 7 настоящейКонвенции внесены изменения
г)имена и фамилии сторон, свидетелей, подозреваемых, обвиняемых, подсудимых,осужденных или потерпевших, их местожительство и местопребывание, гражданство,занятие, а по уголовным делам также место и дата рождения и, по возможности,фамилии и имена родителей; для юридических лиц — их наименование, юридическийадрес и/или местонахождение;
д)при наличии представителей лиц, указанных в подпункте «г», их имена,фамилии и адреса;
е)содержание поручения, а также другие сведения, необходимые для его исполнения;
ж)по уголовным делам также описание и квалификация совершенного деяния и данные оразмере ущерба, если он был причинен в результате деяния.
2.В поручении о вручении документа должны быть также указаны точный адресполучателя и наименование вручаемого документа.
3.Поручение должно быть подписано и скреплено гербовой печатью запрашивающегоучреждения.
Статья8 Порядок исполнения
1.При исполнении поручения об оказании правовой помощи запрашиваемое учреждениеприменяет законодательство своей страны. По просьбе запрашивающего учрежденияоно может применить и процессуальные нормы запрашивающей ДоговаривающейсяСтороны, если только они не противоречат законодательству запрашиваемойДоговаривающейся Стороны.
2.Если запрашиваемое учреждение не компетентно исполнить поручение, онопересылает его компетентному учреждению и уведомляет об этом запрашивающееучреждение.
3.По просьбе запрашивающего учреждения запрашиваемое учреждение своевременносообщает ему и заинтересованным сторонам о времени и месте исполненияпоручения, с тем чтобы они могли присутствовать при исполнении поручения всоответствии с законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны.
4.В случае, если точный адрес указанного в поручении лица неизвестен,запрашиваемое учреждение принимает в соответствии с законодательствомДоговаривающейся Стороны, на территории которой оно находится, необходимые мерыдля установления адреса.
5.После выполнения поручения запрашиваемое учреждение возвращает документызапрашивающему учреждению; в том случае, если правовая помощь не могла бытьоказана, оно одновременно уведомляет об обстоятельствах, которые препятствуютисполнению поручения, и возвращает документы запрашивающему учреждению.
Статья9 Вызов свидетелей, потерпевших, гражданских истцов, гражданских ответчиков, ихпредставителей, экспертов
1.Свидетель, потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик и ихпредставители, а также эксперт, который по вызову, врученному учреждениемзапрашиваемой Договаривающейся Стороны, явится в учреждение юстициизапрашивающей Договаривающейся Стороны, не может быть, независимо от своегогражданства, привлечен на ее территории к уголовной или административнойответственности, взят под стражу и подвергнут наказанию за деяние, совершенноедо пересечения ее государственной границы. Такие лица не могут быть такжепривлечены к ответственности, взяты под стражу или подвергнуты наказанию всвязи с их свидетельскими показаниями или заключениями в качестве экспертов всвязи с уголовным делом, являющимся предметом разбирательства.
2.Лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, утрачивают предусмотренную этимпунктом гарантию, если они не оставят территорию запрашивающей ДоговаривающейсяСтороны, хотя и имеют для этого возможность до истечения 15 суток с того дня,когда допрашивающее его учреждение юстиции сообщит им, что в дальнейшем в ихприсутствии нет необходимости. В этот срок не засчитывается время, в течениекоторого эти лица не по своей вине не могли покинуть территорию запрашивающейДоговаривающейся Стороны.
3.Свидетелю, эксперту, а также потерпевшему и его законному представителюзапрашивающей Договаривающейся Стороной возмещаются расходы, связанные спроездом и пребыванием в запрашивающем государстве, как и неполученнаязаработная плата за дни отвлечения от работы; эксперт имеет также право навознаграждение за проведение экспертизы. В вызове должно быть указано, какиевыплаты вправе получить вызванные лица; по их ходатайству учреждение юстициизапрашивающей Договаривающейся Стороны выплачивает аванс на покрытиесоответствующих расходов.
Протоколомот 28 марта 1997 г. пункт 4 статьи 9 настоящей Конвенции изложен в новойредакции
4.Вызов лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, проживающих на территорииодной Договаривающейся Стороны, в учреждение юстиции другой ДоговаривающейсяСтороны не должен содержать угрозы применения средств принуждения в случаенеявки.
Статья10 Поручение о вручении документов
1.Запрашиваемое учреждение юстиции осуществляет вручение документов всоответствии с порядком, действующим в его государстве, если вручаемыедокументы написаны на его языке или на русском языке либо снабжены завереннымпереводом на эти языки. В противном случае оно передает документы получателю,если он согласен добровольно их принять.
2.Если документы не могут быть вручены по адресу, указанному в поручении,запрашиваемое учреждение юстиции по своей инициативе принимает меры,необходимые для установления адреса. Если установление адреса запрашиваемымучреждением юстиции окажется невозможным, оно уведомляет об этом запрашивающееучреждение и возвращает ему документы, подлежащие вручению.
Статья11 Подтверждение вручения документов
Вручениедокументов удостоверяется подтверждением, подписанным лицом, которому вручендокумент, и скрепленным официальной печатью запрашиваемого учреждения, исодержащим указание даты вручения и подпись работника учреждения, вручающегодокумент или выданным этим учреждением иным документом, в котором должны бытьуказаны способ, место и время вручения.
Статья12 Полномочия дипломатических представительств и консульских учреждений
1.Договаривающиеся Стороны имеют право вручать документы собственным гражданамчерез свои дипломатические представительства или консульские учреждения.
2.Договаривающиеся Стороны имеют право по поручению своих компетентных органовдопрашивать собственных граждан через свои дипломатические представительстваили консульские учреждения.
3.В случаях, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, нельзя применятьсредства принуждения или угрозу ими.
Статья13 Действительность документов
1.Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовленыили засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом впределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью,принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либоспециального удостоверения.
2.Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторонрассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях другихДоговаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.
Протоколомот 28 марта 1997 г. статья 14 настоящей Конвенции изложена в новой редакции
Статья14 Пересылка документов о гражданском состоянии и других документов
1.Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе безперевода и бесплатно свидетельства о регистрации актов гражданского состояниянепосредственно через органы регистрации актов гражданского состоянияДоговаривающихся Сторон с уведомлением граждан о пересылке документов.
2.Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе безперевода и бесплатно документы об образовании, трудовом стаже и другиедокументы, касающиеся личных или имущественных прав и интересов гражданзапрашиваемой Договаривающейся Стороны и иных лиц, проживающих на еетерритории.
Статья15 Информация по правовым вопросам
Центральныеучреждения юстиции Договаривающихся Сторон по просьбе предоставляют друг другусведения о действующем или действовавшем на их территориях внутреннем законодательствеи о практике его применения учреждениями юстиции.
Статья16 Установление адресов и других данных
1.Договаривающиеся Стороны по просьбе оказывают друг другу в соответствии сосвоим законодательством помощь при установлении адресов лиц, проживающих на ихтерриториях, если это требуется для осуществления прав их граждан. При этомзапрашивающая Договаривающаяся Сторона сообщает имеющиеся у нее данные дляопределения адреса лица, указанного в просьбе.
2.Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают друг другу помощь вустановлении места работы и доходов проживающих на территории запрашиваемойДоговаривающейся Стороны лиц, к которым в учреждениях юстиции запрашивающейДоговаривающейся Стороны предъявлены имущественные требования по гражданским,семейным и уголовным делам.
Протоколомот 28 марта 1997 г. в статью 17 настоящей Конвенции внесены изменения
Статья17 Язык
Вотношениях друг с другом при выполнении настоящей Конвенции учреждения юстицииДоговаривающихся Сторон пользуются государственными языками ДоговаривающихсяСторон или русским языком. В случае исполнения документов на государственныхязыках Договаривающихся Сторон к ним прилагаются заверенные переводы на русскийязык.
Статья18 Расходы, связанные с оказанием правовой помощи
ЗапрашиваемаяДоговаривающаяся Сторона не будет требовать возмещения расходов по оказаниюправовой помощи. Договаривающиеся Стороны сами несут все расходы, возникшие приоказании правовой помощи на их территориях.
Протоколомот 28 марта 1997 г. статья 19 настоящей Конвенции изложена в новой редакции
Статья19 Отказ в оказании правовой помощи
Впросьбе об оказании правовой помощи может быть отказано полностью или частично,если оказание такой помощи может нанести ущерб суверенитету или безопасностилибо противоречит законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны. Вслучае отказа в просьбе об оказании правовой помощи запрашивающаяДоговаривающаяся Сторона незамедлительно уведомляется о причинах отказа.
РазделII Правовые отношения по гражданским и семейным делам
ЧастьI Компетенция
Статья20 Общие положения
1.Если в частях II — V настоящего раздела не установлено иное, иски к лицам,имеющим место жительства на территории одной из Договаривающихся Сторон,предъявляются, независимо от их гражданства, в суды этой ДоговаривающейсяСтороны, а иски к юридическим лицам предъявляются в суды ДоговаривающейсяСтороны, на территории которой находится орган управления юридического лица,его представительство либо филиал.
Еслив деле участвуют несколько ответчиков, имеющих местожительство(местонахождение) на территориях разных Договаривающихся Сторон, споррассматривается по местожительству (местонахождению) любого ответчика по выборуистца.
2.Суды Договаривающейся Стороны компетентны также в случаях, когда на территории:
а)осуществляется торговля, промышленная или иная хозяйственная деятельностьпредприятия (филиала) ответчика;
б)исполнено или должно быть полностью или частично исполнено обязательство издоговора, являющегося предметом спора;
в)имеет постоянное местожительство или местонахождение истец по иску о защитечести, достоинства и деловой репутации.
3.По искам о праве собственности и иных вещных правах на недвижимое имуществоисключительно компетентны суды по месту нахождения имущества.
Искик перевозчикам, вытекающие из договоров перевозки грузов, пассажиров и багажа,предъявляются по месту нахождения управления транспортной организации, ккоторой в установленном порядке была предъявлена претензия.
Статья21 Договорная подсудность
1.Суды Договаривающихся Сторон могут рассматривать дела и в других случаях, еслиимеется письменное соглашение сторон о передаче спора этим судам.
Приэтом исключительная компетенция, вытекающая из пункта 3 статьи 20 и другихнорм, установленных частями II — V настоящего раздела, а также из внутреннегозаконодательства соответствующей Договаривающейся Стороны, не может бытьизменена соглашением сторон.
2.При наличии соглашения о передаче спора суд по заявлению ответчика прекращаетпроизводство по делу.
Статья22
Взаимосвязьсудебных процессов
1.В случае возбуждения производства по делу между теми же сторонами, о том жепредмете и по тем же основаниям в судах двух Договаривающихся Сторон,компетентных в соответствии с настоящей Конвенцией, суд, возбудивший делопозднее, прекращает производство.
2.Встречный иск и требование о зачете, вытекающие из того же правоотношения, чтои основной иск, подлежат рассмотрению в суде, который рассматривает основнойиск.
Протоколомот 28 марта 1997 г. настоящая Конвенция дополнена статьей 22-1
Украинаподписала Протокол со следующей оговоркой: «Украина берет на себяобязательства по исполнению ст. 22-1 только в рамках действующего национальногозаконодательства»
Статья22-1
Просьбаоб участии прокурора в гражданском процессе
Прокурородной из Договаривающихся Сторон вправе обратиться к прокурору другойДоговаривающейся Стороны с просьбой о возбуждении в суде дела о защите прав изаконных интересов граждан запрашивающей Договаривающейся Стороны, о принятииучастия в рассмотрении таких дел или принесении в суд вышестоящей инстанциикассационного или частного протеста, а также протеста в порядке надзора насудебные постановления по таким делам.
ЧастьII
Личныйстатус
Статья23
Правоспособностьи дееспособность
1.Дееспособность физического лица определяется законодательством ДоговаривающейсяСтороны, гражданином которой является это лицо.
2.Дееспособность лица без гражданства определяется по праву страны, в которой онимеет постоянное место жительства.
3.Правоспособность юридического лица определяется законодательством государства,по законам которого оно было учреждено.
Статья24
Признаниеограниченно дееспособным или недееспособным
Восстановлениедееспособности
1.По делам о признании лица ограниченно дееспособным или недееспособным, заисключением случаев, предусмотренных пунктами 2 и 3 настоящей статьи,компетентен суд Договаривающейся Стороны, гражданином которой является этолицо.
2.В случае, если суду одной Договаривающейся Стороны станут известны основанияпризнания ограниченно дееспособным или недееспособным проживающего на еетерритории лица, являющегося гражданином другой Договаривающейся Стороны, онуведомит об этом суд Договаривающейся Стороны, гражданином которой являетсяданное лицо.
3.Если суд Договаривающейся Стороны, который был уведомлен об основаниях дляпризнания ограниченно дееспособным или недееспособным, в течение трех месяцевне начнет дело или не сообщит свое мнение, дело о признании ограниченнодееспособным или недееспособным будет рассматривать суд той ДоговаривающейсяСтороны, на территории которой этот гражданин имеет место жительства. Решение опризнании лица ограниченно дееспособным или недееспособным направляетсякомпетентному суду Договаривающейся Стороны, гражданином которой является этолицо.
4.Положения пунктов 1 — 3 настоящей статьи применяются соответственно и квосстановлению дееспособности.
Статья25
Признаниебезвестно отсутствующим и объявление умершим
Установлениефакта смерти
1.По делам о признании лица безвестно отсутствующим или объявлении умершим и поделам об установлении факта смерти компетентны учреждения юстицииДоговаривающейся Стороны, гражданином которой лицо было в то время, когда онопо последним данным было в живых, а в отношении других лиц — учреждения юстициипо последнему месту жительства лица.
2.Учреждения юстиции каждой из Договаривающихся Сторон могут признать гражданинадругой Договаривающейся Стороны и иное лицо, проживавшее на ее территории,безвестно отсутствующим или умершим, а также установить факт его смерти походатайству проживающих на ее территории заинтересованных лиц, права и интересыкоторых основаны на законодательстве этой Договаривающейся Стороны.
3.При рассмотрении дел о признании безвестно отсутствующим или объявлении умершими дел об установлении факта смерти учреждения юстиции Договаривающихся Сторонприменяют законодательство своего государства.
ЧастьIII
Семейныедела
Статья26
Заключениебрака
Условиязаключения брака определятся для каждого из будущих супругов законодательствомДоговаривающейся Стороны, гражданином которой он является, а для лиц безгражданства — законодательством Договаривающейся Стороны, являющейся ихпостоянным место м жительства. Кроме того, в отношении препятствий к заключениюбрака должны быть соблюдены требования законодательства Договаривающейся Стороны,на территории которой заключается брак.
Статья27
Правоотношениясупругов
1.Личные и имущественные правоотношения супругов определяются по законодательствуДоговаривающейся Стороны, на территории которой они имеют совместноеместожительство.
2.Если один из супругов проживает на территории одной Договаривающейся Стороны, авторой — на территории другой Договаривающейся Стороны и при этом оба супругаимеют одно и то же гражданство, их личные и имущественные правоотношенияопределяются по законодательству той Договаривающейся Стороны, гражданамикоторой они являются.
3.Если один из супругов является гражданином одной Договаривающейся Стороны, авторой — другой Договаривающейся Стороны и один из них проживает на территорииодной, а второй — на территории другой Договаривающейся Стороны, то их личные иимущественные правоотношения определяются по законодательству ДоговаривающейсяСтороны, на территории которой они имели свое последнее совместноеместожительство.
4.Если лица, указанные в пункте 3 настоящей статьи, не имели совместногожительства на территориях Договаривающихся Сторон, применяется законодательствоДоговаривающейся Стороны, учреждение которой рассматривает дело.
5.Правоотношения супругов, касающиеся их недвижимого имущества, определяются позаконодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится этоимущество.
6.По делам о личных и имущественных правоотношениях супругов компетентныучреждения Договаривающейся Стороны, законодательство которой подлежитприменению в соответствии с пунктами 1 — 3, 5 настоящей статьи.
Статья28
Расторжениебрака
Отолковании пункта 1 статьи 28 настоящей Конвенции см. решение ЭкономическогоСуда СНГ от 15 января 2002 г. N 01-1/3-2001
1.По делам о расторжении брака применяется законодательство ДоговаривающейсяСтороны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления.
2.Если один из супругов является гражданином одной Договаривающейся Стороны, авторой — другой Договаривающейся Стороны, применяется законодательствоДоговаривающейся Стороны, учреждение которой рассматривает дело о расторжениибрака.
Статья29
Компетентностьучреждений Договаривающихся Сторон
Отолковании пункта 1 статьи 29 настоящей Конвенции см. решение ЭкономическогоСуда СНГ от 15 января 2002 г. N 01-1/3-2001
1.По делам о расторжении брака в случае, предусмотренном пунктом 1 статьи 28,компетентны учреждения Договаривающейся Стороны, гражданами которой являютсясупруги в момент подачи заявления. Если на момент подачи заявления оба супругапроживают на территории другой Договаривающейся Стороны, то компетентны такжеучреждения этой Договаривающейся Стороны.
2.По делам о расторжении брака в случае, предусмотренном пунктом 2 статьи 28,компетентны учреждения Договаривающейся Стороны, на территории которойпроживают оба супруга. Если один из супругов проживает на территории однойДоговаривающейся Стороны, а второй — на территории другой ДоговаривающейсяСтороны, по делам о расторжении брака компетентны учреждения обеихДоговаривающихся Сторон, на территориях которых проживают супруги.
Статья30
Признаниебрака недействительным
1.По делам о признании брака недействительным применяется законодательствоДоговаривающейся Стороны, которое в соответствии со статьей 26 применялось призаключении брака.
2.Компетентность учреждений по делам о признании брака недействительнымопределяется в соответствии со статьей 27.
Статья31
Установлениеи оспаривание отцовства или материнства
Установлениеи оспаривание отцовства или материнства определяется по законодательствуДоговаривающейся Стороны, гражданином которой ребенок является по рождению.
Протоколомот 28 марта 1997 г. статья 32 настоящей Конвенции изложена в новой редакции
См.текст статьи в предыдущей редакции
Статья32
Правоотношенияродителей и детей
1.Права и обязанности родителей и детей, в том числе обязательства родителей посодержанию детей, определяются законодательством Договаривающейся Стороны, натерритории которой они имеют постоянное совместное место жительства, а приотсутствии постоянного совместного места жительства родителей и детей ихвзаимные права и обязанности определяются законодательством ДоговаривающейсяСтороны, гражданином которой является ребенок.
Потребованию истца по алиментным обязательствам применяется законодательствоДоговаривающейся Стороны, на территории которой постоянно проживает ребенок.
2.Алиментные обязательства совершеннолетних детей в пользу родителей, а такжеалиментные обязательства других членов семьи определяются законодательствомДоговаривающейся Стороны, на территории которой они имели совместное местожительства. При отсутствии совместного места жительства такие обязательстваопределяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которойявляется истец.
3.По делам о правоотношениях между родителями и детьми компетентен судДоговаривающейся Стороны, законодательство которой подлежит применению всоответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи.
4.Исполнение решений суда по делам, связанным с воспитанием детей, производится впорядке, установленном законодательством Договаривающейся Стороны, натерритории которой проживает ребенок.
5.Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь в розыске ответчика поделам о взыскании алиментов, когда есть основание полагать, что ответчикнаходится на территории другой Договаривающейся Стороны, и судом вынесеноопределение об объявлении его розыска.
Статья33
Опекаи попечительство
1.Установление или отмена опеки и попечительства производится по законодательствуДоговаривающейся Стороны, гражданином которой является лицо, в отношениикоторого устанавливается или отменяется опека или попечительство.
2.Правоотношения между опекуном или попечителем и лицом, находящимся под опекойили попечительством, регулируются законодательством Договаривающейся Стороны,учреждение которой назначило опекуна или попечителя.
3.Обязанность принять опекунство или попечительство устанавливаетсязаконодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является лицо,назначаемое опекуном или попечителем.
4.Опекуном или попечителем лица, являющегося гражданином одной ДоговаривающейсяСтороны, может быть назначен гражданин другой Договаривающейся Стороны, если онпроживает на территории Стороны, где будет осуществляться опека илипопечительство.
Статья34
Компетентностьучреждений Договаривающихся
Сторонв вопросах опеки и попечительства
Поделам об установлении или отмене опеки и попечительства компетентны учрежденияДоговаривающейся Стороны, гражданином которой является лицо, в отношениикоторого устанавливается или отменяется опека или попечительство, если иное неустановлено настоящей Конвенцией.
Статья35
Порядокпринятия мер по опеке и попечительству
1.В случае необходимости принятия мер по опеке или попечительству в интересахгражданина одной Договаривающейся Стороны, постоянное местожительство,местопребывание или имущество которого находится на территории другойДоговаривающейся Стороны, учреждение этой Договаривающейся Стороныбезотлагательно уведомляет учреждение, компетентное в соответствии со статьей34.
2.В случаях, не терпящих отлагательств, учреждение другой ДоговаривающейсяСтороны может само принять необходимые временные меры в соответствии со своимзаконодательством. При этом оно обязано безотлагательно уведомить об этомучреждение, компетентное в соответствии со статьей 34. Эти меры сохраняют силудо принятия учреждением, указанным в статье 34, иного решения.
Статья36
Порядокпередачи опеки или попечительства
1.Учреждение, компетентное в соответствии со статьей 34, может передать опеку илипопечительство учреждению другой Договаривающейся Стороны в том случае, еслилицо, находящееся под опекой или попечительством, имеет на территории этойДоговаривающейся Стороны местожительство, местопребывание или имущество.Передача опеки или попечительства вступает в силу с момента, когда запрашиваемоеучреждение примет на себя опеку или попечительство и уведомит об этомзапрашивающее учреждение.
2.Учреждение, которое в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи приняло опекуили попечительство, осуществляет их в соответствии с законодательством своегогосударства.
Статья37
Усыновление
1.Усыновление или его отмена определяется по законодательству Договаривающейсястороны, гражданином которой является усыновитель в момент подачи заявления обусыновлении или его отмене.
2.Если ребенок является гражданином другой Договаривающейся Стороны, приусыновлении или его отмене необходимо получить согласие законного представителяи компетентного государственного органа, а также согласие ребенка, если этотребуется по законодательству Договаривающейся Стороны, гражданином которой онявляется.
3.Если ребенок усыновляется супругами, из которых один является гражданином однойДоговаривающейся Стороны, а другой — гражданином другой ДоговаривающейсяСтороны, усыновление или его отмена должны производиться в соответствии сусловиями, предусмотренными законодательством обеих Договаривающихся Сторон.
4.По делам об усыновлении или его отмене компетентно учреждение ДоговаривающейсяСтороны, гражданином которой является усыновитель в момент подачи заявления обусыновлении или его отмене, а в случае, предусмотренном пунктом 3 настоящейстатьи, компетентно учреждение той Договаривающейся Стороны, на территориикоторой супруги имеют или имели последнее совместное местожительство илиместопребывание.
ЧастьIV
Имущественныеправоотношения
Статья38
Правособственности
1.Право собственности на недвижимое имущество определяется по законодательствуДоговаривающейся Стороны, на территории которой находится недвижимое имущество.Вопрос о том, какое имущество является недвижимым, решается в соответствии сзаконодательством страны, на территории которой находится это имущество.
2.Право собственности на транспортные средства, подлежащие внесению вгосударственные реестры, определяется по законодательству ДоговаривающейсяСтороны, на территории которой находится орган, осуществивший регистрациютранспортного средства.
3.Возникновение и прекращение права собственности или иного вещного права наимущество определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, натерритории которой имущество находилось в момент, когда имело место действиеили иное обстоятельство, послужившее основанием возникновения или прекращениятакого права.
4.Возникновение и прекращение права собственности или иного вещного права наимущество, являющееся предметом сделки, определяется по законодательству местасовершения сделки, если иное не предусмотрено соглашением Сторон.
Статья39
Формасделки
1.Форма сделки определяется по законодательству места ее совершения.
2.Форма сделки по поводу недвижимого имущества и прав на него определяется позаконодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находитсятакое имущество.
Статья40
Доверенность
Формаи срок действия доверенности определяются по законодательству ДоговаривающейсяСтороны, на территории которой выдана доверенность.
Статья41
Праваи обязанности сторон по сделке
Праваи обязанности сторон по сделке определяются по законодательству места еесовершения, если иное не предусмотрено соглашением сторон.
Статья42
Возмещениевреда
1.Обязательства о возмещении вреда, кроме вытекающих из договоров и другихправомерных действий, определяются по законодательству ДоговаривающейсяСтороны, на территории которой имело место действие или иное обстоятельство,послужившее основанием для требования о возмещении вреда.
2.Если причинитель вреда и потерпевший являются гражданами одной ДоговаривающейсяСтороны, применяется законодательство этой Договаривающейся Стороны.
3.По делам, упомянутым в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, компетентен судДоговаривающейся Стороны, на территории которой имело место действие или иноеобстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда.Потерпевший может предъявить иск также в суде Договаривающейся Стороны, натерритории которой имеет местожительство ответчик.
Статья43
Исковаядавность
Вопросыисковой давности разрешаются по законодательству, которое применяется длярегулирования соответствующего правоотношения.
ЧастьV
Наследование
Статья44
Принциправенства
Гражданекаждой из Договаривающихся Сторон могут наследовать на территориях другихДоговаривающихся Сторон имущество или права по закону или по завещанию наравных условиях и в том же объеме, как и граждане данной ДоговаривающейсяСтороны.
Статья45
Правонаследования
1.Право наследования имущества, кроме случая, предусмотренного пунктом 2настоящей статьи, определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, натерритории которой наследователь имел последнее постоянное место жительства.
2.Право наследования недвижимого имущества определяется по законодательствуДоговаривающейся Стороны, на территории которой находится это имущество.
Статья46
Переходнаследства к государству
Еслипо законодательству Договаривающейся Стороны, подлежащему применению принаследовании, наследником является государство, то движимое наследственноеимущество переходит Договаривающейся Стороне, гражданином которой являетсянаследодатель в момент смерти, а недвижимое наследственное имущество переходитДоговаривающейся Стороне, на территории которой оно находится.
Статья47
Завещания
Способностьлица к составлению и отмене завещания, а также форма завещания и его отменыопределяются по праву той страны, где завещатель имел место жительства в моментсоставления акта. Однако завещание или его отмена не могут быть признаны недействительнымивследствие несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет требованиям праваместа его составления.
Статья48
Компетенцияпо делам о наследстве
1.Производство по делам о наследовании движимого имущества компетентны вестиучреждения Договаривающейся Стороны, на территории которой имел местожительства наследодатель в момент своей смерти.
2.Производство по делам о наследовании недвижимого имущества компетентны вестиучреждения Договаривающейся Стороны, на территории которой находится имущество.
3.Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи применяются также при рассмотренииспоров, возникающих в связи с производством по делам о наследстве.
Статья49
Компетенциядипломатического представительства
иликонсульского учреждения по делам о наследстве
Поделам о наследовании, в том числе по наследственным спорам, дипломатическиепредставительства или консульские учреждения каждой из Договаривающихся Сторонкомпетентны представлять (за исключением права на отказ от наследства) безспециальной доверенности в учреждениях других Договаривающихся Сторон граждансвоего государства, если они отсутствуют или не назначили представителя.
Статья50
Мерыпо охране наследства
1.Учреждения Договаривающихся Сторон принимают в соответствии со своимизаконодательством меры, необходимые для обеспечения охраны наследства,оставленного на их территориях гражданами других Договаривающихся Сторон, илидля управления им.
2.О мерах, принятых согласно пункту 1 настоящей статьи, безотлагательноуведомляется дипломатическое представительство или консульское учреждениеДоговаривающейся Стороны, гражданином которой является наследодатель. Указанноепредставительство или учреждение может принимать участие в осуществлении этихмер.
3.По ходатайству учреждения юстиции, компетентного вести производство по делу онаследовании, а также дипломатического представительства или консульскогоучреждения меры, принятые в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, могутбыть изменены, отменены или отложены.
РазделIII
Признаниеи исполнение решений
Статья51
Признаниеи исполнение решений
Каждаяиз Договаривающихся Сторон на условиях, предусмотренных настоящей Конвенцией,признает и исполняет следующие решения, вынесенные на территории другихДоговаривающихся Сторон:
а)решения учреждений юстиции по гражданским и семейным делам, включаяутвержденные судом мировые соглашения по таким делам и нотариальные акты вотношении денежных обязательств (далее — решений);
б)решения судов по уголовным делам о возмещении ущерба.
Статья52
Признаниерешений, не требующих исполнения
1.Вынесенные учреждениями юстиции каждой из Договаривающихся Сторон и вступившиев законную силу решения, не требующие по своему характеру исполнения,признаются на территориях других Договаривающихся Сторон без специального производствапри условии если:
а)учреждения юстиции запрашиваемой Договаривающейся Стороны не вынесли ранее поэтому делу решения, вступившего в законную силу;
б)дело согласно настоящей Конвенции, а в случаях, не предусмотренных ею, согласнозаконодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой решение должнобыть признано, не относится к исключительной компетенции учреждений юстицииэтой Договаривающейся Стороны.
2.Положения пункта 1 настоящей статьи относятся и к решениям по опеке ипопечительству, а также к решениям о расторжении брака, вынесеннымиучреждениями, компетентными согласно законодательству Договаривающейся Стороны,на территории которой вынесено решение.
Статья53
Ходатайствоо разрешении принудительного исполнения решения
1.Ходатайство о разрешении принудительного исполнения решения подается вкомпетентный суд Договаривающейся Стороны, где решение подлежит исполнению. Ономожет быть подано и в суд, который вынес решение по делу в первой инстанции.Этот суд направляет ходатайство суду, компетентному вынести решение походатайству.
2.К ходатайству прилагаются:
а)решение или его заверенная копия, а также официальный документ о том, чторешение вступило в законную силу и подлежит исполнению или о том, что оноподлежит исполнению до вступления в законную силу, если это не следует изсамого решения;
б)документ, из которого следует, что сторона, против которой было вынесенорешение, не принявшая участия в процессе, была в надлежащем порядке исвоевременно вызвана в суд, а в случае ее процессуальной недееспособности быланадлежащим образом представлена;
в)документ, подтверждающий частичное исполнение решения на момент его пересылки;
г)документ, подтверждающий соглашение сторон, по делам договорной подсудности.
3.Ходатайство о разрешении принудительного исполнения решения и приложенные кнему документы снабжаются заверенным переводом на язык запрашиваемойДоговаривающейся Стороны или на русский язык.
Статья54
Порядокпризнания и принудительного исполнения решений
1.Ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решений,предусмотренных в статье 51, рассматриваются судами Договаривающейся Стороны,на территории которой должно быть осуществлено принудительное исполнение.
2.Суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительногоисполнения решения, ограничивается установлением того, что условия,предусмотренные настоящей Конвенцией, соблюдены. В случае, если условиясоблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении.
3.Порядок принудительного исполнения определяется по законодательствуДоговаривающейся Стороны, на территории которой должно быть осуществленопринудительное исполнение.
Статья55
Отказв признании и исполнении решений
Впризнании предусмотренных статьей 52 решений и в выдаче разрешения напринудительное исполнение может быть отказано в случаях, если:
а)в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, на территориикоторой вынесено решение, оно не вступило в законную силу или не подлежитисполнению, за исключением случаев, когда решение подлежит исполнению довступления в законную силу;
б)ответчик не принял участия в процессе вследствие того, что ему или егоуполномоченному не был своевременно и надлежаще вручен вызов в суд;
в)по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию натерритории Договаривающейся Стороны, где должно быть признано и исполненорешение, было уже ранее вынесено вступившее в законную силу решение или имеетсяпризнанное решение суда третьего государства, либо если учреждением этой ДоговаривающейсяСтороны было ранее возбуждено производство по данному делу;
г)согласно положениям настоящей Конвенции, а в случаях, не предусмотренных ею,согласно законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которойрешение должно быть признано и исполнено, дело относится к исключительнойкомпетенции ее учреждения;
д)отсутствует документ, подтверждающий соглашение сторон по делу договорнойподсудности;
е)истек срок давности принудительного исполнения, предусмотренныйзаконодательством Договаривающейся Стороны, суд которой исполняет поручения.
Протоколомот 28 марта 1997 г. название раздела IV настоящей Конвенции изложено в новойредакции
См.текст названия в предыдущей редакции
РазделIV. Правовая помощь и правовые отношения
поуголовным делам
ЧастьI
Выдача
Статья56
Обязанностьвыдачи
1.Договаривающиеся Стороны обязуются в соответствии с условиями, предусмотренныминастоящей Конвенцией, по требованию выдавать друг другу лиц, находящихся на ихтерритории, для привлечения к уголовной ответственности или для приведенияприговора в исполнение.
2.Выдача для привлечения к уголовной ответственности производится за такиедеяния, которые по законам запрашивающей и запрашиваемой ДоговаривающихсяСторон являются наказуемыми и за совершение которых предусматривается наказаниев виде лишения свободы на срок не менее одного года или более тяжкое наказание.
3.Выдача для приведения приговора в исполнение производится за такие деяния,которые в соответствии с законодательством запрашивающей и запрашиваемойДоговаривающихся Сторон являются наказуемыми и за совершение которых лицо,выдача которого требуется, было приговорено к лишению свободы на срок не менеешести месяцев или к более тяжкому наказанию.
Статья57
Отказв выдаче
1.Выдача не производится, если:
а)лицо, выдача которого требуется, является гражданином запрашиваемойДоговаривающейся Стороны;
б)на момент получения требования уголовное преследование согласнозаконодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны не может бытьвозбуждено или приговор не может быть приведен в исполнение вследствиеистечения срока давности либо по иному законному основанию;
в)в отношении лица, выдача которого требуется, на территории запрашиваемойДоговаривающейся Стороны за то же преступление был вынесен приговор илипостановление о прекращении производства по делу, вступившее в законную силу;
г)преступление в соответствии с законодательством запрашивающей или запрашиваемойДоговаривающейся Стороны преследуется в порядке частного обвинения (позаявлению потерпевшего).
2.В выдаче может быть отказано, если преступление, в связи с которым требуетсявыдача, совершено на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны.
3.В случае отказа в выдаче запрашивающая Договаривающаяся Сторона должна бытьинформирована об основаниях отказа.
Статья58
Требованияо выдаче
Протоколомот 28 марта 1997 г. пункт 1 статьи 58 настоящей Конвенции изложен в новойредакции
См.текст пункта в предыдущей редакции
1.Требование о выдаче должно содержать следующие сведения:
а)наименование запрашивающего и запрашиваемого учреждений;
б)описание фактических обстоятельств деяния и текст закона запрашивающейДоговаривающейся Стороны, на основании которого это деяние признаетсяпреступлением с указанием предусматриваемой этим законом меры наказания;
в)фамилию, имя, отчество лица, которое подлежит выдаче, его год рождения,гражданство, место жительства или пребывания, по возможности — описаниевнешности, фотографию, отпечатки пальцев и другие сведения о его личности;
г)данные о размере ущерба, причиненного преступлением.
2.К требованию о выдаче для осуществления уголовного преследования должна бытьприложена заверенная копия постановления о заключении под стражу.
3.К требованию о выдаче для приведения приговора в исполнение должны бытьприложены заверенная копия приговора с отметкой о вступлении его в законнуюсилу и текст положения уголовного закона, на основании которого лицо осуждено.Если осужденный уже отбыл часть наказания, сообщаются также данные об этом.
4.Требования о выдаче и приложенные к нему документы составляются в соответствиис положениями статьи 17.
Статья59
Дополнительныесведения
1.Если требование о выдаче не содержит всех необходимых данных, то запрашиваемаяДоговаривающаяся Сторона может затребовать дополнительные сведения, для чегоустанавливает срок до одного месяца. Этот срок может быть продлен еще до одногомесяца по ходатайству запрашивающей Договаривающейся Стороны.
2.Если запрашивающая Договаривающаяся Сторона не представит в установленный срокдополнительных сведений, то запрашиваемая Договаривающаяся Сторона должнаосвободить лицо, взятое под стражу.
Протоколомот 28 марта 1997 г. статья 60 настоящей Конвенции изложена в новой редакции
См.текст статьи в предыдущей редакции
Статья60
Розыски взятие под стражу для выдачи
Пополучении требования о выдаче запрашиваемая Договаривающаяся Сторона немедленнопринимает меры к розыску и взятию под стражу лица, выдача которого требуется,за исключением тех случаев, когда выдача не может быть произведена.
Статья61
Взятиепод стражу или задержание до получения требования о выдаче
1.Лицо, выдача которого требуется, по ходатайству может быть взято под стражу идо получения требования о выдаче. В ходатайстве должны содержаться ссылка напостановление о взятии под стражу или на приговор, вступивший в законную силу,и указание на то, что требование о выдаче будет представлено дополнительно.Ходатайство о взятии под стражу до получения требования о выдаче может бытьпередано по почте, телеграфу, телексу или телефаксу.
2.Лицо может быть задержано и без ходатайства, предусмотренного в пункте 1настоящей статьи, если имеются предусмотренные законодательством основанияподозревать, что оно совершило на территории другой Договаривающейся Стороныпреступление, влекущее выдачу.
3.О взятии под стражу или задержании до получения требования о выдаче необходимонемедленно уведомить другую Договаривающуюся Сторону.
Протоколомот 28 марта 1997 г. настоящая Конвенция дополнена статьями 61-1 и 61-2
Статья61-1
Розысклица до получения требования о выдаче
1.Договаривающиеся Стороны осуществляют по поручению розыск лица до получениятребования о его выдаче при наличии оснований полагать, что это лицо можетнаходиться на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны.
2.Поручение об осуществлении розыска составляется в соответствии с положениямистатьи 7 и должно содержать как можно более полное описание разыскиваемого лицанаряду с любой другой информацией, позволяющей установить его местонахождение,просьбу о взятии его под стражу с указанием о том, что требование о выдачеэтого лица будет представлено.
3.К поручению об осуществлении розыска прилагается заверенная копия решениякомпетентного органа о заключении под стражу либо вступившего в законную силуприговора, сведения о неотбытой части наказания, а также фотография и отпечаткипальцев рук (если таковые имеются).
4.О взятии под стражу разыскиваемого лица или других результатах розысканемедленно информируется запрашивающая Договаривающаяся Сторона.
Статья61-2
Исчислениесрока содержания под стражей
Времясодержания под стражей лица, взятого под стражу в соответствии с положениямистатей 60, 61, 61-1 настоящей Конвенции, в случае его выдачи, засчитывается вобщий срок содержания под стражей, предусмотренный законодательствомДоговаривающейся Стороны, которой это лицо выдано.
Протоколомот 28 марта 1997 г. статья 62 настоящей Конвенции изложена в новой редакции
См.текст статьи в предыдущей редакции
Статья62
Освобождениелица, задержанного или взятого под стражу
1.Лицо, взятое под стражу согласно пункту 1 статьи 61 и статье 61-1, должно бытьосвобождено, если поступит уведомление запрашивающей Договаривающейся Стороны онеобходимости освобождения данного лица, либо требование о выдаче со всемиприложенными к нему документами, предусмотренными статьей 58, не будет полученозапрашиваемой Договаривающейся Стороной в течение сорока дней со дня взятия подстражу.
2.Лицо, задержанное согласно пункту 2 статьи 61, должно быть освобождено, еслиходатайство о взятии его под стражу в соответствии с пунктом 1 статьи 61 непоступит в течение срока, предусмотренного законодательством для задержания.
Статья63
Отсрочкавыдачи
Еслилицо, выдача которого требуется, привлечено к уголовной ответственности илиосуждено за другое преступление на территории запрашиваемой ДоговаривающейсяСтороны, его выдача может быть отсрочена до прекращения уголовногопреследования, приведения приговора в исполнение или до освобождения отнаказания.
Статья64
Выдачана время
1.Если отсрочка выдачи, предусмотренная статьей 63, может повлечь за собойистечение срока давности уголовного преследования или причинить ущербрасследованию преступления, лицо, выдача которого требуется по ходатайству,может быть выдано на время.
2.Выданное на время лицо должно быть возвращено после проведения действия поуголовному делу, для которого оно было выдано, но не позднее, чем через тримесяца со дня передачи лица. В обоснованных случаях срок может быть продлен.
Статья65
Коллизиятребований о выдаче
Еслитребования о выдаче поступят от нескольких государств, запрашиваемаяДоговаривающаяся Сторона самостоятельно решает, какое из этих требований должнобыть удовлетворено.
Статья66
Пределыуголовного преследования выданного лица
1.Без согласия запрашиваемой Договаривающейся Стороны выданное лицо нельзяпривлечь к уголовной ответственности или подвергнуть наказанию за совершенноедо его выдачи преступление, за которое оно не было выдано.
2.Без согласия запрашиваемой Договаривающейся Стороны лицо не может быть выданотакже третьему государству.
3.Согласия запрашиваемой Договаривающейся Стороны не требуется, если выданноелицо до истечения одного месяца после окончания уголовного производства, а вслучае осуждения — до истечения одного месяца после отбытия наказания илиосвобождения от него не покинет территорию запрашивающей ДоговаривающейсяСтороны или если оно туда добровольно возвратится. В этот срок не засчитываетсявремя, в течение которого выданное лицо не могло покинуть территориюзапрашивающей Договаривающейся Стороны не по своей вине.
Статья67
Передачавыданного лица
ЗапрашиваемаяДоговаривающаяся Сторона уведомляет запрашивающую Договаривающуюся Сторону оместе и времени выдачи. Если запрашивающая Договаривающаяся Сторона не приметлицо, подлежащее выдаче, в течение 15 дней после поставленной даты передачи,это лицо должно быть освобождено из-под стражи.
Протоколомот 28 марта 1997 г. настоящая Конвенция дополнена статьей 67-1
Статья67-1
Повторноезадержание или взятие под стражу
Освобождениелица в соответствии с пунктом 2 статьи 59, пунктами 1 и 2 статьи 62 и статьей67 не препятствует повторному его задержанию и взятию под стражу в целях выдачитребуемого лица в случае последующего получения требования о выдаче.
Статья68
Повторнаявыдача
Есливыданное лицо уклонится от уголовного преследования или от отбытия наказания ивозвратится на территорию запрашиваемой Договаривающейся Стороны, то по новомутребованию оно должно быть выдано без представления материалов, упомянутых встатьях 58 и 59.
Статья69
Уведомлениео результатах производства по уголовному делу
ДоговаривающиесяСтороны сообщают друг другу о результатах производства по уголовному делупротив выданного им лица. По просьбе высылается и копия окончательного решения.
Статья70
Транзитнаяперевозка
Протоколомот 28 марта 1997 г. в пункт 1 статьи 70 настоящей Конвенции внесены изменения
См.текст пункта в предыдущей редакции
1.Договаривающаяся Сторона по ходатайству другой Договаривающейся Стороныразрешает транзитную перевозку по своей территории лиц, выданных другойДоговаривающейся Стороне или переданных на время третьим государством.
2.Ходатайство о разрешении такой перевозки рассматривается в том же порядке, чтои требование о выдаче.
3.Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона разрешает транзитную перевозку такимспособом, какой она считает наиболее целесообразным.
Протоколомот 28 марта 1997 г. в статью 71 настоящей Конвенции внесены изменения
См.текст статьи в предыдущей редакции
Статья71
Расходы,связанные с выдачей и транзитной перевозкой
Расходы,связанные с выдачей или передачей на время, несет Договаривающаяся Сторона, натерритории которой они возникли, а расходы, связанные с транзитной перевозкой,- Договаривающаяся Сторона, обратившаяся с ходатайством о такой перевозке.
ЧастьII
Осуществлениеуголовного преследования
Статья72
Обязанностьосуществления уголовного преследования
1.Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется по поручению другой ДоговаривающейсяСтороны осуществлять в соответствии со своим законодательством уголовноепреследование против собственных граждан, подозреваемых в том, что онисовершили на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны преступление.
2.Если преступление, по которому возбуждено дело, влечет за собойгражданско-правовые требования лиц, понесших ущерб от преступления, этитребования при наличии их ходатайства о возмещении ущерба рассматриваются вданном деле.
Статья73
Поручениеоб осуществлении уголовного преследования
1.Поручение об осуществлении уголовного преследования должно содержать:
а)наименование запрашивающего учреждения;
б)описание деяния, в связи с которым направлено поручение об осуществлениипреследования;
в)возможно более точное указание времени и места совершения деяния; г) текстположения закона запрашивающей Договаривающейся Стороны, на основании которогодеяние признается преступлением, а также текст других законодательных норм,имеющих существенное значение для производства по делу;
д)фамилию и имя подозреваемого лица, его гражданство, а также другие сведения оего личности;
е)заявления потерпевших по уголовным делам, возбуждаемым по заявлениюпотерпевшего, и заявления о возмещении вреда;
ж)указание размера ущерба, причиненного преступлением.
Кпоручению прилагаются имеющиеся в распоряжении запрашивающей ДоговаривающейсяСтороны материалы уголовного преследования, а также доказательства.
2.При направлении запрашивающей Договаривающейся Стороной возбужденногоуголовного дела расследование по этому делу продолжается запрашиваемойДоговаривающейся Стороной в соответствии со своим законодательством. Каждый изнаходящихся в деле документов должен быть удостоверен гербовой печатьюкомпетентного учреждения юстиции запрашивающей Договаривающейся Стороны.
3.Поручение и приложенные к нему документы составляются в соответствии сположениями статьи 18.
4.Если обвиняемый в момент направления поручения об осуществлении преследованиясодержится под стражей на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны, ондоставляется на территорию запрашиваемой Договаривающейся Стороны.
Статья74
Уведомлениео результатах уголовного преследования
ЗапрашиваемаяДоговаривающаяся Сторона обязана уведомить запрашивающую ДоговаривающуюсяСторону об окончательном решении. По просьбе запрашивающей ДоговаривающейсяСтороны направляется копия окончательного решения.
Статья75
Последствияпринятия решения
ЕслиДоговаривающейся Стороне в соответствии со статьей 72 было направлено поручениеоб осуществлении уголовного преследования после вступления в силу приговора илипринятия учреждением запрашиваемой Договаривающейся Стороны иногоокончательного решения, уголовное дело не может быть возбуждено учреждениямизапрашивающей Договаривающейся Стороны, а возбужденное ими дело подлежитпрекращению.
Статья76
Смягчающиеили отягчающие ответственность обстоятельства
Каждаяиз Договаривающихся Сторон при расследовании преступлений и рассмотренииуголовных дел судами учитывает предусмотренные законодательствомДоговаривающихся Сторон смягчающие и отягчающие ответственность обстоятельстванезависимо от того, на территории какой Договаривающейся Стороны они возникли.
Протоколомот 28 марта 1997 г. настоящая Конвенция дополнена статьей 76-1
Украинаподписала Протокол со следующей оговоркой: «Украина не берет на себяобязательство признавать и учитывать приговоры, вынесенные судамиДоговаривающихся Сторон, при решении вопросов о признании лица особо опаснымрецидивистом, об установлении факта совершения преступления повторно инарушении обязательств, связанных с условным осуждением, отсрочкой исполненияприговора или условно-досрочным освобождением»
Статья76-1
Признаниеприговоров
Прирешении вопросов о признании лица особо опасным рецидивистом, об установлениифактов совершения преступления повторно и нарушения обязанностей, связанных сусловным осуждением, отсрочкой исполнения приговора или условно-досрочнымосвобождением, учреждения юстиции Договаривающихся Сторон могут признавать иучитывать приговоры, вынесенные судами (трибуналами) бывшего Союза ССР ивходивших в его состав союзных республик, а также судами ДоговаривающихсяСторон.
Статья77
Порядокрассмотрения дел, подсудных судам двух или нескольких
ДоговаривающихсяСторон
Приобвинении одного лица или группы лиц в совершении нескольких преступлений, делао которых подсудны судам двух или более Договаривающихся Сторон, рассматриватьих компетентен суд той Договаривающейся Стороны, на территории которойзакончено предварительное расследование. В этом случае дело рассматривается поправилам судопроизводства этой Договаривающейся Стороны.
Протоколомот 28 марта 1997 г. название части III раздела IV настоящей Конвенции изложенов новой редакции
См.текст названия в предыдущей редакции
ЧастьIII. Специальные положения
оправовой помощи и правовых отношениях по уголовным делам
Статья78
Передачапредметов
1.Договаривающиеся Стороны обязуются по просьбе передавать друг другу:
а)предметы, которые были использованы при совершении преступления, влекущеговыдачу лица в соответствии с настоящей Конвенцией, в том числе орудияпреступления; предметы, которые были приобретены в результате преступления илив качестве вознаграждения за него, или же предметы, которые преступник получилвзамен предметов, приобретенных таким образом;
б)предметы, которые могут иметь значение доказательств в уголовном деле; этипредметы передаются и в том случае, если выдача преступника не может быть осуществленаиз-за его смерти, побега или по иным обстоятельствам.
2.Если запрашиваемой Договаривающейся Стороне предметы, указанные в пункте первомнастоящей статьи, необходимы в качестве доказательств в уголовном деле, ихпередача может быть отсрочена до окончания производства по делу.
3.Права третьих лиц на переданные предметы остаются в силе. После окончанияпроизводства по делу эти предметы должны быть безвозмездно возвращеныДоговаривающейся Стороне, которая их передала.
Протоколомот 28 марта 1997 г. настоящая Конвенция дополнена статьей 78-1
Статья78-1
Передачана время лица, находящегося под стражей или отбывающего
наказаниев виде лишения свободы
1.При необходимости допросить в качестве свидетеля или потерпевшего лицо,содержащееся под стражей или отбывающее наказание в виде лишения свободы натерритории другой Договаривающейся Стороны, а также провести иное следственноедействие с его участием, это лицо, независимо от его гражданства, пообоснованной просьбе заинтересованной Договаривающейся Стороны может быть порешению Генерального прокурора (Прокурора) запрашиваемой ДоговаривающейсяСтороны передано на время при условии его содержания под стражей и возвращенияв установленный срок.
2.Просьба о передаче на время лица, указанного в пункте 1 настоящей статьи,составляется в соответствии с положениями статьи 7 и должна также содержатьуказание на время, в течение которого требуется присутствие этого лица взапрашивающей Договаривающейся Стороне.
3.Передача на время лица, указанного в пункте 1 настоящей статьи, непроизводится:
а)если не получено его согласие на такую передачу;
б)в случае необходимости его присутствия на предварительном следствии илисудебном разбирательстве на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны;
в)если такая передача может повлечь нарушение установленных сроков содержанияэтого лица под стражей или отбывания им наказания в виде лишения свободы.
4.На лицо, указанное в пункте 1 настоящей статьи, распространяются гарантии,предусмотренные пунктом 1 статьи 9.
Статья79
Уведомлениеоб обвинительных приговорах и сведения о судимости
1.Каждая из Договаривающихся Сторон будет ежегодно сообщать другимДоговаривающимся Сторонам сведения о вступивших в законную силу обвинительныхприговорах, вынесенных ее судами в отношении граждан соответствующейДоговаривающейся Стороны, одновременно пересылая имеющиеся отпечатки пальцевосужденных.
2.Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другим ДоговаривающимсяСторонам бесплатно по их просьбе сведения о судимости лиц, осужденных ранее еесудами, если эти лица привлекаются к уголовной ответственности на территориизапрашивающей Договаривающейся Стороны.
Протоколомот 28 марта 1997 г. статья 80 настоящей Конвенции изложена в новой редакции
См.текст статьи в предыдущей редакции
Украинаподписала Протокол со следующей оговоркой: «Украина берет на себяобязательство осуществлять сношения по вопросам исполнения процессуальных ииных действий, указанных в части второй ст. 80 Конвенции, в порядке,предусмотренном частью первой ст. 80 Конвенции»
Статья80
Особыйпорядок сношений
Сношенияпо вопросам выдачи и уголовного преследования осуществляются генеральнымипрокурорами (прокурорами) Договаривающихся Сторон.
Сношенияпо вопросам исполнения процессуальных и иных действий, требующих санкциипрокурора (суда), осуществляются органами прокуратуры в порядке, установленномгенеральными прокурорами (прокурорами) Договаривающихся Сторон.
РазделV
Заключительныеположения
Статья81
Вопросыприменения настоящей Конвенции
Вопросы,возникающие при применении настоящей Конвенции, решаются компетентными органамиДоговаривающихся Сторон по взаимному согласованию.
Статья82
СоотношениеКонвенции с международными договорами
НастоящаяКонвенция не затрагивает положений других международных договоров, участникамикоторых являются Договаривающиеся Стороны.
Статья83
Порядоквступления в силу
Отолковании настоящей статьи см. Решение Экономического Суда СНГ от 10 сентября1996 г. N С-1/13-96
1.Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее государствами.Ратификационные грамоты сдаются на хранение Правительству Республики Беларусь,которое выполняет функции депозитария этой Конвенции.
2.Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день, считая со дня сдачи нахранение депозитарию третьей ратификационной грамоты. Для государства,ратификационная грамота которого будет сдана на хранение депозитарию послевступления в силу настоящей Конвенции, она вступит в силу на тридцатый день,считая со дня сдачи на хранение депозитарию его ратификационной грамоты.
Согласнописьму ГТК РФ от 17 мая 1995 г. N 01-13/6885 настоящая Конвенция вступила всилу 19 мая 1994 г., а для Российской Федерации — 10 декабря 1994 г.
Статья84
Срокдействия Конвенции
1.Настоящая Конвенция действует в течение пяти лет со дня вступления ее в силу.По истечении этого срока Конвенция автоматически продлевается каждый раз нановый пятилетний период.
2.Каждая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направивписьменное уведомление об этом депозитарию за 12 месяцев до истечения текущегопятилетнего срока ее действия.
Статья85
Действиево времени
Действиенастоящей Конвенции распространяется и на правоотношения, возникшие до еевступления в силу.
Статья86
Порядокприсоединения к Конвенции
Отолковании настоящей статьи см. Решение Экономического Суда СНГ от 10 сентября1996 г. N С-1/13-96
Кнастоящей Конвенции после вступления ее в силу могут присоединиться с согласиявсех Договаривающихся Сторон другие государства путем передачи депозитариюдокументов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу поистечении тридцати дней со дня получения депозитарием последнего сообщения осогласии на такое присоединение.
Кнастоящей Конвенции присоединились: Азербайджанская республика — 22 сентября1995 г., Грузия — 5 февраля 1996 г.
Статья87
Обязанностидепозитария
Депозитарийбудет незамедлительно извещать все подписавшие настоящую Конвенцию иприсоединившиеся к ней государства о дате сдачи на хранение каждойратификационной грамоты или документа о присоединении, дате вступленияКонвенции в силу, а также о получении им других уведомлений.
Совершенов городе Минске 22 января 1993 года в одном подлинном экземпляре на русскомязыке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь,которое направит государствам — участникам настоящей Конвенции ее завереннуюкопию.
ЗаРеспублику Армения За Российскую Федерацию
/подпись / / подпись /
ЗаРеспублику Беларусь За Республику Таджикистан
/подпись / / подпись /
ЗаРеспублику Казахстан За Туркменистан
/подпись / / подпись /
ЗаРеспублику Кыргызстан За Республику Узбекистан
/подпись / / подпись /
ЗаРеспублику Молдова За Украину
/подпись / / подпись /
УведомлениеАзербайджанской Республики
МиллиМеджлис (Парламент) Азербайджанской Республики 1 сентября 1995 года принялРешение N 1098 о присоединении Азербайджанской Республики к Конвенции оправовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовнымделам, подписанной государствами-участниками Содружества Независимых Государств22 января 1993 года в городе Минске.
ПравительствоАзербайджанской Республики с этого момента берет на себя обязательствадобросовестно выполнять содержащиеся в упомянутой Конвенции положения.
Данныйдокумент подписан мною и заверен печатью.
Совершенов городе Баку, 22 сентября 1995 года.
ГасанГасанов,
Министриностранных дел
АзербайджанскойРеспублики
УведомлениеРеспублики Грузия
Ссылаясьна Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным иуголовным делам, принятую в городе Минске 22 января 1993 года,
И,принимая во внимание, что Грузия, будучи членом Содружества НезависимыхГосударств, может стать стороной вышеуказанной Конвенции,
ПравительствоГрузии, рассмотрев и одобрив указанную Конвенцию, настоящим официально заявляето присоединении Грузии к этой Конвенции.
Вудостоверении чего, я, Министр иностранных дел Грузии, подписал этот документ оприсоединении и скрепил его официальной печатью.
Совершенов городе Тбилиси 5 февраля 1996 года.
И.Менагаришвили,
Министриностранных дел
Грузии
Список литературы
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта law-students.net