Реферат по предмету "Педагогика"


Понятия об уровнях языка раздел науки о языке

Столичный гуманитарный институт.

Заочное отделение
Дефектологический факультет
Специальность: коррекционная педегогика,
специальная психология.
Реферат по дисциплине
“Русский язык” на тему:
“Понятия об уровнях языка. Раздел науки о языке.”
Студентка IIкурса:
Беляковой Елены.

Мурманск-2001
План:
IВведение.
 1Уровни (автономные механизмы) языка.
 2Фонема — единица первого автономного механизма языка.
 3Морфема — еденица второго автономного механизма языка.
 4Словообразование – третий автономный языковой механизм.
 5Другие уровни языка.
II Заключение.

Введение.
Самому реальному языку присущи, свойственныразличные стороны, области, уровни его структуры. Казалось бы, весь опытдвухтысячилетнего развитя науки о языке убеждает нас в этом. Разве не уровниязыка описаны много раз и на материале различных языков в словарях? Следуетвернуться к этому опыту науки, нужно возвратится к реальностям самого языка иеще раз непредвзято, принимая во внимание только то, чем разпологает  сам язык,посмотреть, что же такое уровни и сколько их.
Для этого, действительно, необходимы некоторыепринципы различия уровней. Один из этих не редко используется: единицы одногоуровня должны быть однородны. Второй принцип (правда оспариваемый): еденицавысшего уровня должна входить в состав еденици высшего уровня. Третий принцип:еденици любого уровня должны выделятся пуем сегментирования более сложных, чемони сами, структур. Четвертый принцип: еденицы любого уровня долны быть знакамиязыка.
Если применить эти принципы, то мы получим следующееуровневое членение языка – от простого к сложному: уровень фонем, уровеньморфем, уровень слов, уровень словосочетаний, уровень предложений. Однако приэтоп возникает затруднение, связаное с тем, что в числе уровней не оказываетсяморфологического (части речи) и словообразовательного.
А что если наше желание расположить уровни один наддругим является насилием над языком? Может быть, в языке нет уровней, какимиони представляются, когда распологаются один над другим? Возможно, нужноувидеть в языке иные реальности, выражающее его структурное членение иструктурную организацию? Может быть и сам привычный термин «уровень» неудачен итолько сбивает нас с толку?
1.   Уровни (автономные механизмы) языка.
Попытаемся разобраться в поставленных вопросах. Вцелом структуру языка мы вправе называть механизмом общения. Но этот механизмочень сложен. В его состав входит меньше по объему и более простые, болееоднородные по устройству механизмы, которые обладают известной автономией, хотяи работают совместно в объеме всего языка.
Наука о языке знает все автономные механизмы языка,они обычно и называются его уровнями. Задача заключается в том, чтобы привестив какую-то достаточно строгую логическую систему описание главных различиймежду этими механизмами понять, что может быть и должно быть положено воснование такого описания.
Попытаемся еще раз сформулировать принципыразличения автономных механизмов языка (его уровней): а) единицы одногоавтономного механизма должны входить в состав единиц другого автономногомеханизма, или участвовать в их построении, или их интегрировать; б) единицылюбого автономного механизма вариативно воспроизводимы в единицах другого,более сложного, механизма либо в составе речи; в) единицы любого автономногомеханизма обладают, каждая, внутренней целостностью; г) каждая единицаавтономного механизма представляет собою либо знак, либо интеграцию знаков.
Едва ли нужно настаивать на том, чтобы привычный длялингвистики термин «уровень» был заменен другим. Но нужно связать с привычнымтермином более определенное и более устойчивое понятийное содержание.
Проанализируем, какие же уровни (автономныемеханизмы) свойственны языкам на современной ступени их развития. Выясним,какие еденицы образуют каждый из уровней.
1. Автономный механизм фонем. Фонема входит всостав звуковой оболочки морфем и слов, вариативно воспроизводится в морфемах исловах, обладает внутренней целостностью (набором дифференциальных признаков),представляет собою элементарный знак, означаемым которого оказываются егоразличительная функция.
2. Автономный механизм морфем. Морфема входитв состав слов и его грамматических форм, интегрирует в своем звучании фонемы,вариативно воспроизводится в составе слова или его грамматической формы,обладает внутренней целостностью (собственным, инвариативным звучанием изначением), представляет собою знак, означаемым которого является егонесамостоятельное значение.
3. Автономный механизм слов. Слово входит всостав словосочетаний, участвует в построении словообразовательных типов иморфологических категорий, интегрирует морфемы и фонемы, вариативновоспроизводится  в составе словосочетаний и предложений (высказываний),предстовляет собою знак, означаемым которого является самостоятельное значениеили микросистема значений.
4. Автономный механизм словообразовательныхтипов (словообразование языка). Словообразовательный тип участвует в построенииморфологических классов (частей речи), интегрирует отношения между словами,воспроизводится (пополняется) в составе речи, обладает внутренней целостностью(единство словообразовательного значения и средств и способов еогвыражения),представляет собою интеграцию знаков.
5. Автономный механизм морфологическихкатегорий (морфология языка). Морфологические категории участвуют в построениикатегорий синтаксиса (предложения, их типы, члены предложения и т.д.),интегрируют отношения между словами и их грамматическими формами,воспроизводится вариативно в составе предложения, обладают внутреннейцелостностью (единство морфологического значения и средств, а также способов ихвыражения), представляют собою интеграцию знаков.
6. Автономный механизм синтаксических категорий(синтаксис языка). Синтаксические категории участвуют в построении текста,интегрируют ситнагматические отношениия между морфологическими категориями,видоименяемые лексикой; вариативно воспроизводится в структуре текста, обладаютвнутренней целостностью (единство синтаксического значения и средств, а такжеспособов их выражения), представляют собою интеграцию знаков.
Наглядный образ уровней организации автономныхмеханизмов языка (один уровень над другим) мало убедителен и мало что поясняет.Можно применить иную наглядно-графическую модель взаимосвязи автономных механизмовязыка в составе макромеханизма:
/>

/> 
/> 
/>

Конечно, и эта модель позволяет видеть лишь частьсвязей между автономными механизмами языка. Она тоже упрощает, а значит иискажает реальную картину взаимодействия фонетики, морфемики, лексики,словообразования, морфологии и синтаксиса в единой структуре языка в целом. Ноэта модель имеет и некоторые достоинства.
Она показывает, например, что фонетика языканепосредственно взаимодействует с морфемикой и лексикой; морфемика – сфонетикой, лексикой и словообразованием; словообразование – с лексикой,морфемикой  морфологией; морфологи – с морфемикой и синтаксисом; синтаксис – сморфологией и морфемикой. Кроме того, модель показывает, что морфемика имеетпрямые выходы и в морфоогию и в синтаксис. Если фонетике языка какой-то своейстороной принадлежит инотация, то оказывается оправданным расположение пососедству фонетики и синтаксиси.
2.   Фонема – единица первого автономного механизма языка.
Автономность малых механизмов языка, изображееныхнашей графической моделью, опирается прежле всего на однородность, однотипностьобразующих этот механизм языковых единиц, на их «природное» в языке ифункциональное торжество. Все фонемы однородны, однотипны, сходны, тождественны– на определенной ступени отвлечения от их различий. Каждая фонема любого языкапринадлежит к классу фонем и потому в какой-то своей сущности тождественнакаждой другой фонеме. В том или ином языке количество фонем может менятся(говорят, от 16 до 80), может не совподать их физический облик, но языковаясуть остается: в любом языке фонема – это различитель звуковых оболочек (ачерез них – и смыслов) морфем, слов и их граматических форм. Лишенныхсмыслоразличительной и формаразличительной функции фонем не существует. Иязыков, лишенных фонем, также не существует.
Фонема – это знак, единство означаемого и означающего,значения и материального положения. Иногда говорят, что фонема не имеетзначения и потому, дескать, фонема не является знаком. В главе, посвященнойзначениям языковых знаков, мыпоказали, что значение любого знака языка – этоего способность выражать и возбуждать («нести») информацию о чем-то, чтоотличается от него самого.
Значением нужно признать и способность фонемы выражатьи возбуждать информацию об отличиях одной звуковой оболочки от другой, одногозвукового фрагмента языковой или речевой еденици от другого. В соответствии спринятым определением знака и значения, фонема – знак, элементарный, неполный,но знак.
Выясним, каковы функции фонемы по отношению к морфемеи слову. Помимо уже упомянутой функции звуко- и смыслоразличения, фонемавыполняет также функцию конструктивную – Участвует в образовании звуковыхоболочек морфем и слов. По отношению к собственным дифференциальным признакамфонема выполняет функцию интегративную, держит эти признаки в целостномединстве.
Фонемы, как извесно, образуют систему, состоящую изнескольких систем. Системные связи фонем держатся на их различительныхпризнаках. Гласные фонемы образуют подсистему, противопоставленную фонемамсогласным по признакам «тоновость – шумность». Звонкие согласные образуютподсистему, противопоставленную глухим по признакам «тон и шум» — «только шум».Носовые гласные образуют подсистему, противопоставленную неносовым по признаку«назальнось – неназальность». Каждый различный признак объеденяет несколькофонем в малую подсистему. Так одна и таже фонема может иметь несколькоразличных признаков, то она оказывается в составе нескольких малых подсистем.Так, фонема совместного русского языка [ж] — согласная, звонкая, твердая, шумная, шипящия входит всоответствующие подсистемы. По признаку «согласности» она объединяется со всемидругими согласными и потивостовляется в любой гласной форме. По признакузвонкости она входит в малую систему звонких, противопоставленных глухим. По признакутвердости оказывается среди звонких и глухих, не имеющих признака мягкости ипротивопоставленных всем мягким. По признаку шумнасти объеденяется со всемисогласными, кроме сонорных, и противопостовляется любой сонорной. По признаку«шипящности» объеденяется только с фонемами [ш], [щ] и противостовляется всемостальным согласным. Наборы различительных признаков неодинаковы в разныхязыках, не совподают и круги фонем, объедененных каждым признаком. Поэтомусистемы фонем оказываются многоликими и очень разными в этой своеймноголикости. И все же, несмотря на эту многоликость, все системы фонем всехязыков используют ограниченный набор различных признаков.
В работе современных лингвистов Р. Якобсона и М. Халле«Фонология в ее отношении к фонетике» говорится: «Внутренние различительныепризнаки, которые обнаружены в насоящее время в языках мира и вместе спросодическими признаками лежат в основе всего их лексического иморфологического состава, сводятся к двенадцати противопоставлениям, и каждыйязык выберает из их числа то, что ему нужно»1.
Если применять привычную для русиста терминологию, томожно системы фонем того или иного конкретного языка построить, опираясь наследущее противопоставления: гласная (фонема) – согласная, сонорная – шумная,звонкая – глухая, твердая – мягкая, губная – язычная, преднеязычная –среднеязычная – заднеязычная, носовая – неносовая, шипящия – свистящая,взрывная – фрикативная – предыхательная – слитная, боковая – дрожащая,увурярная – гортанная, нижнего подъема – среднего подъема – верхнего подъема,переднего ряда – среднего – ряда – заднего ряда, лабиализованная –нелабиализованная, долгая – краткая.
Каждую фонему русского, английского и других языковможно описать перечисленным набором признаков (может быть, дополняя эти наборынедостающими). При этом будут обнаруживаться и сближения, и расхожденияфонемных систем. Так, в английском языке не обнаружаться противопоставления«твердая-мягкая», во французком появится не сужествующее в русскомпротивопоставление «гласная, носовая – гласная, неносовая.
Функционирование всей системы фонем и ее малыхподсистем опирается на различные признаки. Развитие всей системы фонем и еемалых подсистем есть не что иное, как утрата фонемами одних различительныхпризнаков и приобретение других, с чем связано и появление новых фонем, иперегруппировка существующих.
3.   Морфема — единица второго автономного механизма языка.
Единицей второго автономного механизма языка –морфемики является морфема, объявленная представителями дескриптивнойлингвистики центральной в языковой структуре и заслонившая во многихсовременных лингвистических работах, особено заподноевропейских и американских,морфологию. Учение о частях речи оказалось растворенным в учении о морфемах, аграмматическиезначения частей речи и сопутствующих им морфологических категорийкое-кем из лингвистов преданы   забвению или объявлены несуществующими. Правдапо словам Э. Бенвениста, «чего только не делалось чтобы не принимать вовнимание значение, избежать его и отделятся от него. Наприсные попытки – оно,как голова Медузы, всегда в центре языка, околдовывая тех, кто его созерцает»1.
В работах дискриптивистов появился коррелят термина«морфема» — стали говорить и писать о морфемах. Что это такое? По разъяснениюсовременного русского лингвиста Ю. С. Степанова, «морф – предельная значимаячасть слова, неделимая далее без потери своего значения… Для того чтобы пройтипуть от фонетики к граматике, неважно знать, каково именно значение морфов,важно лишь знать, что оно есть»2. А что же такое морфема? «…Морфема естьи класс единиц, и еденица, но уже другого, высшего уровня; морфема есть класстождественных морфов, каждый из которых состоит из аллофонов и встречается вкакой-либо определенной позиции; каждый морф такого класса называетсяалломорфом; вместе с тем морфема есть еденица более общая, чем алломорфы, т.е.принадлежащая более высокому, чем они, уровню языка»3.
Проанализируем, что же получилось. Во-первых, морфемыи морфы оказались на разных уровнях языка. Почему бы, следуя этому примеру, нерасположить на разных уровнях фонемы и фоны, т. е. варианты фонем? Во-вторых,если морфема – класс тождественных морфов и если нам «неважно знать, каковоименно значение морфов», то как мы можем их отождествовать и свести в класс наоснове их тождества? Неясность ответа на неизбежно возникающий вопроссказывается вскоре, на следующей странице книги Ю. С. Степанова. Авторразличает три случая обобщения морфов и морфем. «В простейшем случае све морфыодного класс, которые предстоит соединить в морфему (а зачем их соединять, еслиони соединены самим языком? – Б. Г.), состоят из представителей одних итех же фонем. В русском языке таковы морфы тв. п. мн. ч. муж. р. –ами(сапогами), -’ами (конями). В таком случае мы имеем право сказать, чтоморфема состоит из самых этих фонем»4. Но «интерпритация отношения фонемы иморфемы как конституентного неудовлетворительна не только из-за очевиднойнесообразности утверждения, что значимые элементы могут полностью состоять изнезначащих. Тезис «морфемы состоят из фонем» оказывается неверным и в томслучае, если под «морфемами» подразумевается сущности, соответствующиеминимальным знакам в плане выражения, т.е. означающее морфем европейскойлингвистики, или минимальные «формы» блумфилдовской концепции»1. Можно кпроцитированному утверждению добавить, что если морфы состоят из аллофонов, аморфемы – из  «самих фонем», то такое положение трудно доказуемо. Ведь каждаяфонема физически – «пучок» ее вариантов. Неужели можно предложить, что каждаяморфема реализует все варианты всех своих фонем в своих морфах?
Морфема – наименьшая единица языка. Таковотрадиционное  в отечественной лингвистике определение. Его основная идеяразделяется большинством представителей различных лингвистических течений ишкол. Но начинаются расхождения, как только возникает задача описания вариантоводной и той же морфемы и установлений границ между ними и «соседними» в языкеморфемами. Эти расхождения поддерживаются различными в понимании вопросов, каквыделять морфему, при помощи каких методических приемов, и как оценивать рользвуковой и смысловой стороны морфемы в сохранении ее тождества.
Дискриптивная лингвистика склонна видеть в морфемеотрезок, сегмента текста. Отечественная лингвистика XIX и начала XX в.видела в морфеме прежде всего единицу языка. Может покозаться что между этимидвумя взглядами нет противоречия. Да, противоречия, может быть, и нет. Но естьсущественное для понимания и описания морфемы различия аспектов ее восприятия иосознания. Если морфема – всего лишь сегмент текста, мое внимание сосредоточитсяна ее фонемном (и буквенном) составе, так как фонема – тоже сегмент того жесамого текста. В этом случае становится не важно, какое именно значение имеетзамеченный мною сегмент, важно только то, что этот сегмент – значимый. Еслиморфема – яденица языковой системы, занимающаа именно в ней, а не в тексте своеместо, то мое внимание не правельно на то, какую работу осуществляет морфема,каковы ее функции, а следовательно, и на то, что же каждая морфема значит.
Обычно значение корневых морфем (корней) противопоставляетсязначением морфем аффиксальных (приставки, суффиксы, инфиксы, постфиксы,конфиксы). Предпологается что корень имеет предметное, вещественное значение(хотя, как правило, не поясняется, что это такое), а морфемы аффиксальные имеютграмматическое или стилистическое значение.
В заключении можно вспомнить о том, что по роли вслове морфемы делятся на корневые и аффиксальные, а по роли в структуре языка –на словообразовательные и формообразовательные. Аффиксальные морфемы, в своюочередь, делятся на префиксы, суффиксы и флексии, а также инфексы. Все аффиксы,стоящие после корня, называются еще и постфиксами. Если в процессесловооброзования применяются как бы сцепленные аффиксы (префикс плюс суффикс),нередко говорят о конфиксах.
4.   Словообразование – третий автономный языковоймеханизм.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Нелинейные элементы. Их характеристики и свойства
Реферат Объединения предпринимательских организаций в туризме
Реферат Неформальная коммуникация: о терминологической вариативности и особенностях явления
Реферат Право ограниченного пользования чужим недвижимым имуществом
Реферат Пути совершенствования финансового состояния предприятия на примере ООО "Макрокап Девелопмент Украина"
Реферат Психология цвета в рекламе
Реферат ПОШУКИ ШЛЯХІВ ВИХОДУ З ЕКОЛОГІЧНОЇ КРИЗИ
Реферат Мужчины терпеть не могут женщин, слишком озабоченных своим внешним видом
Реферат Economy Essay Research Paper I IntroductionEconomy is
Реферат Анализ 4-oй главы 1-ой части романа Булгакова Мастер и Маргарита
Реферат Особенности заключения трудового договора и его виды
Реферат Прибыль как результат деятельности предприятия
Реферат Аршавир Тер-Ованесян (Атеров) Сыроедение
Реферат И.А. Гончаров и его "Обыкновенная история"
Реферат Внешний и внутренний долг России