Эзопов язык
в баснях Крылова
Когда
перенимать с умом, тогда не чудо
И пользу от
того сыскать;
А без ума
перенимать —
И боже сохрани
как худо!
И.Крылов
Иван Андреевич
Крылов— замечательный наш поэт-баснописец, давший басне новое рождение. По
выражению Белинского, в баснях он вполне исчерпал и выразил целую сторону
русского национального духа. В них, как в чистом полированном зеркале,
отражается русский практический ум с его кажущейся неповоротливостью, но и с
острыми зубами, которые больно кусаются.
Его басни
написаны на злобу дня, поэтому были интересны современникам, но не утеряли, к
сожалению, своей актуальности и сегодня. В басне “Мирская сходка”
рассказывается о том, как Лев назначил Волка в овечьи старосты, то есть царь
назначил губернатором “хищника”. Все, кого царь спросил о Волке, дали о нем
самый лучший отзыв.
Почему? ...все
звери собраны;
Но против Волка
нет ни слова,
И Волка велено
в овчарню посадить.
Да что же Овцы
говорили?
На сходке ведь
они уж, верно, были? —
Вот то-то нет!
Овец-то и забыли!..
Автор
объясняет, что спрашивал царь таких же хищников, как и сам Волк, но только не
Овец.
С этими же
образами мы встречаемся еще раз в басне “Волки и Овцы”. Крылов ясно дает понять,
что пока государство, сила, власть находятся в руках помещиков и чиновников,
они сделают с крестьянами все, что хотят.
Так почему ж
Волкам в Совете и не быть?
Хоть надобно
Овец оборонить.
Но и Волков не
вовсе ж притеснить...
Хоть говорят:
Волкам и не спускают —
Что будь Овца
ответчик иль истец,
А только Волки
все-таки Овец
В леса таскают.
Дворянство
любило заявлять о своих правах на власть, ссылаясь на подвиги и заслуги
предков. Крылов ответил на эти претензии басней “Гуси”. Древнеримская легенда рассказывает:
когда-то к стенам Рима подступило вражеское войско; ночью, когда в городе все
спали, враги сделали попытку ворваться в город, но гуси, дремавшие на городской
стене, подняли крик, разбудили римских воинов; Рим был спасен. И вот Гуси в
басне Крылова гордо произносят: “Да наши предки Рим спасли!” Но автор заявляет,
что заслуги предков (к тому же, быть может, и вымышленные) вовсе не дают
потомкам никаких прав. Он говорит гусям-дворянам:
“Оставьте
предков вы в покое:
Им по делам
была и честь;
А вы, друзья,
лишь годны на жаркое”
Баснь эту можно
бы и боле пояснить
— Да чтоб гусей
не раздразнить.
В самом деле,
Крылову приходилось опасаться того, как бы не “раздразнить гусей”, то есть не
навлечь на себя гнев царских правителей. Иногда ему казалось, что лучше не
ссориться открыто с монархией, иногда он уступал ей. Его колебания отразились в
некоторых баснях, написанных им под нажимом властей. Но гораздо больше у
Крылова басен, в которых он, скрываясь за своими героями, остается самим собой.
В особенности
много раз и довольно остро нападал Иван Андреевич на чиновников, на правителей
страны. Например, Оракул в одноименной басне, несмотря на то, что он “что
молвит, то соврет”, имеет силу и власть решать судьбу людей. Или вот — Осел,
который “стал скотиной превеликой”, знатным вельможей, хотя он “глупостью в
пословицу вошел”.
В басне
“Мартышка и Очки” под видом обезьяны, не умеющей обращаться с очками, изображен
“невежда познатней”, который гонит все полезное и, в частности, преследует
науку. Наука делает человека более зорким и дальновидным — как очки; но
мартышки, кривляющиеся у трона, могут разбить эти очки.
К несчастью, то
ж бывает у людей: Как ни полезна вещь,— цены не зная ей, Невежда про нее свой
толк все к худу клонит; А ежели невежда познатней. Так он ее и гонит.
В басне “Мор
зверей” Крылов показал, что знать и правительство, хищники, грабящие народ, все
беды страны вымещают на нем же, на народе.
“О, други! —
начал Лев,— по множеству грехов
Подпали мы под
сильный гнев богов;
Так тот из нас,
кто всех виновен боле,
Пускай по
доброй воле
Отдаст себя на
жертву им!
Быть может, что
богам мы этим угодим...”
Приговорили —
И на костер
Вола взвалили.
И в людях так
же говорят:
Кто посмирней,
так тот и виноват.
Но Крылов в
своих произведениях нападает не только на царскую власть и правительство вообще
— во многих своих баснях он изображает конкретные события своего времени и
конкретных людей. Так, в баснях “Квартет” и “Лебедь, Рак и Щука” автор осмеял
Государственный совет и его руководителей за их неспособность к полезным
политическим действиям.
“А вы, друзья,
как ни садитесь.
Все в музыканты
не годитесь”.
Среди
достоинств басен Крылова хочется отметить краткость и образность языка; он умел
создать целую картину или охарактеризовать своего героя несколькими словами:
Да Лебедь
рвется в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из
них, кто прав,— судить не нам;
Да только воз и
ныне там.
В наше время,
когда Крылов изучается в школе и очень популярен, сбылось пророчество
Белинского: “В его духе отразилась сторона духа целого народа; в его жизни
выразилась сторона жизни миллионов”.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.coolsoch.ru/