Художественные
особенности рассказа И. А. Бунина «Антоновские яблоки»
Бунин
принадлежит к последнему поколению писателей из дворянской усадьбы, которая
тесно связана с природой центральной полосы России. “Так знать и любить
природу, как умеет И. А. Бунин, мало кто умеет”, — писал Александр Блок в 1907
году. Недаром Пушкинская премия в 1903 году была присуждена Бунину за сборник
стихотворений “Листопад”, воспевающий русскую деревенскую природу. В своих
стихотворениях поэт связал печаль русского пейзажа с русской жизнью в одно
нераздельное целое.
Этой грустной
поэзией увядания, умирания, запустения проникнуты и рассказы Бунина. Но его
рассказы также проникнуты красотой, любовью. Как, например, рассказ
“Антоновские яблоки”. Это очень красивый, интересный и своеобразный рассказ.
Когда я читала
этот рассказ, меня преследовало странное чувство. Я ждала, когда же кончится
вводная часть рассказа и начнется само действие, завязка, кульминация, итог. Я
ждала, но вдруг рассказ закончился. Я удивилась: “Почему это произведение
относится к рассказам, а в нем нет сюжета?” Тогда я прочитала его еще раз,
медленно, никуда не спеша. И тогда он предстал совершенно по-другому. Это не
эпическое произведение, а скорее лиро-эпическое. Но зачем Бунин выбрал именно
такую форму?
Когда я начала
читать этот рассказ второй раз, мной овладело ощущение сна. Во-первых, рассказ
начинается с многоточия. Вдруг начинают появляться зрительные образы.
“Помню большой,
весь золотой, поредевший сад, помню кленовые аллеи”. Зрительные образы
подкрепляются запахами: “Тонкий аромат опавшей листвы и запах антоновских
яблок”. Потом мы слышим звуки и совсем погружаемся в эту атмосферу, поддаемся
настроению рассказа.
Но что же это
за жизнь, с которой знакомит нас этот рассказ? Вот появляются первые люди:
“Мужик, насыпающий яблоки, ест их с сочным треском одно за другим, но мещанин
никогда его не оборвет, а только скажет — Ваши, ешь досыта”.
Мы видим этих
добрых, красивых, сильных людей. А как они разговаривают друг с другом, с каким
вниманием, пониманием и любовью!
“Хозяйственная
бабочка!... Переводятся теперь такие”, — именно “бабочка”, а не обычная
сегодняшняя “женщина” или, грубо говоря, “баба”.
Как тонко Бунин
передает все интонации, выражения! Взять один только разговор “батюшки” и
Панкрата! Бунин заставляет нас увидеть и почувствовать эту жизнь, именно
почувствовать. Как он передает эти добрые, почти отеческие отношения мужика и
барина.
В этом рассказе
Бунин описывает помещичью усадьбу. Уже мы видим ее не просто как дом, а как
нечто одушевленное, нечто очень важное. “Мне его передний фасад представлялся
всегда живым, точно старое лицо глядит из-под огромной шапки впадинами глаз”. И
действительно, усадьба в XIX веке — это не просто место жительства. Усадьба —
это вся жизнь, духовное развитие, это образ жизни. Еще Грибоедов говорил об
усадьбе: “Кто путешествует в деревне, кто живет...” В усадьбах проходила
изрядная часть духовной жизни России. Взять хотя бы усадьбы Чехова, Блока,
Есенина, Шереметева.
И Бунин
погружает нас в эту жизнь. Летом — охоты, мощное общение помещиков между собой.
А зимой — книги. Как ' Бунин описывает состояние души этого человека, сидящего
в кресле и читающего “Онегина”, Вольтера! У читающего возникают старинные
образы, он думает обо всем: о своих корнях, о родне, о том, что до него тоже
текла жизнь, люди думали, страдали, искали, влюблялись.
Бунин ставит
задачу показать Россию, эту жизнь. Он заставляет задуматься об истории, о своих
корнях.
И мы чувствуем
это время, эту жизнь. Чувствуем эту Россию, патриархальную, с людьми не
расчетливыми, а скорее особыми, одним словом, русскими.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.coolsoch.ru/