Загадка
стихотворения Р.-Л. Стивенсона "Бурная ночь"
Игн. Ивановский
Бурная ночь
Роберт
Стивенсон
Когда ни
звезды, ни луна
Не светят в
поздний час,
Я слышу топот
скакуна,
Что мчится мимо
нас.
Кто это скачет
на коне
В сырую
полночь, в тишине?
Под ветром
дерево скрипит,
Качаются суда,
И снова гулкий
стук копыт
Доносится сюда,
И, возвращаясь
в ту же ночь,
Галопом всадник
скачет прочь.
Перевод Йен.
Ивановского
Разгадка
На полке
школьной библиотеки стоят знаменитые романы Роберта Стивенсона: "Остров
сокровищ", "Похищенный", "Черная стрела". Но, может
быть, не все ребята знают, что Стивенсон оставил нам несколько десятков
прекрасных стихотворений.
Перевод одного
из них — "Бурная ночь" — напечатан на этой странице.
Я очень люблю
это стихотворение. В нем много загадочного — ночь, буря, таинственный всадник,
но есть и простое, реальное: скрипящее дерево, суда, которые раскачивает волна.
А звезды и луна хотя и не видны, но все же названы и как бы скрыты облаками.
Это сочетание
загадочного и понятного похоже на рисунок тушью, в котором художник пользуется
и точной суховатой линией, и размытым пятном. Четкая линия и расплывчатое пятно
помогают друг другу.
Ритм
стихотворения с обязательным ударением на последнем слоге строки напоминает
мерные удары копыт.
Загадку
всадника каждый читатель разгадывает по-своему. Одну такую разгадку я услышал
далеко за Полярным кругом, в городе Нарьян-Маре.
Стоял декабрь.
В два часа дня темнело, и фонари на улице Смидовича освещали низкие карликовые
ивы и березы.
Возле
школы-интерната играли ненецкие ребятишки. Они изображали охотников: петляли в
кустиках и, пригнувшись, разбирали следы. Наконец охотники выследили медведя,
завязалась отчаянная борьба, н вскоре медведь был убит, — он лежал на спине и
дрыгал лапами. Все это было разыграно очень здорово, с большим знанием дела.
В пятом классе
я читал свои переводы английских народных баллад. Мы заговорили о поэзии,
любителей стихов оказалось много, и урок пролетел незаметно. Под конец я прочел
"Бурную ночь", и мы стали вместе отгадывать загадку всадника.
Разгадок было
много.
— Это ночь
скачет.
— Буря.
— Ветер.
— Солдат.
— Почтальон.
Один
пятиклассник помалкивал, а потом сказал:
— Однако, это
доктор скачет к больному.
Этот мальчик
сразу показался мне самым добрым и сердечным человеком в классе. Как хорошо он
придумал! Конечно, это доктор скачет на коне в бурную ночь, прижимая к груди
чемоданчик с инструментами, и боится опоздать, не успеть, изо всех сил
торопится спасти больного.
Когда я вышел
из школы-интерната, было совсем темно, хотя прошел всего час. Метель усилилась,
и все было по-своему похоже на бурную ночь, описанную Стивенсоном. Я шел и
думал о том, какая трудная жизнь была у Стивенсона: он не прожил и пятидесяти
лет, из года в год боролся с тяжелой болезнью и не сдался ей. Он и смерть
одолел: его стихи будут жить всегда. В те дни, когда Стивенсон писал
стихотворение "Бурная ночь", он был так болен, что в его комнате
говорили шепотом, а окна были наглухо задернуты шторами. Но какая неудержимая,
бурная, полная сил жизнь бьется в каждой строке!
И я подумал,
что если бы Стивенсон услышал слова ненецкого мальчика о докторе, скачущем к
больному, он, наверное, сказал бы, что разгадка правильная.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://kostyor.ru/student/