«Приказ» в авангардистской поэзии (футуризми левый экспрессионизм)
Никита Сироткин
Мысльо «приказе» как самостоятельном жанре в поэзии русских футуристовнеоднократно была высказана в исследовательской литературе [i], однакоспециальных работ «приказу» посвящено не было. Выделение такогожанрового образования, как «приказ», представляется весьмаплодотворным, так как не только объединяет целую группу текстов по рядупризнаков, но и является показательным для поэтики и эстетики русскогофутуризма в целом. С другой стороны, стихотворения, вписывающиеся в этужанровую форму, можно обнаружить и в немецком «левом»экспрессионизме, что позволяет делать обобщения об особенностях поэтики иэстетики литературного авангарда второй половины 1910-х — начала 1920-х годов.
Термин«приказ» условен; к выбору именно такого обозначения приводит егоаутентичность (ср., например, «Приказы» В. Маяковского) иукорененность в научной традиции (это, впрочем, касается футуризма, но неэкспрессионизма). Кроме того, словарное значение этого слова в целом, какпредставляется, соответствует эстетике авангарда: по словарю Д. Н. Ушакова,приказ — «официальное распоряжение органа власти… обращенное обычно кподчиненным и требующее выполнения определенных действий, соблюдения тех илииных правил или устанавливающее какой-н. порядок, положение» [ii].
Почвой,на которой сформировалась и развивалась эта жанровая форма, является,несомненно, духовная атмосфера, связанная с нарастанием революционныхнастроений и революционными событиями в России и Германии во второй половине1910-х годов: большинство стихотворных «приказов» было создано в1916-1918 г.г. В художественных кругах обеих стран в это время широкоераспространение получают идеи «Революции Духа»: авангардисты считают,что в их искусстве «социальная» революция находит логическоепродолжение и завершение.
Man gab dir Brot Geld Arbeit und Erlaubnis -
Ich gebe dir dein Herz!(1) [iii]
— писал Карл Оттен (Otten) в стихотворении «Arbeiter!»
«Февральскаяреволюция уничтожила рабство политическое… Бомбу социальной революции бросилпод капитал октябрь Мы пролетарии искусства — зовем пролетариевфабрик и земель к третьей бескровной, но жестокой революции, революциидуха», — писали в 1918 г. Д. Бурлюк, В. Каменский и В.Маяковский [iv].
Посколькухудожественный акт рассматривается в одном ряду с социальной революцией, апроизведение искусства аналогично социальному действию, становится возможным прямоеперенесение жанра, наиболее часто используемого в современной авангардистамреволюционной действительности, — приказа, декрета — в сферу искусства: жизньнуждается в упорядочении, и задачу упорядочения наряду с политиками берут насебя художники. Показательно, что многие авангардисты в это время активнозанимаются административной и политической работой — от членства врабоче-солдатских советах (как, например, В. Каменский, связанный с футуристамиК. Малевич, а также Эрих Мюзам и др.) до управления всей художественной и дажеполитической жизнью страны (отдел ИЗО Наркомпроса в России, где, в частности,работали В. Каменский, В. Маяковский, В. Хлебников и В. Кандинский — один излидеров экспрессионизма, и, например, Баварская Советская республика, которую втечение недолгого времени возглавлял Эрнст Толлер).
Сдругой стороны, существовал, очевидно, и значительный слой читателей, готовыхвидеть в новых художниках устроителей мира, облеченных правом издавать«приказы» и «декреты». Об этом может свидетельствоватьорганизация в январе 1919 г. в Петрограде группы «комфутов» — «коммунистов-футуристов», требовавших пересоздания всех «формбыта, морали, философии и искусства» [v]. «Коммунисты-футуристы»- это не только художники и поэты, но и их (по)читатели [vi].
ВГермании представления о ведущей роли художников в деле создания нового мираобъединяли так называемых «левых экспрессионистов», группировавшихсявокруг журнала «Die Aktion».
Der Dichter traumt nicht mehr in blauen Buchten
Sein Haupt erhebt sich, Volker zu begleiten.
Er wird ihr Fuhrer sein. Er wird verkunden.
Er wird den gro?en Bund der Staaten grunden.
Das Recht des Menschentums. Die Republik (2) —
писалВальтер Хазенклевер (Hasenclever) в стихотворении «Der politische Dichter» (опубл. 1917).Показательно, что в текстах экспрессионистов автор-герой нередко предстает вобразе пророка или «вождя».
Подобныевзгляды можно обнаружить и в статьях таких известных и популярных в Германиитого времени мыслителей, общественных деятелей, как Густав Ландауэр (Landauer)и Курт Хиллер (Hiller): «духовная элита», т. е. мыслители, поэты ихудожники, может и должна возглавить борьбу за новое мировое устройство [vii].«Коммунистическая рабочая партия Германии» (K.A.P.D.), члены которойверили в возможность осуществления этих идей в результате переворота,совершенного группой художников и ученых, некоторое время пользоваласьзначительным влиянием среди рабочих [viii]. Таким образом, читательскаяаудитория была готова к восприятию авангардистских стихотворений-«приказов».
«Приказ»как жанровое обозначение можно охарактеризовать по ряду признаков. В том илиином конкретном «приказе» некоторые из названных признаков могутотсутствовать, но в целом, как представляется, отмеченные особенности позволяютговорить о жанровом единстве.
Темастихотворного приказа — изменение мира, которое должно произойти. Это изменениемыслится прежде всего в духовном плане: поэты воспевают «Революцию Духавселенскую» (3):
Das himmlische Licht ist nah.
Sagt … da? aus Ihrem Mund der himmlische Brand lachelnd quillt! (4)
Набаррикады! —
баррикадысердец и душ. (5)
Приэтом нередко подчеркивается «земной» характер этого преображения:
ДавайтеРай на земле мастерить (6. Курсив мой. — Н. С.)
Und Sie bauen das neue irdische Land (4)
Противоречияздесь нет: «земное» и «небесное», «духовное» — лишь разные грани «человеческого». «Мерой мира» являетсячеловек, люди, а не некие абстрактные, самодостаточные ценности, далекие отмира людей: в противовес библейскому «небесному Иерусалиму» — небесному царству Бога авангардисты провозглашают земное царство человеческогодуха.
Пословам Х. Хайсенбюттеля, в произведениях экспрессионистов«трансцендентность веры в Бога заменяется самим языком» [ix]. В такомконтексте исключительно важное значение приобретает слово, текст, язык — носитель духа. Преображение мира происходит благодаря воздействию человеческогоСлова, произнесенного или написанного:
Люди!Над нашим окном
Взавтрашний день
Повесимковер кумачовый,
Гдебыли бы имена Платона и Пугачева.(7) [х]
Da tauen die peitschenden Gesturme machtlos hin vor unseremglaubensvollen Wort. (8)
Такимпреображающим Словом является, несомненно, и сам стихотворный«приказ». Показательны названия: «Приказ по армииискусства» (В. Маяковский), «Декрет О заборной литературе — О росписиулиц — О балконах с музыкой — О карнавалах искусств» (В. Каменский),«Mensch steh auf!» (И. Р. Бехер, Becher), «An die Dichter»(Э. Толлер, Toller) и т. д.
«Футуризмне только ожидал от слова агитационного эффекта, но и возвращал ему магическуюфункцию». Это утверждение И. П.Смирнова [xi] верно и в отношении левогоэкспрессионизма.
Strahlhauch der Liebe jed Gewehr einschmilzt.
Fortflugeln die Granaten. Selige Schwane.
Umarmte ziehen, von Gesangen ewigen Friedens tonend, weit in derRunde auf! (9)
Процитированныестроки были написаны в 1916 г., в разгар первой мировой войны. Желаемое(должное) представлено здесь уже свершившимся: стихотворный текст функционируетаналогично архаическому обряду или заклинанию.
Всвязи с этим следует отметить еще одну особенность «приказа»:агитационное/«магическое» воздействие усиливают лексические повторы ипараллельные синтаксические конструкции. Повтор ключевых слов илисловосочетаний придает им характер лозунга, что сближает «приказ» с«политической поэзией»: «лозунг играет роль семантического ядрастихотворения, ключа к его символике, метафорике и т. д.» (М.Поляков)[xii]:
…Brich auf ins Licht!
Brich auf ins Licht!
O Mensch, ins Licht! (10)
Mensch Mensch Mensch steh auf steh auf!!! (8)
Надовсенародное вольнокрылье
вознести!Вознести! Вознести! (11)
Посколькуречь в «приказе» идет о должном, модальность такого стихотворения,как правило, ирреальная; преобладает побудительное наклонение (встречаются идругие — желательное, условное, сослагательное или будущее время визъявительном наклонении и т. д.):
Бросайтеогонь в агонию,
ткитев один канат нервы,
влейтедуши в одну симфонию. (11)
Sturzt hin, Militars! Beugt euern Scheitel.
Stockt, Bergwerke, den morderischen Tag.
Ihr Fursten auf Thronen,
Steigt nieder (12)
Wir werden die Welt nicht ruhen lassen (13)
Значительноеместо в «приказе» занимает определение аудитории — тех, к кому текстобращен, — или определение ситуации, в которой «приказ»«издается». Как правило, этому посвящена первая половинастихотворения, во второй формулируются собственно положения«приказа».
Предполагаемыеисполнители авангардистского «приказа» — либо художники, которыедолжны руководить великим преображением мира:
Anklag ich Euch, Ihr Dichter
Sprecht Euch Urteil!
Menschkunder Ihr!
Sosprecht doch! Sprecht! (14) —
либонепосредственно все человечество, «народы», которые и выполняютзадачу создания земного царства духа:
Двинемся,дружные, к песням!
Всеза свободой — вперед!
Станемземлею — воскреснем,
Каждыйпотом оживет! (15)
Какправило (но не всегда), адресат «приказа» назван в стихотворениинеоднократно и более или менее подробно охарактеризован (см., например, (1),(3), (4), (17) и др.).
Влюбом случае автор обращается непосредственно к читателям; прямые обращения — одна из характерных особенностей «приказа»:
Arbeiter! Dich an Rad, Drehbank, Hammer, Beil, Pflug geschmiedeten
Lichtlosen Prometheus rufe ich auf!
Dich mit der rauhen Stimme, dem groben Maul.
Dich Mensch voll Schwei?, Wunden, Ru? und Schmutz (1)
Попалилиденек-другой из ружей
идумаем -
Старомунос утрем.
Пиджаксменить снаружи —
мало,товарищи!
Выворачивайтесьнутром! (16)
Фигураже самого автора-героя, напротив, никогда не проявляется отчетливо, неприобретает индивидуальных черт: личность «приказывающего»принципиально не важна, важна идея, во имя которой «приказ» издается,- грядущее преображение мира, Революция Духа.
Автор-геройвыступает в обобщенном образе «вождя», пророка или поэта. Особогорассмотрения заслуживает вариант «поэта». И в футуризме, и вэкспрессионизме существовало противопоставление «подлинных» и«неподлинных» поэтов, «подлинной» и «неподлинной»поэзии, что связано с подчеркнутым антитрадиционализмом этих литературныхгрупп: искусство футуристов/экспрессионистов — подлинное, искусство ихпротивников — ложное. При этом лексически противопоставление могло немаркироваться: для одних и для других использовалось одно понятие«поэт», «искусство» и т. п., но в разном интонационномокружении, например:
плюньте
ина рифмы,
ина прочие мелехлюндии
изарсеналов искусств.
…Дайтеновое искусство —
такое,
чтобывыволочь республику из грязи. (17. Курсив мой. — Н. С.)
…Ihr Dichter
Verbuhlt un Worte, Worte, Worte!
Ihr wissend nickt mit Greisenkopfen (14. Курсив мой. — Н. С.)
«Новое»искусство, в отличие от «старого», не отделено от действительности,а, напротив, стремится к активному контакту с ней, в пределе — к полномуслиянию с жизнью: когда Революция Духа победит, искусство и жизнь станутнеразделимы [xiii]. Следует подчеркнуть, что авторские образы«вождя», поэта, пророка — не «литературные маски». Так, В. Хлебников,по словам В. П. Григорьева, «не стилизовал образ своего»лиро-эпического я" под пророка, а ощущал себя им, «ртомчеловечества»" [xiv]; Н. Л. Степанов называет самого В. Каменского«главным и единственным героем его стихов» [xv]. Пауль Раабе (Raabe)считает одной из особенностей «литературного канона» экспрессионизмато, что его авторы были «ораторами» (Wortfuhrer) и«литераторами-политиками» («Literaturpolitiker») [xvi].Традиционная для литературы «внеположность» автора своему творению[xvii]для поэта-авангардиста невозможна: авангардисты «диктуют внешнемумиру более долговечный ритм из взволнованного духа» [xviii], своимипроизведениями, как и в своей жизни, они стремятся совершить великую«Революцию Духа» [xix]. «Мы были твердо уверены, — вспоминал И.Р. Бехер, — в своем призвании при помощи стихов и манифестов обратить людей,изменить мир и окончить войны» [xx]. В «революционном»авангардизме, так же, как и в авангардизме первой половины 1910-х годов,«художник» и «общество» составляют коррелирующую пару,всегда соотнесены друг с другом (разумеется, в рамках авангардистскогосознания), а напряжение, возникающее между этими двумя полюсами, образует поле,на котором формируется авангардистский текст. В «приказе» этонапряжение выражено наиболее явно и стремится к разрешению — к слиянию двухполюсов. В грядущем мире авангардистов, к созданию которого призывает«приказ», «художник» и «общество» больше неразведены по разным полюсам — они представляют собой одно целое. Призыв кобъединению класса, народа или всего человечества составляет основу«приказа»; это непосредственное обращение объединяет также автора ичитателя в рамках одного текста, уравнивает, делая их героями одногостихотворения. Возникает коллективистский идеал единого жизнестроительногоустремления:
Давайтезасучим рукава
Дазачнем Мировое Строительство:
ЭйЗвени Единственная Голова
УЕдиного Шара — Правительства (6)
Herbei ihr alle, die der Seele dienen,
Aus tonendem Haupt der Kunst…
Im Werk die arme Welt vollkommener baun
Und die voll Sorgen in den Kohlengruften
Arbeiten nackt in Armut, Gift und Dampf —
Zu andrem Kampf! (18)
Такимобразом, в авангардистском «приказе» нарушаются границы междуреальным миром и текстом (стихотворение становится социальным действием,искусство и жизнь стремятся к слиянию), между автором и текстом, между автороми читателем. Семиотическая структура «приказа» уникальна: героистихотворения, автор и читатель, представляют собой «и сообщение и каналсвязи одновременно, и информаци(ю) и язык» [xxi].
Состояниеобщества, при котором искусство берет на себя все функции культуры, т. е.организует, делает осмысленной и направляет жизнь, возможно только в условияхреволюционных потрясений [xxii]. Снижение революционного возбуждения ставитперед искусством иные задачи; в середине 20-х годов «приказ» не могбы быть понят и не мог быть написан. Во второй половине 1920? х — 1930? х годах«приказ» вырождается в политическую пропаганду (ср. переходное в этомсмысле стихотворение Р. Леонхарда (Leonhard) «Nur du, Proletarier!»,опубликованное в 1921 году (19), и «На цепь!» В. Маяковского,опубликованное в 1923 г. (20)); авангардные традиции можно проследить в поэзии«соцреализма» и в искусстве фашистской Германии. Главное, чтоотличает пропагандистскую поэзию от «революционного» авангарда, — то,что задачи, которые ставит перед собой политическое искусство, искусствувнеположны, это задачи государства или партии [xxiii]: искусство понималось какфункция идеологии. Авангард же в своем стремлении к сближению с жизнью главнуюценность полагал в искусстве: «Не жизнь есть искусство. Но искусство естьжизнь» [ххiv].
Список литературы
СтепановН. В. Хлебников: Биографический очерк // Хлебников В. Избранные стихотворения /Ред., прим. и биогр. очерк Н. Степанова. М., 1936. С. 68; Смирнов И. П.Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М., 1977. С. 105; Umjetnost rijeci: Casopis za znanost o knjizevnosti. God. XXV(1981): Knjizevnost — avangarda — revolucija. Zagreb, 1981. С. 257.
Толковыйсловарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. III: П — Ряшка. М., 1939.С. 799.
Толковыйсловарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. III: П — Ряшка. М., 1939.С. 799.
Русскийфутуризм: Теория. Практика. Критика. Воспоминания / Сост. В. Н. Терехина, А. П.Зименков. М., 1999. С. 62-63.
Программнаядекларация // Советское искусство за 15 лет: Материалы и документация / Подред. И. Маца; Сост. И. Маца, Л. Рейнгардт и Л. Ремпель. М.-Л., 1933. С.159-160.
Фундаментальноедля авангарда стремление к слиянию искусства и действительности в одном«жизнестроительном» акте выразилось в декларации «комфутов» и в утверждении,что такое «пересоздание» должно быть осуществлено «на коммунистическихначалах». Таким образом размывалась и граница между авторами (футуристами) и ихаудиторией — людьми нового мира (коммунистами). Ср. также в стихотворении В.Маяковского «Приказ по армии искусства»: Только тот коммунист истый, // ктомосты к отступлению сжег. // Довольно шагать, футуристы, // в будущее прыжок! (5.Курсив мой. — Н. С.)
Landauer G. Aufruf zum Sozalismus // Lyrik des Expressionismus3 /Hrsg. u. eingel. von S. Vietta. Tubingen, 1985. S. 27; Schrader B. Aufbruch inein neues Zeitalter (1918-1923) // Noessig M., Rosenberg J., Schrader B.Literaturdebatten in der Weimarer Republik: Zur Entwicklung des marxistischenliteraturtheoretischen Denkens 1918-1933. B. u. Weimar, 1980. S. 32-33.
Schrader B. Ibid. S. 72.
Hei?enbuttel H. Thesen zum Sprachgebrauch des deutschenExpressionismus // Expressionismus — sozialer Wandel und kunstlerischeErfahrung: Mannheimer Kolloquium / Hrsg. von H. Meixner u. S. Vietta. Munchen,1982. S. 42-43.
Известенвариант этого стихотворения с именем Маркса вместо Платона (см.: Хлебников В.Творения. М., 1986. С. 670).
СмирновИ. П. Указ. соч. С. 134…
ПоляковМ. Я. Вопросы поэтики и художественной семантики: Монография. М., 1986. С.227-228.
Подтверждениемможет служить то, что в тоталитарных государствах, называвших себя победившейУтопией, поэты-авангардисты писали пропагандистские стихи (В. Маяковский, В.Каменский, И. Р. Бехер и др.): искусство полностью сливалось с идеологией. Ср.лефовский лозунг: «В работе над укреплением завоеваний Октябрьской революции,укрепляя левое искусство, ЛЕФ будет агитировать искусство идеями коммуны,открывая искусству дорогу в завтра» (За что борется ЛЕФ? // ЛЕФ. 1923. № 1.Март. С. 6).
ГригорьевВ. П. Грамматика идиостиля: В. Хлебников. М., 1983. С. 103 (примечание 40).
СтепановН. Василий Каменский // Каменский В. Стихотворения и поэмы. М.-Л., 1966. С. 17.
Raabe P. Die Autoren und Bucher des literarischen Expressionismus2. Stuttgart,1992. S. 9.
РоднянскаяИ. Б. Автора образ // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 13.
ЭдшмидК. Экспрессионизм в поэзии // Называть вещи своими именами: Программные выступлениямастеров западно-европейской литературы ХХ в. / Сост., предисл., общ. ред. Л.Г. Андреева. М., 1986. С. 314.
Посвидетельству Романа Якобсона, «вопросы „Революции Духа“ были для него (В.Маяковского. — Н. С.) долгое время основными вопросами октябрьской революции — именно с точки зрения предстоящей „Революции Духа“ Маяковский определял своеотношение к Октябрю» (Якобсон-будетлянин: Сб. материалов / Сост., подгот.текста, предисл. и коммент. Бенгт Янгфельдт. Stockholm, 1992. С. 55).
БехерИ. Р. Смокинг и что за ним следовало // Вестник иностранной литературы. 1928. №12. С. 95-97.
Umjetnostrijeci… С. 256.
«Оподлинном авангарде мы можем говорить лишь тогда, если он совпадает сполитической революцией, сопровождает или подготавливает ее». «Авангардинтересен и важен нам именно потому, что является одной из форм своеобразногосовпадения революции и искусства» (Szabolcsi M. К некоторым вопросамреволюционного авангарда // Umjetnost rijeci… С. 14, 18).
Показательныйфакт: в 1922 г. В. Маяковский получил официальное одобрение Ленина «с точкизрения политической и административной». «Обращение Ленина к этому произведению(«Прозаседавшимся». — Н. С.) в связи с постановкой важнейших партийных игосударственных задач заставляло очень многих по-новому взглянуть наМаяковского, …воспринять его не как футуристического деятеля, а как советскогопоэта, освещающего актуальные вопросы современности с коммунистических позиций»(Черемин Г. В. В. Маяковский в литературной критике: 1917-1925. Л., 1985. С. 122-123).
Walden H. Erster deutscher Herbstsalon: Vorrede // Der Sturm:Halbmonatsschrift fur Kultur und die Kunste. 1913. Oktober. № 180-181. S. 106[Nendeln / Lichtenstein: Kraus Reprint, 1970).
Списокцитированныхстихотворений:
1. Otten K. Arbeiter! // Menschheitsdammerung: Ein Dokument desExpressionismus. Berlin, 1999. S. 227-230
2.Hasenclever W. Der politische Dichter // Menschheitsdammerung. S. 213-216.
3.Каменский В. Декрет О заборной литературе — О росписи улиц — О балконах смузыкой — О карнавалах искусств // Каменский В. Стихотворения и поэмы / Вступ.ст., подгот. текста и прим. Н. Л. Степанова. М.-Л., 1966. С. 111-112.
4. Rubiner L. Die Ankunft // Menschheitsdammerung. S.301-305.
5.Маяковский В. Приказ по армии искусства // Маяковский В. В. Полн. собр. соч.: В13 т. Т. 2: 1917 — 1921. М., 1957. С. 14-15.
6.Каменский В. Весна народная // Каменский В. Танго с коровами. Степан Разин.Звучаль веснеянки. Путь энтузиаста. М., 1990. С. [306].
7.Хлебников В. Люди! Над нашим окном… // Хлебников В. Творения. М., 1986. С. 132.
8. Becher J. R. Mensch stehe auf! // Menschheitsdammerung. S.253-258.
9. Becher J. R. An die Volker III // Gedichte des Expressionismus /Hrsg. von D. Bode. Stuttgart, 1996. S. 96-97.
10. Heynicke K. Aufbruch // Menschheitsdammerung. S. 224.
11. Каменский В. Поэма революции духа // Anfange des russischen Futurismus / Hrsg. von D. Tschizewskij.Wiesbaden, 1963. S. 78-80 (и в разделе «Тексты» сайта «Поэзия авангарда»).
12. Hasenclever W. Jaures' Auferstehung // Menschheitsdammerung. S.246-247.
13. Leonhard R. Der seraphische Marsch // Menschheitsdammerung. S.250-251.
14. Toller E. An die Dichter // Gedichte des Expressionismus. S.108.
15.Хлебников В. О свободе // Хлебников В. Творения. С. 112.
16.Маяковский В. Радоваться рано // Маяковский В. В. Указ. соч. Т. 2. С. 16-17.
17.Маяковский В. Приказ № 2 армии искусств // Маяковский В. В. Указ. соч. Т. 2. С. 86-87.
18. Wolfenstein A. Der gute Kampf // Menschheitsdammerung. S.259-262.
19. Leonhard R. Nur du, Proletarier! // Berlin: Stimmen einer Stadt:99 Autoren — 100 Jahre an der Spree. B., [o. J.]. S. 132.
20.Маяковский В. На цепь! // Маяковский В. В. Указ. соч. Т. 4. С. 53-55.