«Евгений Онегин» как «энциклопедиярусской жизни»
В романе “Евгений Онегин”Пушкин развивает несколько сюжетных линий, которые проходят на фоне жизниРоссии начала 19 в, в которой читателю благодаря искусству автора, все ясно,понятно и узнаваемо. Знаменитый критик XIX в В. Г.Белинский назвал роман Пушкина “энциклопедией русской жизни”. Это определениеизумительно верно, ведь поэт находит самые убедительные слова и картина русскойдействительности, как живая, открывается перед нами.
Действительно, прочтя лишьпервые 20 глав “Евгения Онегина” мы уже знаем необычайно много из жизни людейтой эпохи: как воспитывали молодых дворян, где они гуляли в детстве, кудаездили развлекаться, когда становились взрослей, что было важно для молодыхдворян, что ели и что пили; что было модно смотреть в театре, для чего людиходили в театр. На страницах романа можно найти даже такие подробности из жизниРоссии 19 в. как особенности экспорта и импорта (“за лес и сало” и пенькуввозили предметы роскоши: “Янтарь на трубах Цареграда, Фарфор и бронза… Духив граненом хрустале” и многое другое “для забав, для неги модной”).
Однако глупо было бы думать,что этим и ограничивается “ЕО” как роман-энциклопедия. Ведь роман был написанскорее для соотечественников Пушкина, чем для нас, его потомков через 200 лет,и вряд ли ему хотелось нам показать жизнь России начала 18 столетия (действияромана происходят 1819-1825 гг.). Скорее приходит на ум, когда читаешь роман,что Пушкин хотел показать с новой стороны те события и явления жизни, которыебыли свойственны русскому дворянству и народу в те годы.
На протяжении романа и влирических отступлениях показаны все слои русского общества: высший светПетербурга, дворянская Москва, поместное дворянство, крестьянство. Как жеПушкин преподносит нам, читателям эти слои?
Высший свет Петербургавыступает на первый план в начале романа, в первой главе, а также в последней VIIIглаве романа. Прежде всего, бросается в глаза авторское отношение к высшемусвету Петербурга – саркастическая насмешка над их жизнью и поведением.Например, про воспитание Евгения:
Онпо-французски совершенно
Могизъясняться и писал;
Легкомазурку танцевал
Икланялся непринужденно;
Чегож вам больше? Свет решил,
Чтоон умен и очень мил.
Сразу видно, что для светаничего кроме хороших манер не требуется и для того, чтобы иметь успех, надолишь уметь кланяться “непринужденно”. Или такая деталь, как разговор светскихдам:
…Но вообще их разговор
Несносный,хоть невинный вздор;
Ктому ж они так непорочны,
Таквеличавы, так умны,
Такблагочестия полны,
Такосмотрительны, точны,
Такнеприступны для мужчин,
Чтовид их уж рождает сплин.
Однако под этой насмешкойневольно (скорее даже специально) видно авторская грусть и неприятие подобнымположением дел. И уже не удивительным становится признание “довольно скученвысший тон”.
Далее в серединных главахперед нами предстает поместное дворянство и жизнь деревенской России (о том,что современная ему Россия деревенская подчеркивается также игрой слов вэпиграфе ко второй главе). Когда начинаешь рассматривать помещиков, показанныхПушкиным, то невольно в голову приходит сравнение с Гоголевскими помещиками из“Мертвых душ” (особенно на эту мысль наводит описание сна Татьяны и ее именин):
С своей супругою дородной
Приехал толстый Пустяков;
Гвоздин, хозяинпревосходный,
Владелец нищих мужиков;
Скотинины, чета седая....
Уездный франтик Петушков,
… И отставной советникФлянов,
Тяжелый сплетник, старыйплут,
Обжора, взяточник и шут.
Пушкин не щадит никого. Отего сарказма не скрывается ни один типический персонаж. Однако следуетзаметить, с каким мастерством ему удается добиться той золотой середины междузлой насмешкой и обычным описанием. Пушкин говорит просто и без злости.
Особый интерес какпредставитель определенного класса представляет Ленский. Он родился в России,но воспитывался и получил образование в свободолюбивой Германии:
…От хладного разврата света
Ещеувянуть не успев, ...
Но такому человеку нет местав той России, которую описал Пушкин в своем романе. Не погибни на дуэли, он могбы, по мнению автора, стать поэтом или превратиться в этакого Манилова изакончить жизнь как дядя Онегина (также интересно, что Пушкин хотел, но посоображениям цензуры не смог включить еще одну строфу, где говориться, чтоЛенский мог бы быть “повешен как Рылеев”).
Судьба матери Татьяны такжетипична для женщин того времени – она была выдана замуж за нелюбимого ейчеловека, но вскоре привыкла и смирилась, занялась хозяйством:
Солила на зиму грибы,
Вела расходы, брилалбы...
То есть заменила счастьепривычкой. Этот образ очень напоминает Коробочку из “Мертвых душ”.
Только лишь в описаниипростого народа, Татьяны (поскольку она была “русская душою”) и Евгения(поскольку именно о нем ведется повествование) Пушкин отказывается от своейпостоянной насмешки. Только к ним он относится с уважением и не пытаетсяразоблачить подобно другим образам.
Далее в седьмой главе перед нами предстаетмосковское дворянство, или, как сразу определяет Пушкин – “ярмарка невест”.Описывая московское дворянство, Пушкин также саркастичен: в гостиных онподмечает “бессвязный пошлый вздор”, но вместе с тем, поэт любит Москву, и всемзапомнились его знаменитые необычайно красивые строки: “Москва… Как много вэтом звуке для сердца русского слилось...”. Он гордится Москвой 1812 года:“Напрасно ждал Наполеон, / последним счастьем опоенный, / Москвыколенопреклоненной / с ключами старого Кремля...”.
Как видно, “ЕО” –действительно “энциклопедия русской жизни”, энциклопедия, в которой зановообъясняется и раскрывается смысл тех явлений и той жизни, которая окружалалюдей эпохи Пушкина. Автор смог с помощью авторской иронии, лирическихотступлений и необычайно красочных и исторически верных образов рассказать всвоей “энциклопедии” о главном в жизни людей.