Тема23. М. Е. СалтыковЩедрин.
«Повестьо том, как один мужик двух генералов прокормил».
Особенностихудожественной речи сатирического произведения.
МихаилЕвграфович Салтыков-Щедрин (15 (27) января 1826 — 28 апреля (10 мая) 1889)(настоящая фамилия Салтыков, псевдоним Н. Щедрин)
Жанрсказки издавна привлекал Щедрина. Более чем кто-либо из современников, онпонимал все преимущества сказочной манеры повествования, и его обращение ксказке было вызвано не только условиями общественно-политической жизни Россиитех лет.
Как самостоятельныйжанр сказка впервые появляется в его творчестве в 1869году. «Повесть о том какодин мужик двух генералов прокормил». Своё произведение он назвал именно «Повесть...» а не« Сказка...»,потому что это произведениесвоего рода сказка для взрослых, в котором изображены герои того времени: двагенерала воплощающие собой самодержавный строй и мужика который воплощает собойрусский угнетенный народ.
Сказкабез сказочных героев, в которой не отражены реалии русского народногофольклора, не похожа на народную сказку, ни в композиции, ни в сюжете неповторяет традиционных фольклорных схем, поэтому и названа «Повестью...», вкоторой автор лаконично, четко и ясно раскрывает аспект русской самодержавнойдействительности.
«То чтог.Щедрин называет сказками, вовсе не отвечает своему названию, с возмущениемсообщал один из цензоров цензурному комитету,- его сказки -та же сатира, исатира едкая, тенденциозная, более ли менее направленная против общественного иполитического нашего устройства».
Блестящиеминиатюры Щедрина представляли собой беспощадную сатиру на самодержавный строй,на реакционную правительственную политику 80-хгг.
Принципизображения жизни народа «без всяких прикрас» Щедрин положил в основу всейтворческой деятельности, правдиво отражая в ней глубокие противоречиякрестьянской жизни.
Карающийсмех Щедрина не оставлял в покое представителей массового хищничества — дворянство и буржуазию, действовавших под покровительством правящейполитической верхушки и в союзе с ней.
В сказке«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» Щедрин по «щучьемувелению, по моему хотению» переносит генералов на необитаемый остров, чтобы сособой наглядностью показать их никчемность, паразитизм, полную зависимость оттех кого они эксплуатируют. Наивность генералов фантастична. «Кто бы могподумать, ваше превосходительство, что человеческая пища, в первоначальномвиде, летает, плавает и на деревьях растет? — сказал один генерал»… Очутившисьна необитаемом острове, в ночных рубашках и с орденами на шее генералы впервыев жизни сталкиваются с действительностью. «- Кто бы мог думать, вашепревосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде, летает,плавает и на деревьях растет? — сказал один генерал. — Да, — отвечал другойгенерал, — признаться, и я до сих пор думал, что булки в том самом видеродятся, как их утром к кофею подают!»
Приемамиостроумной сказочной фантастики Щедрин показывает, что источником не толькоматериального благополучия, но и так называемой дворянской культуры являетсятруд мужика.
Генералы-паразиты, привыкшие жить чужим трудом, очутившись на необитаемом острове безприслуги, обнаружили повадки голодных диких зверей. «Вдруг оба генералавзглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, изгруди вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к другу и в одномгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал,который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленнопроглотил. Но вид текущей крови как будто образумил их».
Орден,который один из генералов откусил у другого, – деталь гротескная. Откуситьможно часть тела (палец, ухо…). Нарушение смысловой сочетаемости слов рождаетассоциации между наградой и частью тела: орден как бы стал принадлежностьюплоти генерала. Находящаяся сразу вслед за известием об откушенном ордене фразао потекшей крови эти ассоциации словно бы подкрепляет: можно понять так, чтокровь потекла из раны, оставшейся именно на месте откушенного ордена.
Но вестественном мире необитаемого острова знаки отличия, указания на место виерархии власти теряют всякий смысл, а откушенным орденом сыт не будешь…
Участьзаброшенных на необитаемый остров генералов была бы печальной, если бы онивовремя не вспомнили о том что где то поблизости непременно должен быть мужик «мужик везде есть, стоит только поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался,от работы отлынивает! Мысль эта до того ободрила генералов, что они вскочиликак встрепанные и пустились отыскивать мужика».
«Долгоони бродили по острову без всякого успеха, но, наконец, острый запах мякинногохлеба и кислой овчины навел их на след. Под деревом, брюхом кверху и подложивпод голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образомуклонялся от работы. Негодованию генералов предела не было.
— Спишь,лежебок! — накинулись они на него, — небось и ухом не ведешь, что тут двагенерала вторые сутки с голода умирают! сейчас марш работать!
Всталмужичина: видит, что генералы строгие. Хотел было дать от них стречка, но онитак и закоченели, вцепившись в него».
Сбольшой симпатией рисует Щедрин этого полного сил, ума иизобретательности мужика.
«.Полезсперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблок, асебе взял одно, кислое. Потом покопался в земле — и добыл оттуда картофелю;потом взял два куска дерева, потер их друг об дружку — и извлек огонь. Потом изсобственных волос сделал силок и поймал рябчика. Наконец, развел огонь и напекстолько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: «Не дать ли итунеядцу частичку?»»
Онспособен к любому делу, но не одно восхищение автора и читателей вызывает этотперсонаж. В то же время Щедрин заставляет задуматься над тем почему же мужикбеспрекословно не жалеючи сил, работает на тунеядцев-генералов? Вместе сСалтыковым-Щедриным мы печалимся о горькой судьбе народа, вынужденноговзваливать на свои плечи заботу о дармоедах-помещиках, лодырях и бездельниках,способных лишь помыкать другими, заставлять работать на себя.
В «Сказках» Салтыков воплотил свои многолетние наблюдения над жизнью закабаленногорусского крестьянства, свои горькие раздумья над судьбами угнетенных масс, своиглубокие симпатии к трудовому человечеству и свои светлые надежды на силународную.
Источникомпостоянных и мучительных раздумий писателя служил поразительный контраст междусильными и слабыми сторонами русского крестьянства. Проявляя беспримерныйгероизм в труде и способность превозмочь любые трудности жизни, крестьянствовместе с тем безропотно, покорно терпело своих притеснителей, пассивнопереносило гнет, фаталистически надеясь на какую-то внешнюю помощь, питаянаивную веру в пришествие добрых начальников.
Сгорькой иронией изобразил Салтыков рабскую покорность мужика, представив здеськартину кричащего противоречия между огромной потенциальной силой и классовойпассивностью крестьянина. Громаднейший мужичина, мастер на все руки, перед протестомкоторого, не устояли бы генералы, если бы он был на это способен, безропотно имподчиняется.Генералывсецело зависят от мужика, а он никак не зависит от них. Но мужик подчиняется,а господа господствуют. Генералы – они и на необитаемом острове генералы.
«-Довольны ли вы, господа генералы?»
«- Непозволите ли теперь отдохнуть?»
Сам жеверевку свил,чтобыгенералы держали его ночью на привязи чтобы он не сбежал. Да ещё благодаренбыл генералам: «как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его,тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися!» Трудно себе представитьболее рельефное изображение силы и слабости русского народа в эпохусамодержавия.
Сказочныйколорит необитаемого острова свободно сочетается с «пенсиями», «мундирами», «вавилонскимистолпотворениями».
«Прошелдень, прошел другой; мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне супварить. Сделались наши генералы веселые, рыхлые, сытые, белые. Стали говорить,что вот они здесь на всем готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихниевсе накапливаются да накапливаются.
— А каквы думаете, ваше превосходительство, в самом ли деле было вавилонскоестолпотворение или это только так, одно иносказание? — говорит, бывало, одингенерал другому, позавтракавши.
— Думаю,ваше превосходительство, что было в самом деле, потому что иначе как жеобъяснить, что на свете существуют разные языки!
— Сталобыть, и потоп был?
— Ипотоп был, потому что, в противном случае, как же было бы объяснить существованиедопотопных зверей? Тем более, что в «Московских ведомостях»повествуют...»
Сочетаниебытового и комичного достигается присутствием в тексте таких деталей.«Культурная» же беседа насытившихся генералов о происхождении языков (было липричиной разделения языков вавилонское столпотворение) и о реальностивсемирного потопа представлена как бестолковая болтовня, как пустопорожнее«философствование».
Такимобразом в сказке сначала звучат два голоса — это ироничный голос автора и пафосные голосагенралов,а затемприсоединяется третий голос, голос мужика символизирующий собой голос народа.
Наряду ссатирическим обличением дворянства с чувством скорби и грустной ирониейизобразил Салтыков-Щедрин рабское поведение мужика.
Приемысатиры используемые в произведении автором:
— Аллегория – иносказательное выражение чего-нибудь отвлеченного в конкретномобразе
(Генералне может сорвать яблока с дерева).
— Гипербола – преувеличение.
(Пища втом самом виде родится, в каком ее к столу подают).
— Фантастика – заснули – попали на необитаемый остров.
— Гротеск – сочетание в фантастической форме ужасного и смешного, безобразного ивозвышенного.
(сценаостервенения генералов).
Заканчиваетсясказка словами: «Веселись, мужичина». Эта фраза может быть сказана тремяперсонажами: непосредственно автором, и в ней звучит глубокое сочувствие крусскому крестьянину и боль оттого что крестьянин по прежнему беден, а за всеего труды — «выслали ему рюмку водки да пятак серебра».
Фразаможет принадлежать генералам и тогда это горькая ирония. Издевка над народом.«Поехали они в казначейство, и сколько тут денег загребли — того ни в сказкесказать, ни пером описать! Однако и об мужике не забыли».
Фразаможет принадлежать самому мужику и изображает пассивность народных масс, ихпокорность и политическую темноту, «бессознательность» крестьянства.
Вывод:Салтыков-Щедрин был великим мастером иронии — тонкой, скрытой насмешки,облеченной в форму похвалы, лести, притворной солидарности с противником(вместе с генералами возмущался поведением тунеядца-мужика. Специфическая силаиронии, которая, по выражению Щедрина, «распространяется в виде тончайшегоэфира» (v, 231), заключается в том, что, уязвляя противника, она сама остаетсянеуязвимой и формально неуловимой. Недаром сатирик говорил: «… страшноеорудие-ирония».
Издевательскивысмеивая носителей социального зла, изображая их в смешном виде, сатириквозбуждал к ним в обществе чувство активной ненависти, воодушевлял народ наборьбу с ними, поднимал ему настроение и веру в свои силы, учил пониманию своейроли в жизни.
Списокиспользованной литературы
1.Базанова В.И.«Сказки» М.Е.Салтыкова-Щедрина. Л.,-1966г.
2.Бушмин А.С.«Салтыков-Щедрин.Исскуство сатиры». М.,1976г.
3.Горячкина М.С.«Сатира Салтыкова-Щедрина» М.,1965г.
4.Бушмин А.С. «СатираСалтыкова-Щедрина» М., 1959г.