М.Найдорф
Mark I. Naydorf. On Sensegiving Situation (by the example of“Tatjana’s letter to Onegin” from Pushkin’s “Eugeny Onegin”).
Даннаяработа должна помочь изучению темы «Смысл и значение», одной из самых трудных вкурсе теории культуры. В статье обсуждаются условия, которые предопределяют каксмысл данного пушкинского фрагмента, возникающий в индивидуальном сознаниичитателя, так и его значение, сохраняемое в безлично-культурной форме.
This article treats about conditions which predetermine both acertain sense of the text as formed in an individual reader’s mind and themeaning of the same text preserved in an impersonal cultural form.
I.
Письмо(послание, эпистола) – сообщение, имеющее конкретного (индивидуального иликоллективного) адресата. Письма могут быть официальные (служебные) и частные.На грани XVIII-XIX вв. частная переписка была очень модной. Ее привлекательнаясторона состояла в том, что в частном письме автор может выразить (утвердить)свою индивидуальное отношение к событиям и явлениям мира, выразить своисобственные оценки, чувства, понимания вещей. Письмо позволяет это делатьсвободно, без излишних опасений, т.к. читателем его является избранное лицо иликруг лиц, которым оно адресовано. По сравнению с устным высказыванием, письмопозволяет выразиться более продуманно и точно. В эпоху А.С.Пушкина форма письмабыла подхвачена литературой. Письмо стало основой весьма распространенногожанра «роман в письмах» (иначе: «эпистолярный романа»).
Роман«Евгений Онегин» несет на себе некоторые следы этого литературного увлечения.Пушкин в романе не раз обращается к читателю как «избранному», приближенному кавтору адресату своего сообщения, тем самым сближая временами роман в целом сличным посланием. Но в романе «Евгений Онегин» автором выделены два письма –Татьяны к Онегину и Онегина к Татьяне. Читатель должен почувствовать разницумежду посланиями: романом и письмами в нем.
II.
Анализируясмысл «Письма Татьяны к Онегину», нужно исходить из того, что письмо это –сочинение А.С.Пушкина, его авторский поступок. На первый взгляд кажется, чтодля формирования у читателя определенного представления о персонаже, например, оТатьяне Лариной, автору достаточно дать ее описательную характеристику. Но длясоздания художественного (романного) пространства, автор должен построитьвзаимодействие его участников. Письмо – это поступок Татьяны в рамках романа.Следовательно, данное «Письмо» включено одновременно в две ситуации и поэтомуимеет два смысла: как письмо в составе адресованного читателю романного текстаи как письмо персонажа – персонажу (Татьяны к Онегину) в рамках романногопространства. Вводя письмо в состав романа, Пушкин тем не менее подчеркиваетего «внероманную» достоверность: «Письмо Татьяны предо мною;/ Его я святоберегу». Таким образом, в вымысел романа как бы внедряется цитата, документ «изжизни» персонажа, уже имеющего собственную линию развития (свой человеческийсмысл). Две воли, два действия (автора и персонажа), две ситуации и два смыслав Письме переплетены и тем сильнее провоцируют активность читателя ковзаимодействию с «реальностью» этого сложно сконструированного вымысла.
III.
Смысл– это соотносительное свойство, которое тот или иной феномен (здесь – письмоТатьяны) приобретает из-за своей включенности в человеческую деятельность.Смысл и значение – синонимы. Их различие в том, что смысл – переживаемоезначение, а значение – закрепленный смысл. Смысл переживают лишь в рамкахситуации, пока она длится. Тогда как значение сохраняется вне и независимо отситуации, породившей соответствующий смысл. Следовательно, о смысле ПисьмаТатьяны к Онегину можно говорить лишь в рамках того или иного читательскоговосприятия. Значение Письма – это тот смысл, который удерживается в культурекак правильный или предписанный для трансляции.
Содержание«Письма» приобретает свой особый смысл, когда воспринимается как письмо Татьяныв рамках романа Пушкина. Написание и отправление «Письма» – это поступокТатьяны, которым она создает напряженную и неоднозначную ситуацию (обращаясь к Онегинус письмом, Татьяна рискует[1]). Для читателя смысл Письма и смысл самого образаТатьяны неразрывно связаны: исключительная весомость поступка Татьяны придаетособый смысл ее Письму, тогда как содержание Письма обнаруживает масштаб изначительность личности его автора (Татьяны).
IV.
Содержание«Письма» в свою очередь является многосмысленным (многозначным), посколькупредставляет читателю последовательно ряд взглядов, предлагаемых ему от имениТатьяны.
А)Семь вступительных строк экспонируют ситуацию: напоминают о риске на которыйпошла Татьяна, и в связи с этим, в сущности, предписывают Онегину, как, в какомсмысле он должен воспринимать письмо и его автора:
Як вам пишу – чего же боле?
Чтоя могу еще сказать?
Теперь,я знаю, в вашей воле
Меняпрезреньем наказать.
Новы, к моей несчастной доле
Хотькаплю жалости храня,
Выне оставите меня.
Б)Следующие тринадцать строк дают образ альтернативной, в представлении Татьяны, ситуации(«Когда б надежду я имела»…). Эта альтернатива оттеняет реальное положение дел:
Сначалая молчать хотела;
Поверьте:моего стыда
Выне узнали б никогда,
Когдаб надежду я имела
Хотьредко, хоть в неделю раз
Вдеревне нашей видеть вас,
Чтобтолько слышать ваши речи,
Вамслово молвить, и потом
Вседумать, думать об одном
Идень и ночь до новой встречи.
Но,говорят, вы нелюдим;
Амы… ничем мы не блестим,
Хотьрады вам и рады простодушно.
В)Последующие девять строк обнаруживают смысл положения Татьяны в широкомконтексте женской судьбы – рефлексия, более естественная для зрелого человека(временами здесь, кажется, звучит голос автора), а не для юной героини:
Зачемвы посетили нас?
Вглуши забытого селенья
Яникогда не знала б вас,
Незнала б горького мученья.
Душинеопытной волненья
Смиривсо временем (как знать?),
Посердцу я нашла бы друга,
Былабы верная супруга
Идобродетельная мать.
Досих пор письмо сообщает читателю более или менее обычные для него вещи. Нодальше наступает перелом.
Г)Татьяна переходит на «ты» и в следующем самом большом фрагменте письма(тридцать три строки) обращается, собственно, не к Онегину, которого знаеточень мало, а к герою своей девической мечты, с которым фактически сроднилась:
Другой!..Нет, никому на свете
Неотдала бы сердца я!
Тов высшем суждено совете...
Товоля неба: я твоя;
Всяжизнь моя была залогом
Свиданьяверного с тобой;
Язнаю, ты мне послан богом,
Догроба ты хранитель мой...
Тыв сновиденьях мне являлся,
Незримый,ты мне был уж мил,
Твойчудный взгляд меня томил,
Вдуше твой голос раздавался
Давно… нет,это был не сон!
Тычуть вошел, я вмиг узнала,
Всяобомлела, заплыла
Ив мыслях молвила: вот он!
(Здесьдраматургическая кульминация Письма)
Неправда ль? Я тебя слыхала:
Тыговорил со мной в тиши,
Когдая бедным помогала
Илимолитвой услаждала
Тоскуволнуемой души?
Ив это самое мгновенье
Неты ли, милое виденье,
Впрозрачной темноте мелькнул,
Проникнултихо к изголовью?
Неты ль, с отрадой и любовью,
Слованадежды мне шепнул?
Ктоты, мой ангел ли хранитель,
Иликоварный искуситель:
Моисомненья разреши.
Бытьможет, это все пустое,
Обманнеопытной души!
Исуждено совсем иное…
Вэтом разделе Письма Татьяна сообщает адресату, какой смысл он имеет для нее вситуации, нарисованной ее мечтами.
Д)А следующие двенадцать строк воплощают контаминацию двух образов в ее сознании.Теперь уже Онегин получает ее «ты» и приглашение «вообразить» ее положение:
Нотак и быть! Судьбу мою
Отнынея тебе вручаю,
Передтобою слезы лью,
Твоейзащиты умоляю...
Вообрази:я здесь одна,
Никтоменя не понимает,
Рассудокмой изнемогает,
Имолча гибнуть я должна.
Яжду тебя: единым взором
Надеждысердца оживи
Ильсон тяжелый перерви,
Увы,заслуженный укором!
Наконецсказано то, ради чего написано все остальное. Ведь в конечном счете цель Письма– изобразить ситуацию и через нее дать представление о смысле происходящего вдуше героини. Теперь Онегину открыт путь: вообразить, понять, уловить смысл, статьучастником ситуации, драматизм которой раскрыт в Письме.
Е)Четырехстрочная Coda (итог) замыкает форму Письма «темой вступления». Татьянакак бы возвращается от «воображения» к «реальности», вновь переходит на «вы» ивспоминает о рискованности своего предприятия:
Кончаю!Страшно перечесть...
Стыдоми страхом замираю...
Номне порукой ваша честь,
Исмело ей себя вверяю…
Пушкинсоздает еще один контраст – между «вымыслом» (близость Онегина) и «реальностью»(отдаленность Онегина), но уже внутри самого Письма.
Дальшероманный смысл вновь вспыхивает противонаправленностью пониманий и воль. Есличитатель, находясь вне пространства романа, проникся, как того добивался Пушкин,сопереживанием Татьяне, он все равно не может направить события в желаемом емунаправлении. А адресат Письма в романе, Онегин, переживает его смысл иначе, чемчитатель: он не проникся восхищением к автору и действует соответственно.
Итак,у этого Письма два автора – Пушкин и Татьяна, и два читателя – Онегин и(множественный) читатель романа. У каждого из них – своё переживание смыслаПисьма, и все эти смыслы пересекаются в ситуации чтения. Ее во многомпредопределяет Пушкин, хотя не полностью. Читатель приносит на встречу стекстом свой опыт – жизни и чтения, в т.ч. и возможных предыдущих чтений этогоже фрагмента. Момент чтения (настоящего, сопереживающего чтения) поэтому являетсяпостоянным источником новых смыслов. Ради них, собственно, человек становитсячитателем.
V.
Чтениеи, особенно, понимание романного текста – закрытый процесс. За ним труднопроследить. Самоотчеты читателей могут дать далеко не полную и даже искаженнуюкартину того, что происходит в сознании автоматически и задевают самыесокровенные интересы личности. Невозможно увидеть процесс смыслообразования. Номожно представить себе условия, необходимые для протекания этого процесса.
Предположимдве крайности понимания Письма Татьяны к Онегину. На одном краю положим наивноепонимание Письма как описания единичного случая, имевшего место в теперь ужедавнюю, а для первых читателей – им современную, эпоху. На противоположном краю– тоже наивное понимание Письма как небылицы – истории любви, которой быть немогло. Оба случая могут быть описаны как два разных восприятия Письма: в ходечтения предположительные читатели по-разному соотнесли его содержание ссобственным опытом.
Размещениенового содержания среди элементов собственного опыта и установление связей междуними можно считать основной целью чтения. Вопрос понимания текста, следовательно,можно переформулировать так: в каком качестве прочитываемое содержаниеусваивается читателем, размещается среди существующих элементов его опыта?Всегда в одном и том же, или в разных?
ПушкинскоеПисьмо Татьяны к Онегину является завершенным во всех деталях и зафиксированнымтекстом, оно может провоцировать скорее сходство, но не различия в читательскихвосприятиях. И если его содержание все-таки приобретает различные качества вумах читателей, то это зависит от разнообразия ситуаций восприятия, которыевсегда уникальны и в принципе непредсказуемы. Переменным условием пониманиятекста является читательская деятельность, поскольку ее состав и протеканиезависит от обстоятельств и личности читателя. Вслед за ней каждый разуникальным является и то свойство, которое обретает стабильный текст вконкретной ситуации восприятия. Это ситуационно обретенное свойство мы иназываем смыслом (содержания) данного текста. В вышеприведенных примерах мыуказали на два противоположных смысла, который мог бы породить один и тот жетекст у различных читателей в различных ситуациях восприятия.
Обаприведенных примера определены нами как наивные потому, что иллюстрируют собоюкрайнюю степень неполноты восприятия текста. В обоих случаях, мы имеем, всущности, результаты неумелого чтения, при котором читатель остаетсямаксимально независимым от авторской воли. Искушенный читатель стремится кдиалогу с автором. Он видит в содержании Письма не только «историю любви» юнойдевушки, но и «послание» Пушкина, выраженное, в частности, художественнойорганизацией самого Письма. Форма Письма, построенная на драматическомразличении, сближении и разрыве двух планов содержания – «возможного» и«реального»[2] – организует восприятие читателем любовной драмы Татьяны.
Автор,давая слово своему персонажу, не оставляет читателя наедине с ним. Он взывает ктем элементам читательского опыта, которые осветят монолог Татьяны нужнымсветом. Иными словами, автор стремится предопределить смысл, который приобрететПисьмо в сознании читателя. Конкретный результат зависит от всего составаситуации чтения.
VI.
Повторяющиеся,часто воспроизводимые смыслы закрепляются в общественном сознании значениями. Врусской культуре продолжительное время удерживалось представление о значенииПисьма Татьяны к Онегину, сформулированное критиком Виссарионом Белинским.Миллионы советских людей в школе усваивали мнение Белинского о значении романа«Евгений Онегин», в том числе о значении образа Татьяны Лариной у Пушкина: «он первыйпоэтически воспроизвел, в лице Татьяны, русскую женщину». Но то, что былочитательским открытием Белинского, не могло быть переживаемым фактом длясоветских школьников. Смысл – непосредственно переживаемый ими смысл – мог бытьи другой (тут требуется отдельное исследование), например, «Боже, я бы никогдатак не сделала!».
Значениене переживают, а узнают и усваивают. Значение можно сообщить, но произвести его,создать искусственно нельзя. Культурное значение как бы кристаллизуется измассы живых смыслов и сохраняется в культуре отдельно от ситуации восприятия. Вначале XXI века роман Пушкина читает уже седьмое или даже восьмое поколениечитателей. Смысл и значение всего романа и Письма Татьяны к Онегину в нем современем меняется.
Вэтом и состоит историческая жизнь романа в культуре.
[1]«Реальные бытовые нормы поведения русской дворянской барышни начала XIX в.делали такой поступок немыслимым: и то, что она вступает без ведома матери впереписку с почти неизвестным ей человеком, и то, что она первая признается емув любви, делало ее поступок находящимся по ту сторону всех норм приличия. Еслибы Онегин разгласил тайну получения им письма, репутация Татьяны пострадала бынеисправимо». – Ю.М. Лотман. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин.Комментарий.–Л., 1983.–С. 230.
[2]Структура Письма напоминает форму классического сонатно-симфонического Allegroсо Вступлением и Заключением в ее романтической трактовке. В музыке направлениеромантизма сложилось в 1820-е годы, тогда же, когда создавался роман А.С.Пушкина (1823-1831). Сонатное аллегро – драматическая музыкальная форма, основаннаяна развитии и взаимодействии двух различных по характеру тем. Романтическаятрактовка этого различия часто состоит в образном сопоставлении двухреальностей – мечты и действительности. Драматическая кульминация сонатногоAllegro обычно приходится на центральный эпизод формы – разработку.
Список литературы
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.countries.ru/