--PAGE_BREAK--2. Дешифровка египетской письменности. Предпосылки к открытию Ф. Шампольона. Отличия разных видов древнеегипетского письма
Античные авторы, писавшие о древнеегипетской письменности (Геродот, Страбон, Диодор, а в особенности Гораполлон), преувеличивали ее символический характер. По их словам, египетские иероглифы обозначали целые слова и даже религиозно-философские понятия. Правда, у некоторых античных писателей можно найти и весьма ценные наблюдения. Так, Плутарх, считая в целом египетское письмо символическим, сообщает, что египтяне имели алфавит из 25 знаков. Геродот, путешествовавший по Египту в середине V в. до н. э., отмечает, что у египтян было два вида письма — «священное» и «народное». Климент Александрийский насчитывал три вида письма: 1. иероглифику, то есть священное письмо, высеченное на камне; 2. иератическое — священное письмо жреческих свитков; 3. эпистолографику — письмо для повседневного употребления.
Первая известная попытка дешифровки египетских надписей принадлежит арабским историкам в XI—X вв. Частичного успеха добился Ибн Вахшия благодаря знанию коптского языка.
Европейские ученые в XVI—XVII, опираясь на неточные и неясные высказывания античных авторов, повторяли их ошибки и поэтому не смогли правильно подойти к делу дешифровки египетских надписей. В XVIII в. некоторые ученые, например Де-Гинь, Цоега и другие, правильно установили, что египетские иероглифы отчасти обозначали звуки и что в картушах(овальных рамках) содержались собственные, очевидно, царские имена. Далее Томас Юнгустановил наличие фонетических знаков в египетской письменности, правильно определил значение ряда иероглифов и разобрал несколько имен. Однако честь окончательной дешифровки иероглифов принадлежит французскому ученому Франсуа Шампольону. Критически использовав достижения своих предшественников, Шампольон тщательно изучил многочисленные надписи, добытые во время наполеоновской экспедициии изданные в «Описании Египта»; особенное внимание он обратил на Розеттскую двуязычную надпись, начертанную на греческом языке греческими буквами и на египетском-иероглифами и демотическими (наиболее скорописными) знаками. В 1822 г. Шампольон добился правильного прочтения ряда слов и имен в этой надписи, верно предположив, что египетские иероглифы обозначали не только целые слова, но также отдельные слоги и звуки. Шампольон сопоставил греческие имена Птолемейи другие, встречающиеся в греко-египетской Розеттской надписи, с соответствующими начертаниями этих имен в иероглифических надписях. Таким образом, Шампольону удалось установить, что некоторые египетские иероглифы имеют чисто звуковое значение, и, больше того, определить почти все знаки египетского алфавита. Однако Шампольон не остановился на на этой первой стадии дешифровки. Упорно работая над изучением известных ему надписей, он сделал попытку составить грамматику и словарь египетского языка. Его научные труды дали сильный толчок развитию египтологии, главным образом в области изучения языка и письменности древних египтян.
В этом отношении большой вклад в египтологию сделали де Руже, Шаба, Масперо, Лепсиус, Бругш, Эрман, Зете, Гардинери русский ученый В. С. Голенищев. Наиболее успешно над дешифровкой демотических надписей, сделанных упрощенной скорописью, работали Бругш, Ревию, Шпигельберг, Гриффиз и чехословацкий ученый Ф.Лекса.
3. Открытие Франсуа Шампольона, общие сложности расшифровки письменности Древнего Египта
Еще в начале 19 века учеными было установлено, что египетская письменность прошла в своем развитии 3 фазы.
В самую отдаленную эпоху египтяне использовали иероглифы, т.е. знаки, представлявшие собой реалистические рисунки живых существ и предметов. Так как система письма этого типа являлась довольно сложной и требовала немалого художественного таланта, то спустя некоторое время знаки были упрощены до самых необходимых контуров.
Так возникло иератическое письмо. Им пользовались главным образом египетские жрецы, делая надписи в храмах и на гробницах. В последний период появилось демотическое письмо, т. е. народное. Оно состояло из черточек, дуг и кружков, было легким в написании, хотя распознать в нем первоначальные символы было очень трудно.
Иероглифами живо интересовались уже античные писатели: Геродот, Страбон и Диодор, а в особенности Гораполлон (4 в. н.э.), считавшийся большим авторитетом в этой области. Они решительно утверждали, что иероглифы являются пиктографическим, т. е. картинным письмом, в котором отдельные знаки обозначают целые слова, а не слоги или буквы. (архаическая надпись с именем фараона Хасехемуи)
Исследователи 19 в. до такой степени находились под гипнозом этого тезиса, что им не пришло даже в голову подвергнуть его научной проверке. Они настойчиво пытались расшифровать иероглифы, рассматривая каждый знак как элемент пиктографического письма. Но все их усилия оказывались тщетными. И только английский ученый Томас Юнг высказал предположение, что египетские надписи складываются не только из знаков-рисунков, но содержат также фонетические знаки. Тем не менее, из этих наблюдений он не сумел сделать практических выводов и найти ключ к дешифровке иероглифов.
Расшифровал египетские иероглифы французский ученый Жан Франсуа Шампольон (1790-1832). Всемирно- историческая заслуга Шампольона была в том, что он порвал с Геродотом, Страбоном, Диодором и Гораполлоном и смело пошел своим собственным путем. За основу он принял гипотезу, что египетское письмо состоит из фонетических, а не понятийных элементов. Используя эту гипотезу он приступил к расшифровке Розетского камня.
Камень представлял собой плиту из черного полированного базальта, целиком покрытую надписями. Надписи были сделаны на двух языках. Из трех колонок древней надписи две первые представляли собой текст на египетском языке, а именно написанный старым иероглифическим, третья же колонка являлась текстом на греческом языке. Благодаря последней колонке, текст был прочитан. Он оказался почетным адресом египетских жрецов, направленный в 196 г. до н.э. фараону Птолемею 5 Эпифану по случаю его коронации.
Греческая надпись на Розетском камне содержала имена Птолемея и Клеопатры. Эти же самые имена должны были находиться и на обоих египетских текстах. Было известно, что египтяне заключали имена царей в овальные рамки, или картуши. Поэтому Шампольон не сомневался, что два картуша, явственно выделявшиеся среди иероглифов, содержат имена упомянутых царей. Сравнивая отдельные египетские знаки с соответствующими греческими буквами, он все более и более убеждался, что его гипотеза о фонетической основе иероглифов является совершенно обоснованной. Дешифровка одного иероглифического текста вовсе не значила, что удастся прочесть и второй. Однако, благодаря гениальному открытию Шампольона, сегодня уже нет такой надписи, которую бы специалист не сумел прочесть и понять.
продолжение
--PAGE_BREAK--