Башкирский народ,как и другие народы нашей страны, имеет большую и чрезвычайно богатуюсобытиями историю. История Башкирии до XVI в. — это история упорной имужественной борьбы за независимость и свободу против многовекового гнетажестоких завоевателей. История Башкирии XVI—XIX вв. наполнена борьбойтрудящихся башкир против феодального и, позднее, капиталистического гнета. Впроцессе этой борьбы зародилась и окрепла та великая дружба с русским народом,которая, явившись поворотным этапом в исторической судьбе башкирского народа,нашла яркое выражение в победе Великой Октябрьской революции в Башкирии ибурном социалистическом развитии Башкирской Советской Автономной Республики.
Перед историкамиБашкирии стоит ответственная задача — раскрыть перед современниками историюсвоего народа, от этапа к этапу проследить мужественную борьбу трудящихся засвободную и счастливую жизнь.
Несмотря на то, что в последнее время создано немало работ поистории Башкирской АССР («Очерки по истории Башкирской АССР», т. I, ч. 1—2;исторические очерки «Советская Башкирия», ряд монографий как подореволюционной, так и по советской истории Башкирии), историки республики всееще в большом долгу перед народом. Многие важнейшие вопросы истории Башкирииостаются слабо изученными. Особенно это относится к ранним периодам историибашкирского народа. Авторы и редакторы «Очерков по истории Башкирской АССР»столкнулись с большими трудностями при составлении тех глав и разделов книги,которые посвящены истории края до XVI в. Даже сегодня, несмотря на публикациюматериалов и появление в печати некоторых работ по ранней истории Башкирии, мывынуждены констатировать, что основные проблемы истории края с древнейшихвремен до XVI в. остаются пока нерешенными. До сих пор, например, мы оченьмало знаем об истории и условиях формирования башкирской народности. Лишь полаконичным сведениям легенд и преданий можно восстановить некоторые эпизодыожесточенной борьбы башкирского народа против монгольского и ногайскогогосподства в XIII—XVI вв. Историки Башкирии сравнительно недавно приступили кобстоятельному изучению важной проблемы возникновения и развития в башкирскомобществе феодальных производственных отношений. Наконец, до недавнего временилишь в общих чертах были известны события, связанные с переломным моментом вистории башкирского народа — добровольным присоединением Башкирии к Русскомугосударству.
Основная причина слабой изученности ранних периодов историибашкирского народа заключалась (и заключается) в недостатке источников.Башкирская феодальная историография не имеет давних традиций. До настоящеговремени, например, науке не известно ни одного документа, историческогосочинения или летописи, которые датировались бы периодом до XVI в. и исходилибы от самих башкир. В значительной мере объясняется это тем, что до серединыXVI в., т. е. до присоединения к России, башкиры не имели не только своейполитической организации (государственности) и постоянной системы местногоуправления. Поэтому еще до недавнего времени история Башкирии до XVI в.изучалась главным образом на основании отрывочных сведений, содержащихся врусских летописях и историко-литературных памятниках других народов.Чрезвычайно узкий круг источников в течение длительного времени не давалисследователям возможности более или менее широко развернуть изучение раннейистории башкирского народа.
С присоединением к России, с организацией волостногоадминистративного управления, с подчинением общественной жизни Башкирии законам,издаваемым царским правительством, те или иные стороны жизни башкирскогообщества начинают находить отражение в различного рода актах, договорах, купчихзаписях и т. д. За последние годы из архивов Москвы и Уфы извлечены иопубликованы сотни документов по истории Башкирии. Наиболее значительнымиявляются публикации «Материалов по истории Башкирской АССР», начатые в 1936 г.К настоящему моменту из запланированных восьми томов опубликованы, 1ч- IV.находится в печати V и подготовлены к изданию VI и VII тт. Публикация«Материалов...» позволила во многих случаях по-новому подойти к исследованиюряда сложных вопросов из истории Башкирии периода феодализма: становления иразвития феодальных отношений, характера башкирских восстаний XVII—первойполовины XVIII вв., истории земельных отношений и т. д.
Однако все документы, включенные в «Материалы...», относятся кXVII—XVIII вв. Важнейшие вопросы из истории Башкирии до XVII в. по-прежнемуоставались областью догадок и предположений, основанных часто на произвольномтолковании отдельных высказываний древних авторов, исторической литературеXVII—XVIII вв. и т. д.
Таким образом, историки Башкирии уже давно остро ощущалинеобходимость найти источники, которые дали бы возможность хотя бы частичнозаполнить «белые пятна» в разработке истории Башкирии до XVII в. Поиски такойдокументальной базы дали неожиданные результаты. Оказалось, что в Башкириисуществуют, и долгое время находятся в забвении интереснейшие документы,внимательное изучение которых может пролить свет на многие важные моментыранней и средневековой истории- Башкирии. Эти документы — башкирские шежере.
Башкирские шежере — своеобразные письменные памятники XVI— XIX,а иногда и более ранних веков. Слово «шежере» (шэжэрэ) означает «родословная»или «родословие» (Башкирско-русский словарь, М., 1958, стр. 667). Однако такойперевод не исчерпывает того значения, которое термин «шежере» имеет вдействительности. Не случайно в историко-краеведческой литературе XIX в., гдебыли опубликованы переводы на русский язык нескольких башкирских шежере, этиписьменные памятники назывались по-разному: хроникой, преданием, летописьюили просто исторической записью. Однако ни один из этих переводов нельзясчитать точным. Строго говоря, точный перевод, видимо, невозможен, так каксами шежере ни по форме, ни по содержанию не одинаковы. Если одни шежередействительно являются только родословными, то другие включают сведения,приближающие их к летописям. Тем не менее, к большинству шежере, во всякомслучае, к наиболее ценным из них, на наш взгляд, было бы правильно применитьтермин «генеалогическая летопись». Чтобы обосновать это мнение, короткоостановимся
на происхождении башкирских шежере и' их развитии в качествеисторического источника.
У башкир, как и у ряда других в прошлом кочевых скотоводческихнародов, издавна существовал обычай составлять родословную своего рода. Вродословную включались члены рода по мужской линии. Каждый член рода долженбыл хорошо знать свою родословную. Знания в этой области башкиры передавалисвоим детям и внукам.
Рождение этого обычая было связано, видимо, с принципомродовой экзогамии у башкир. Башкирский род, в отличие от родоплеменныхорганизаций оседлых земледельческих народов, не имел твердо очерченных границ.Род у башкир представлял собой лишь один из звеньев многоступенчатойродоплеменной системы. Это звено, как и другие звенья всей родоплеменнойсистемы, было подвержено постоянным, хотя я медленным, изменениям. Родоваяорганизация у башкир могла превратиться в племенную, распавшись на несколькосамостоятельных родов, или, наоборот, превратиться в родовое подразделение,влившись в состав другого, более сильного рода. В этих условиях, естественно,строгое соблюдение существовавшего v башкир принципа экзогамии требовало точногознания родословной. Таким образом, составление и знание родословной сначалабыло необходимостью, продиктованной обычаями патриархально-родовых отношений.Наиболее точно и подробно знали родословную (шежере) аксакалы рода, однако,согласно обычаям, и рядовые башкиры должны были запоминать имена своих предковдо 10—15 колена.
Эти традиции в быту башкир сохранялись очень долго. Даже внастоящее время нередко встречаются старики, знающие свою родословную впределах 10—12 поколений.
Однако уже в период господства патриархально-родовых отношенийшежере стали перерастать свое первоначальное назначение. Передаваясь от отцовк детям и внукам, родословные постепенно стали сопровождаться рассказами особытиях, которые происходили при жизни родового вождя — бия. Из поколения бпоколение шежере стали превращаться в своеобразную неписаную историю рода илиплемени. В этой истории находили отражение и представления данного рода освоем происхождении, и события, связанные с межплеменной борьбой, и генеалогииродоплеменной знати и т. д.
В XV—XVI вв. и позднее, когда шежере многих родоплеменных группбашкир стали слишком громоздкими, чтобы удержаться целиком, без искажений впамяти отдельных людей, их стали записывать. XV—XVI вв.—дата, конечно,примерная. Более точно определить время превращения шежере в письменныедокументы пока невозможно. Нам известно лишь два свидетельства о записи шежерев XVI в. Шежере племени Юрматы было написано под диктовку бия Татигаса муллойБакыем. Татигас-бий умер в 972 г. хиджры, или в 1564—1565 гг. христианскоголетосчисления '. Следовательно, в середине XVI в. шежере уже записывались.Однако по тексту шежере юрматынцев, по содержавшимся в нем сведениям можнопредполагать, что Татигас-бий, диктуя Бакыю содержание летописи, не толькорассчитывал на свою память, но и пользовался другими, более раннимиписьменными источниками. Вероятно, шежере, хотя и редко, записывались ираньше, в начале XVI в. или даже в XV в. Кроме того, надо учесть и тообстоятельство, что шежере как в XVI в., так и в последующие века записывалисьмуллами. Это дает основание говорить о том, что превращение некогда устныхродословных в письменные документы было связано с укреплением мусульманскойрелигии в Башкирии и распространением арабской письменности, т. е. с XV—XVI вв.
Таким образом, процесс превращения башкирских шежере вписьменные документы был довольно длительным. До наших дней шежере дошли вкопиях XVIII—XIX вв., и только в ряде случаев — в более ранних списках.
Надо иметь в виду, что шежере становились «писаннымиисториями» в условиях классового феодального общества и социальные условиятон эпохи ни могли не отразиться на их содержании. Основная часть шежере,родословная, постепенно превратилась в генеалогию башкирской родоплеменнойзнати. Составители шежере нередко включали в текст содержание ханских ярлыков,предания о знатном происхождении своих родовитых предков, а позднее, послеприсоединения Башкирии к России, — грамоты на право вотчинного владения землей,раздельные акты и т. д.
Сейчас многие из этих материалов в совокупности с генеалогиями,а также народными преданиями о происхождении того или иного племени,представляют для историков и этнографов исключительный интерес. Они позволяютне только заполнить некоторые «белые пятна» в области ранней истории Башкирии,но и более глубоко, чем раньше, исследовать общественный строй башкир в периодстановления и развития феодальных отношений.
В XVI—XVIII вв., когда произошли большие изменения в земельныхотношениях, башкирские шежере приобрели новое социальное значение. В условияхчрезвычайной запутанности форм земельной собственности в Башкирии, когдабашкирские волости формально выступали коллективным владельцем общей вотчины,шежере с их обширной родословной стали юридическим документом, подтверждающимправо участия того или иного башкира данной волости (рода) в вотчинном владенииволостными землями. Весьма важно и характерно то, что царская администрация припроведении земельной политики не только считалась с этими шежере, но и привозникновении спора о праве участия той или иной группы башкир в волостнойземельной вотчине требовала обязательного представления родословной, котораяслужила «доказательством» принадлежности этих башкир к определенному роду.Новой функцией шежере широко воспользовались башкирские феодалы. В целяхузурпации земельной собственности они включали в родословную лиц, фактически,не имеющих никакого отношения ни к данному роду, ни к его земельнойсобственности. Естественно, поэтому, что в старые тексты шежере вносилисьизменения и искажения, которые были в интересах башкирской феодальнойверхушки.
Оговоримся, что при всем этом шежере сохраняли и своетрадиционное значение. Это была история, генеалогическая летописьопределенного рода, определенного племени. В качестве таковой шежере былоатрибутом патриархально-родовой жизни. Наличие шежере в башкирском роде былотак же обязательно, как обязательны были такие родовые атрибуты, как тамга,птица, дерево. В XVII—XVIII вв. эт.1 элементы былой патриархально-родовой жизнипревратились уже большей частью в пережитки, но все же в обществе, гдегосподствовали патриархально-феодальные отношения, эти пережитки еще долгосохраняли определенное значение в быту башкир. Поэтому башкиры в целом бережноотносились к сохранившимся наиболее старым текстам шежере, стремясь не вноситьв них существенных изменений.
Важно подчеркнуть, что шежере не есть явление, присущее толькобашкирам. На определенной стадии общественного развития, а именно в эпохуразложения родового строя и формирования классовых отношений, составлениегенеалогий имело место у многих народов. У народов, в жизни которых досравнительно недавнего времени сохранялись атрибуты патриархально-родовогоуклада, генеалогии или воспоминание о них живы еще и в наши дни. Устные шежеребытуют среди казахов, туркмен, башкир, киргизов, монголов и других народов. Этипамятники древней и средневековой истории у различных народов могутназываться различно (шэжэрэ, тайра, тарих и т. д.), но суть их остаетсяпримерно одинаковой, т. е. они включают родословную того или иного рода с болееили менее подробным изложением наиболее выдающихся событий из жизни даннойродоплеменной группы.
К сожалению, только ничтожная часть этих историческихдокументов введена в научный оборот. Многие из них еще вообще не известны.Объясняется это в значительной степени тем, что среди некоторых историков былраспространен неверный взгляд как на происхождение шежере, так и на егозначение как исторического источника. Авторы «Истории Казахской ССР», например,пишут, что шежере—это «родословные казахских родов, сочиненные мусульманскимдуховенством» в конце XIX — начале XX вв. По их мнению, «ничего общего сподлинной историей казахов эти «шежере» не имеют». Аналогичное отношение кшежере имело место и среди историков других республик. Иначе нельзя объяснитьто, что до настоящего времени шежере не использовались или почти неиспользовались при разработке древней и средневековой истории, вопросовэтногенеза и т. д. казахского, туркменского, каракалпакского, киргизского,башкирского и других народов. По сути дела шежере как ценные историческиеисточники отвергнуты историками на основании только одного факта: большинствошежере содержат много сведений библейского характера или сведений, почерпнутыхиз тюрко-монгольской мифологии. Однако это равносильно тому, если бы историкиигнорировали сочинения Абу-л-Гази, хана хивинского, только на том основании,что они также начинаются с библейской легенды о происхождении тюрков от Яфеса.Неверно также и то, что шежере составлялись мусульманским духовенством в концеXIX — начале XX вв. Наоборот, народы, основным занятием которых в прошлом былокочевое скотоводство, имеют весьма древние традиции составления шежере. Этоможно проиллюстрировать на примере крупнейших исторических работсредневековья. Первая часть труда персидского историка XIV в. Рашид-ад-дина«Джами ат'-таварих» (Сборник летописей) является ценнейшим источником дляразработки дофеодальной истории монгольских и тюркских народностей и племен.Профессор И. П. Петрушевский пишет об этом: «Разделы, посвященные историитюркских и монгольских племен и истории Чингиз-хана до объединения под еговластью Монголии, имеют значение исключительно важного свода сведений о кочевыхплеменах Центральной Азии в дофеодальный период их истории». На основании какихисточников написана эта часть труда Рашид-ад-дина? Наряду с более раннимиисторическими работами Рашид-ад-дин широко использовал устные предания,родословные тюркских и монгольских племен, генеалогии князей и т. д. Этуособенность труда Рашид-ад-дина отмечали уже его современники. Профессор И. П.Петрушевский приводит слова Ольджайту-хана, который, познакомившись с трудомперсидского историка, сказал: «То, что изустно передано от эпохи Чингиз-ханадо теперешнего времени из всех дел [монгольского народа] и объяснения[происхождения] последнего — есть общая цель сего [труда]...». Между прочим,некоторые легенды, упоминаемые Рашид-ад-дином, до наших дней
живут среди башкир и туркмен в устных преданиях или в шежере. Таково,например, предание о происхождении кипчаков'.
Широко известная древняя монгольская летопись «Сокровенноесказание», составленная в 1240 г. при дворе хана Угэдэя, также базируется наофициальных -монгольских генеалогиях, преданиях, по крайней.мере в той егочасти, где речь идет об истории и происхождении монгольских племен -'. Такимобразом, уже ранние сводные исторические труды и летописи в качестве важнейшегоисточника использовали родоплеменные генеалогии, предания, родословныеродоплеменной аристократии и т. д., которые, устно передаваясь от поколения кпоколению, в течение сотен лет жили в памяти народа.
Об этом же свидетельствуют и более поздние историческиеисточники. Недавно опубликована.монгольская летопись XVII в. «Шара Туджи»,для которой характерно «наличие более или менее разработанных генеалогиймонгольских феодалов»3. Вся летопись является по существуродословной князя Гэрэсэндзэ и его потомков, владевших Халхой.
Особенно показательны в этом плане сочинения хивинского ханаXVII в. Абу-л-Гази: «Шаджара-i таракима» (Родословная туркмен) и «Шаджара-iтурк» (Родословная тюрок). В основу обоих этих сочинений в конечном итоге былиположены генеалогические предания, родословные, сопровождаемые рассказами особытиях, синхронных той или иной личности. В известном смысле сочиненияАбу-л-Гази являются обобщенным переложением распространенных среди туркменшежере. Примечательно, что оба сочинения хивинского хана называются«Шаджара...».
В свете сказанного представляет большой интерес историянаписания ханом Абу-л-Гази его сочинений. А. Н. Кононов, недавноопубликовавший исследование о «Родословной туркмен», пишет в предисловии:
«Написана «Родословная туркмен», по словам Абу-л-Гази, «попросьбе туркменских мулл, шейхов и беков», которые считали, чтораспространенные в народе Огуз-наме полны «ошибок и друг с другом несходятся». Нужно было дать официальную редакцию предания о происхождениитуркмен, их развития и размещения. Каждое племя знало, и в ряде случаевсохраняет до наших дней свои родословные, но сводной родословной различныхтуркменских племен не было. Но уже тогда, во времена Абу-л-Гази, т. е. всередине XVII в., в политических целях самого Абу-л-
Гази нужно было кодифицировать разрозненные противоречивыеродословные отдельных племен». Таким образом, основным источником приизложении сочинения Абу-л-Гази послужили родословные туркмен или «.седжре, досих пор сохраняющиеся в народной памяти» 2.
Историческая обстановка в Башкирии сложилась таким образом, чтоона не вызвала необходимости кодификации родословных, весьма различных попроисхождению башкирских племен. Этому не способствовали ни этническаяразобщенность башкирских племен, ни слабые тенденции к политическойцентрализации Башкирии. В то же время в XV—XVI вв., в связи с развитиемпроизводительных сил и прогрессом в общественной жизни башкир, родиласьнеобходимость в создании •официальных редакций наиболее популярных шежере,которыми были родословные крупных башкирских племен. В таких племенах появилисьсвои «историки», которые стали записывать шежере и создавать тем самымписьменные варианты шежере, которые впоследствии, при снятии с нихмногочисленных копий, меньше, чем обычно, подвергались изменениям.
Из сказанного выше следует, что, во-первых, родословные наопределенной стадии общественного развития были характерны для многихтюркоязычных и монгольских народов, во-вторых — исторические работысредневековья, начиная от «Сокровенного сказания» и кончая сочинениямиАбу-л-Гази, широко использовали в качестве источника эти родословные. А это всвою очередь означает, что сбор, изучение и издание шежере (родословных),сохранившихся в памяти башкирского, казахского, туркменского, каракалпакского,киргизского и других народов, будет иметь неоценимое значение для изучениямногих вопросов, связанных с этнической историей этих народов, с ихобщественным строем в период становления классового общества и т. д.
Башкирские шежере составлялись каждым родом. Позднее, вXVII—XVIII вв., когда род у башкир распался, шежере стали составлять жителигруппы родственных сел, одного села или даже члены отдельных семей. В такиешежере обычно записывались имена всех мужчин данного села или семьи напротяжении нескольких поколений. Эти подробные генеалогии представляют немалыйинтерес с точки зрения изучения ряда вопросов общественного строя башкир.Однако гораздо интереснее шежере более крупных организаций башкирскогообщества — племени, рода, так как именно они включают сведения о важнейшихмоментах истории башкирского народа. Но подобных шежере сохранилосьсравнительно немного.
Шежере каждого рода (тем более племени) записывалось в течениенескольких поколений, поэтому оно представляло собой большую ценность,своеобразную реликвию, свидетельствующую о древности происхождения данногорода, о богатстве его истории и т. д. Этими шежере башкиры очень дорожили и сособым пристрастием их хранили. Хранителями шежере обычно были мулла или одиниз наиболее авторитетных аксакалов рода. Они записывали в шежере события иимена людей, современниками которых являлись сами. Перед смертью аксакал илимулла передавал шежере своему преемнику, который нередко заново его копировал.Потерять шежере рода считалось большим позором. По рассказам стариков, потеряшежере истолковывалась как забвение принципов родовой солидарности, какзабвение памяти отцов, чем башкиры особенно дорожили. Понятно поэтому, чтородовое шежере очень строго охранялось, редко кому показывалось и за пределамирода его местонахождение почти никому не было известно. Как это ни парадоксально,именно это обстоятельство, т. е. слишком бережное отношение к шежере, иявилось одной из основных причин того, что до нас дошло сравнительно мало этихценных исторических источников.
В настоящее время известно о существовании около 60 башкирскихшежере. В основном это шежере юго-восточных и южных башкирских племен (Кыпсак,Бурзян, Тамьян, Юрматы, Мин и др.). В северо-восточной Башкирии шежересохранилось очень мало. Пока нам известны шежере двух северо-восточныхбашкирских племен: Айле и Табын; причем из восьми известных шежере табьшцевсемь относятся к западной группе родов этого племени. Имеются, однако,сведения, что весьма подробные шежере существовали и у других северо-восточныхбашкирских племен и родов, в частности у катайцев и сальютов. Но тексты этихшежере или хотя бы фрагменты текстов до сих пор не найдены. Почти несохранились шежере западных башкирских племен. Это обстоятельство послужилодля некоторых историков поводом для предположения о том, что у западных башкирвообще не было шежере. Однако это неверно. В 1913 г. бугульминский учительАхмедгали Халимов опубликовал в журнале «Шуро» краткое содержание шежерезападнобашкирского племени Киргиз2. В первом номере того же журналаза 1914 г. были опубликованы шежере башкир деревень Исламбакый и ИсмагилБелебеевского уезда 3. Последние два шежере представляют собойгенеалогию жителей указанных двух аулов и особого интереса как историческиедокументы не представляют. Шежере племени Киргиз, несмотря на то, что оно данов кратком переложении, содержит ценные данные относительно происхождения этойгруппы башкир. Кроме того, в фонде Института истории, языка и литературыБашкирского филиала АН СССР хранится шежере
башкир деревни Исламбахтино Ермекеевского района БашкирскойАССР. Это шежере приобретено в 1956 г. в деревне Исламбахтино научнымисотрудниками ИИЯЛ Б. Г. Калимуллиным и Т. Г. Баишевым. Данный список шежересоставлен в начале XIX в. и состоит в основном из родословной. Некоторые именашежере сопровождаются очень краткими текстами. В целом это шежере какисторический источник также особой ценности не имеет, но в совокупности сдругими, упомянутыми выше фактами, оно доказывает, что в Западной Башкириишежере когда-то были так же широко распространены, как и на юго-востоке. Воспоминанияо шежере и сейчас еще изредка можно услышать среди стариков западных районовБАССР. Так, башкиры Янаульского района рассказывали, что их предок Айзуак налыжах ездил в Москву, откуда привез берестяную грамоту на владение землями. Этопредание является фрагментом когда-то существовавшего шежере башкир-гайнинцев,причем фрагментом весьма существенным, так как на протяжении столетий онсохранился в памяти народа.
Остается фактом, однако, что шежере западнобашкирских племенсохранилось очень мало и что в наши дни там эти исторические памятникивстречаются гораздо реже, чем в Восточной Башкирии. Объясняется это тем, что вЗападной Башкирии уже в XVII—XVIII вв. патриархально-родовые традиции в связис быстрым развитием феодальных отношений канули в прошлое. В результатепостепенно утрачивался интерес и к памятникам старины, к истории отдельныхродов, которые в общественной жизни значения уже не имели.
До настоящего времени сохранились главным образом те шежере,которые были записаны в XVIII—XIX вв. Надо сказать, что историки и краеведыдавно обратили внимание на эти своеобразные истерические источники. Впервыеиспользовал шежере в историческом исследовании П. И. Рычков. В «ИсторииОренбургской» борьбу башкир с ногайским господством, некоторые моменты изистории присоединения Башкирии к Русскому государству П. И. Рычков описывает,ссылаясь на рассказ башкирского старшины Кыдраса Муллакаева3. КыдрасМуллакаев, в свою очередь, сообщил П. И. Рычкову сведения, почерпнутые им из«татарской истории», которая, однако, во время башкирского восстания 1735—1740гг. была потеряна. Сопоставление сведений, содержащихся в книге П. И. Рычкова,с текстами башкирских шежере показало, что «татарская история», которую имелКыдрас Муллакаев, не что иное, как шежере башкир-минцев. Один из вариантовэтого шежере публикуется в настоящем сборнике (шежере III). В другой работе, во«Введении к Астраханской топографии», П. И. Рычков использует шежеребашкир-кипчаков.
Некоторый интерес к башкирским шежере сохраняется и в XIX в.,причем этот интерес к ним проявляется в основном со стороныисториков-краеведов. В 1848 г. В. Юматов, в 1881 и 1883 гг. Л. В. Лоссиевскийопубликовали варианты шежере башкир-минцсв, юрматынцев и фрагменты изродословных других башкирских племен-. Позднее, в 1890 г. этнограф П. С.Назаров опубликовал «историческую запись», сочетающую в себе тексты из шежеребашкир племен Мин и Юрматы. Фрагменты или просто фактические материалы избашкирских шежере содержатся в работах и других историков-краеведов, напримерР. Г. Игнатьева.
В конце XIX и особенно в начале XX вв. шежере становятсяпредметом внимания представителей формирующейся башкирской национальнойинтеллигенции. Несколько шежере башкир-табынцев опубликовал МухаметсалимУметбаев. Позднее, в 1913—1914 гг., в журнале «Шуро» было опубликовано девятьшежере (в подлинниках или в переложении). Однако, кроме упомянутого вышешежере башкир племени Киргиз, тексты, опубликованные в «Шуро», не заслуживаютбольшого внимания.
В целом, таким образом, можно видеть, что хотя на протяженииXIX — начала XX вв. внимание к башкирским шежере постепенно возрастало,однако, в смысле их выявления, сбора и публикации было сделано чрезвычайномало. Наиболее интересные башкирские шежере, такие, например, как общее шежереплемен Кыпсак, Бурзян, Усерган и Тамьян, оставались еще неизвестными. Между темуже в начале XX в. сбор шежере с каждым годом все более затруднялся. В связи сразвитием капиталистических отношений родовые традиции безвозвратнопредавались забвению. У молодежи постепенно исчезал интерес к истории своегорода. Более того, быстро забывались даже названия родов, к которым некогдапринадлежали те или иные башкиры. Традиции рода, его атрибуты окончательнопереходили в область истории. Десятки шежере, спрятанные иххранителями-стариками в тайниках их сундуков, а то и подальше — где-нибудь влесу в дупле, или зарытые в землю, не сохранились, потому что часто их некомубыло уже передавать. Немало шежере было уничтожено в конце XIX и в начале XXвв. фанатиками родовых традиций, нежелавшими последнюю память о давно прошедшейжизни дедов передавать в руки чуждой им по духу молодежи.
Однако даже те шежере, которые были опубликованы вдореволюционный период, требуют весьма критического подхода. Шежере, опубликованныеВ. Юматовым, М. В. Лоссиевским, П. С. Назаровым и др., даны только в русскомпереводе, причем часто, к сожалению, неточном. Можно думать (на основаниисравнения с существующими текстами), что по содержанию наиболее близки коригиналам шежере, опубликованные П. С. Назаровым. Фотокопии оригиналов илихотя бы транскрибированные на русский алфавит тексты не опубликованы, ипоэтому у читателей нет возможности получить другие варианты переводов. К томуже публикации не сопровождаются примечаниями или комментариями. Исключениемявляется обстоятельная статья Д. Н. Соколова «Опыт разбора одной башкирскойлетописи», в которой автор комментирует в основном тексты, опубликованные П.С. Назаровым '.
Шежере, опубликованные в журнале «Шуро», хотя и сохраняют вбольшинстве случаев текст оригиналов без изменения, однако, по содержащемуся вних материалу они, как уже сказано, не являются самыми ценными. В то же времянадо подчеркнуть, что, говоря о внимании историков, этнографовдореволюционного периода к башкирским шежере, нам хочется акцентироватьвнимание не на научное качество публикаций и даже не на их количество. На нашвзгляд, важно подчеркнуть сам | факт публикации башкирских шежере, говорящий отом, что уже в .XVIII—XIX вв. ряд историков и этнографов по достоинству оценилэти ' важные памятники истории башкирского народа.
После Октябрьской революции сбором башкирских шежере занималисьисторики-краеведы, а в основном — экспедиции, организованные как местными, таки центральными научными учреждениями. Собранные шежере сосредоточивались вНаучно-исследовательском институте национальной культуры, а с 1938 г. вБашкирском научно-исследовательском институте языка, литературы и истории им.М. Гафури. Некоторые шежере были сданы в фонд института колхозниками,получившими эти рукописи в наследство от дедов. В 1951 г., в связи собразованием Башкирского филиала АН СССР, старые рукописи института, в томчисле 36 шежере, были переданы в фонд библиотеки филиала 2.
В 1927 г. историком-краеведом Сагитом Мирасовым в журнале«Башкорт аймары» было опубликовано три шежере: племен Юрматы, Кыпсак и родаКара-Табын. Наибольшего внимания среди них заслуживает шежере племени Юрматы,опубликованное с сохранением особенностей текста оригинала. Других публикацийшежере вплоть до 50-х годов не было. В 1957 г. составителем данного сборника вжурнале «Эзэби Баигкортостаны» были опубликованы с комментариями шежереюрматынцев, шежере юго-восточных племен (Бурзян, Кыпсак, Тамьян, Усерган) инекоторые фрагменты из шежере минцев.
В последние годы в связи с тем, что историки, этнографы, атакже филологи стали чаще обращаться к башкирским шежере, активизироваласьработа по их выявлению и сбору. В итоге сотрудникам Института истории, языка илитературы Башкирского филиала АН СССР удалось во время их пребывания врайонах Башкирской АССР найти более десяти шежере, многие из которых до сих порбыли не известны.
В 1954 г. старший научный сотрудник Института этнографии АНСССР В. Н. Белицер любезно передала составителю сборника три. шежере,приобретенные ею во время экспедиции АН СССР 1930 годов Башкирию. Среди нихродословная башкир племени Усерган, единственное из известных нам шежере,написанное в стихотворной форме.
Таким образом, историки располагают сейчас довольнозначительным количеством шежере, что позволяет приступить к их научнойпубликации.
В XV—XVII вв., да и позднее, вплоть до конца XIX в., башкирскиешежере записывались арабским алфавитом на том своеобразном языке, которыйпринято называть языком «тюрки». В текстах наиболее старых шежере многоарабизмов и фарсизмов, они изобилуют общетюркскими элементами, но в них женередко встречаются слова и обороты, присущие только башкирскому языку. В этомотношении башкирские шежере представляют собой не только важные историческиеисточники, но и чрезвычайно интересные памятники языка. Внимательное изучениеспециалистами-языковедами текстов шежере без всякого сомнения даст богатыематериалы исследователям истории башкирского языка.
Когда идет речь о каком-либо историческом источнике, особеннорукописном, принципиальное значение имеет выяснение двух вопросов. Во-первых,важно установить, насколько достоверны содержащиеся в источнике факты исведения, и, во-вторых, когда эти факты и события зафиксированы, иначе говоря,датировку документа.
О достоверности башкирских шежере высказывалось немалосомнений. На первый взгляд эти сомнения действительно имеют как будто вескиеоснования. Надо учесть, что немало шежере записывалось или, точнее,переписывалось муллами, которые нередко были единственными грамотными людьми вовсем роде. Одним из главных назначении многих шежере был более или менееправдоподобный рассказ о происхождении того или иного рода. Исходя из этого,муллы нередко посвящали некоторую часть текста шежере составлению генеалогиипророков аллаха, которые якобы являлись родоначальниками того или иного рода.Иногда шежере начинаются с имени Чингиз-хана. Нередко реальные историческиеличности генеалогически связывались с легендарными героями мусульманской илитюрко-монгольской мифологии. Составители шежере таким путем стремились доказать«знатное» или даже «божественное» происхождение некоторых представителейбашкирской родоплеменной знати.
В этом нетрудно усмотреть классовую направленность башкирскихшежере, о чем выше уже упоминалось. Здесь уместно подчеркнуть, что в период,когда в башкирском обществе укрепилась наследственная власть родоплеменнойаристократии, многие шежере стремились идеологически обосновать законностьэтой власти, утверждали принцип наследственной преемственности власти биев.Утверждение этого принципа требовало, естественно, соответствующейаргументации. В представлениях феодализирующейся башкирской знати наиболеевеским обоснованием «законности» их власти было происхождение, прямаягенеалогическая связь с наместниками бога на земле или с Чингиз-ханом, егосыновьями, с Огуз-ханом и т. д. Наличие такой тенденции в составлении шежересвидетельствует и о том, что господствующие классы стремились распространятьсреди трудящихся башкир панисламистские, пантюркистские идеи. Понятно, что вэтой части башкирские шежере ничего общего не имеют с историческойдействительностью.
Однако сказанное выше ни в коем случае не ставит под сомнениедостоверность многих содержащихся в шежере фактов и сведений. Фантастичныобычно верхние звенья генеалогической таблицы некоторых шежере. Но в этих жетекстах немало и достоверных сведения. В то же время есть шежере (и их немало),которые вообще игнорируют представления корана о происхождении народов илипредставление тюрко-монгольской мифологии о Чингиз-хане как родоначальникемногих племен. Эти шежере непосредственно начинаются с описания достоверныхсобытий, а их генеалогии включают реальных людей. Именно к этой категориишежере относится большинство включенных в настоящий сборник текстов. Значениеэтих шежере как исторических документов переоценить трудно.
Говоря о степени достоверности башкирских шежере, надоучитывать, что они не являются плодом индивидуального творчества. В настоящеевремя известно только четыре шежере, у которых есть авторы:
шежере юрматынцев, продиктованное Татигас-бием мулле Бакыю;шежере айлинцев, написанное Тажетдином Ялчыгуловым; табынские шежереМухаметсалима Уметбаева. Но даже в том случае, если известны составителишежере, это не означает, что они единственные авторы этих рукописей. Правильнееих считать авторами нового списка шежере, так; как составленные ими текстыопираются на факты и сведения, дошедшие до них в устной или письменной форме отих предков. Авторы нового списка шежере излагают эти факты и сведения в болееили менее систематизированной форме, более или менее литературным языком.Тажетдин Ялчыгулов сам указывает в шежере, что написанные им историческиепредания он узнал от одного старика в Астраханском крае (шежере XXIV). Авторыдобавляли в шежере описание только тех событий, современниками или свидетелямикоторых они были.
Составители большинства шежере вообще неизвестны. Этозакономерно, так как в конечном итоге шежере — результат коллективноготворчества. Текст шежере точно так же, как и генеалогия, создавался постепенно.Составление родословной, начатое одним автором, продолжалось другим изавершалось третьим.
В шежере находили также отражение факты и события, которыемогли сохраниться только в памяти народа в форме исторических преданий, легенди т. д. Поэтому почти в любом шежере, независимо от того, составлялся он однимчеловеком или многими людьми, содержится переложение или точный пересказ болеестарых шежере, исторических фактов, сохранившихся в памяти народа. В этомсмысле башкирские шежере донесли до нас не только родословные биев и описаниеих жизни, но и правдивые страницы летописи народной жизни. Таким образом, ипо социальному содержанию башкирские шежере не однородное явление. Этакажущаяся противоречивость вполне объяснима. Во-первых, в создании шежереодного рода участвовали многие поколения и, следовательно, много людей. Срединих могли быть представители различных социальных групп башкирского общества.Они, каждый по-своему, преломляли события, свидетелями или участниками которыхони являлись. С другой стороны, большое значение имеет преемственностьлетописания, то есть тот факт, что каждый новый список шежере включал в себякопию предыдущих (данного рода или племени) или же их синтезированноепереложение. А в предшествующих текстах, в свою очередь, могли быть сведения ифакты, социальная природа и возраст которых были различны.
Принцип преемственности башкирских шежере исходит от самойприроды их происхождения. Если в основе шежере была генеалогическая схемакакого-либо рода, то при составлении нового списка предыдущий список неизбежноучитывался и даже служил основой. Так, передаваясь из поколения в поколение,появлялись новые и новые списки шежере, генеалогии которых также пополнялись новымиименами, а текстовые части — описаниями свежих событий. Отсюда ясно, насколькоотносительное значение приобретают понятия «оригинал», «копия» применительно кбашкирским шежере. Каждая новая «копия» включала в себя имена и описания,которых не было и не могло быть в «оригинале». Однако параллельно шел и другойпроцесс. «Копии», или, точнее, новые списки, хотя преемственно включали в себяматериалы старого списка, однако они постепенно теряли некоторые факты иописание событий, содержавшихся в «оригиналах». Какое-либо крупное событие,происшедшее в жизни народа, заметно вытесняло при составлении новых шежеречасть «устаревших» материалов. Таким, например, событием было присоединениеБашкирии к Русскому государству. Описание присоединения содержится в шежеремногих, если не большинства, широких племен. Недавние события заставлялипостепенно забывать далеком прошлом, записи о которых стали занимать в шежереуже второстепенное место. При этих особенностях башкирских шежере их датировкапредставляет значительные трудности, а подчас невозможна. Это и понятно, еслиучесть, что многие шежере составлялись на протяжении жизни многих поколенийдесятками людей и описания событии шесте с громадными генеалогиями переходилииз более ранних списков » поздние. Поэтому, когда в комментариях, помещенных вэтом сборнике, те или иные шежере датируются, то в этих случаях речь идет не> дате рождения данного шежере вообще, а о дате рождения публикуемогосписка. Когда поддается датировке составление основной части шежере, то этовсегда оговаривается.
Башкирские шежере являются ценными историческими источниками.Однако, как сказано выше, в результате условий их развития, в них, наряду сомногими достоверными сведениями и фактами, содержится и немало искажений. Этиискажения являются, с одной стороны, результатом развития классовых отношений вбашкирском обществе, с другой—многократного составления новых списков шежереодних и тех же племен. Эта сложность и противоречивость башкирских шежереговорит за то, что к этим текстам необходимо внимательное и критическоеотношение. Задача исследователя заключается в том, чтобы путем сравнения,сопоставления с другими источниками и внимательного изучения эпохи воссоздатьреальную, достоверную картину исторического процесса. Только при условиикритического подхода башкирские шежере могут дать эффективный материал дляизучения целого ряда проблем из ранней и средневековой истории Башкирии.
В сборнике публикуется 25 шежере. Рукописи для публикацииотирались с таким расчетом, чтобы возможно шире были представлены башкирскиеплемена и роды. В сборник вошли шежере племен Юрматы, Мин, Бурзян, Кипчак,Усерган, Тамьян, Табын и Айле, т. е. наиболее крупных родоплеменных организацийВосточной Башкирии. В то се время в сборник включены те шежере, которыепредставляют значительный интерес с точки зрения истории и этнографии Башкирии.По ним соображениям не публикуются небольшие, в основном состоящие из однихгенеалогий шежере западнобашкирских сел. Упомянутое здесь шежере племени Киргизтакже не вошло в сборник, так как в журнале «Шуро» оно дано лишь в переложении.В том случае, если шежере известно в нескольких вариантах, в сборник включеннаиболее полный ли наиболее сохранившийся вариант. В этих случаях вкомментариях к шежере различия в текстах вариантов, если таковые имеются,оговариваются. И, наконец, важное значение при отборе шежере для сборникаимела достоверность текстов. Шежере или его фрагменты, содержащие в основноммусульманские мифологические предания или легенды, в сборник не включены.
В сборнике даны фотокопии шежере, транскрипции и переводытекстов на русский язык. Исключение составляют шежере IX (племени Усерган),XXIII (племени Айле) и XX (рода Калчир-Табын), фотокопии которых не даны, таккак в первых двух случаях шежере сохранились лишь в транскрипции или русскомпереводе, а в третьем — фотокопию невозможно дать по техническим причинам.
При транскрибировании стилистические и языковые особенностиисточников сохранены. Различия в написании одних и тех же слов и выражений,которые имеются в текстах, оставлены и в транскрипциях.
Транскрибированные тексты снабжены подстрочными примечаниями,в которых даны переводы на башкирский язык тех слов и выражений, которые могутвызвать затруднения у читателей, владеющих башкирским или татарским языком, ноне знающих арабского и персидского. Здесь же даны переводы этих слов ивыражений на русский язык, чтобы облегчить читателям сверку точности переводовтекстов, а при возникновении различных толкований смысла отдельных фраз —предложить другие варианты перевода. Перевод очень лаконичных текстов шежерена русский язык оказался трудным. Особенную трудность представилимногочисленные имена из генеалогий, так как многие из них сейчас вышли изупотребления и трудно представить, как они звучали в разговорной речи. Поэтомунаписание имен русскими буквами мы старались дать путем транслитерации. В рядеслучаев русское написание имен давалось в той форме, в которой они встречалисьв архивных документах XVII—XVIII вв.
Сборник снабжен комментариями, главным образомисторико-этно-графического характера. Комментирование таких сложных ималоизученных текстов, как шежере, — дело трудное. Составитель стремилсякомментировать малоизвестные или неясные моменты в текстах, иногда, по меревозможности, давал толкования тем или иным событиям, описанным в шежере. Привсем этом выбор объектов для комментирования носит, конечно, субъективныйхарактер. Это означает, что комментарии предназначены лишь для того, чтобыпомочь читателям познакомиться с особенностями текстов шежере, подсказатьвозможные пути их использования как исторических источников.
Ссылки на комментарии даны в русских переводах текстов.
В приложении к сборнику публикуется «Раздельное письмо башкирплемени Мин царю Алексею Михайловичу».
Цифры без скобок отсылают к подстрочным примечаниям, цифры вскобках -комментариям. В квадратные скобки помещены слова и выражения,добавленные для уяснения смысла текста, а там, где это необходимо,—дословныепереводы. Многоточия текста, позднейшие добавления, неразборчивые слова илиповреждения документа оговорены в подстрочных примечаниях или комментариях.
Генеалогические схемы публикуемых шежере печатаются не наразвернутых таблицах (целиком), а как обычно, с переносами с одной страницы надругую. В этих случаях те части генеалогии, которые переносятся, начинаются сопределенных индексов (например, А, Б, А 1, А 2, Б 1 и т. д.). Эти индексыповторяют условные знаки, проставленные в начале генеалогической схемы, околоимен, с которых начинается перенос генеалогии на другие страницы.
В процессе длительной и довольно трудной работы над сборникомсоставитель постоянно пользовался советами и помощью товарищей, которым,пользуясь случаем, приносит искреннюю благодарность. Особенно большуюпризнательность выражаю 3. Ш. Аюханову, оказавшему помощь в транскрибировании ипереводе некоторых текстов, а также М. В. Суриной и Н. В. Бикбулатову, которыепровели значительную часть кропотливой работы по технической подготовкесборника.
В конце книги даются указатель имен и указатель названийбашкирских племен, родов и родовых подразделений. Оба указателя составленыприменительно к русским переводам текстов шежере и комментариям. В заключениесчитаю долгом подчеркнуть, что составитель рассматривает данный сборник лишькак начало введения в научный оборот таких своеобразных и интересныхисточников, как башкирские шежере. Надо надеяться, что уже в ближайшем будущембудут выявлены и опубликованы новые тексты шежере, которые откроют нам ещенесколько доныне неизвестных страниц истории башкирского народа.