Реферат по предмету "Иностранный язык"


Особенности модуса оценки в PR-текстах

Введение
Тема работыактуальна, поскольку связанна с тем, что в научной сфере существуетнеиссякаемый интерес к изучению модуса, потому что он имеет склонностьпроявляться имплицитно, т.е. присутствовать в высказывании незримо и при явномвыражении модус располагает большим и неоднородным кругом языковых средств, чтоусиливает впечатление «неуловимости».
Цельюисследования является анализ и изучение модуса в PR-текстах. Для достиженияпоставленной в курсовой работе цели нам предстоит решить следующие задачи:
– определитьсмысловую организацию предложения
– проанализироватьмодус как сложную структуру языкового сознания
– датьхарактеристику модуса
– изучитьжанры PR-текстов
– проанализироватьиспользование модуса в PR-текстах
Объектомисследования является модус как субъективное отношение мыслящего субъекта.Предметом исследования – современный PR-текст.
Основныеметоды в исследовании – теоретический и описательный, применяемые в изучении ианализе литературы по модусу. Теоретической основой курсовой работы послужилиисследования таких ученых, как Т.В Шмелева, Ю.С Степанов, Н.Д Арутюнова Н.Д.,Ш. Балли и др.
Практическаязначимость исследования состоит в том, что обладающий этими знаниями не толькоможет стать «с веком наравне», но и приобретает массу полезных впрофессиональном отношении умений. Это важно для учителя, редактора, журналистаи любого пишущего человека.
Цели и задачиданного дипломного исследования определили ее структуру: работа состоит извведения, двух глав, заключения и библиографического списка.

1.Теоретический раздел
1.1 Сущностьсмысловой организации предложения
В современномславянском языкознании предложение изучается не только со стороны егоформальной организации, но и со стороны «смысловой формы», организациисодержания.
Традиционныйидеал синтаксического описания в XIX в. и в первой половине XX в. непредполагал обращения к смысловой стороне предложения. Как объект синтаксисарассматривались лишь те элементы смысла предложения, которые непосредственносвязаны с его формой, в частности значения, различающие синтаксическиеконструкции, образованные лексически родственными словами разных грамматическихразрядов (ср.: Он болеет – Он болен – Ему больно) или разными формами одного итого же слова (ср.: Он работает – Ему работать). По верному замечанию Н.Д. Арутюновой,«будучи разделом грамматики, синтаксис старался не выходить за пределы собственнограмматических категорий» [Арутюнова 1; 5]. Таким образом, существовалосовершенно четкое разграничение: лексикология (лексическая семантика)занималась семантической стороной языка, а грамматика (морфология и синтаксис) –формально-грамматическим аспектом.
Однако ссередины 60-х годов этот идеал изменился. В современном языкознании произошлосоединение семантики и синтаксиса: с одной стороны, в лексической семантике, впервую очередь в работах представителей московской семантической школы (Ю.Д. Апресян,И.А. Мельчук и др.), проявился интерес к синтаксису; с другой стороны – синтаксическиеединицы активно изучаются в семантическом аспекте (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева,О.Н. Селиверстова и др.). Сознание необходимости анализа смыслапредложения в его целостности, а, следовательно, обращение к вещественномусодержанию предложения, составляет характерную черту современной науки [Белошапкова4; 764 – 768].
В ходесовременных семантических поисков вырабатывается единое понимание значенияпредложения как комплекса разных по своей природе компонентов. Особуюактуальность приобрела мысль о том, что в содержании предложения соединенызначения двух принципиально различных родов: объективные, отражающиедействительность, и субъективные, отражающие отношение мыслящего субъекта кдействительности. Наиболее четко эту мысль выразил швейцарский ученый Ш. Балли.Он предложил для двух слагаемых значения предложения названия диктум(объективное содержание) и модус (выражение позиции мыслящего субъекта поотношению к этому содержанию) [Балли 3; 43–48].
Рассмотрим напримере. Всякое предложение отражает какой-то фрагмент действительности, некое«положение дел». Так, предложения «Иван Иванович приехал» и «Вот бы ИванИванович приехал» выражают одно и тоже объективное содержание, но разноеотношение к нему мыслящего субъекта, которым является здесь говорящий:утверждение им реальности события в первом случае и характеристику события какирреального, желание, чтобы оно реализовалось, – во втором. Предложение «ИванИванович хочет приехать» выражает то же объективное содержание, что ирассмотренные, но субъективная часть его значения более сложна: в ней выраженоотношение к называемому событию лица, не участвующего в акте речи (ИванаИвановича, который является активным участником называемого события) егожелание, направленное на осуществление события, а также исходящая от говорящегохарактеристика желания Ивана Ивановича, как реального факта (ср.: Вот бы ИванИванович захотел приехать, где соединяется выражение желания, идущего от неучаствующего в акте речи лица, и желания, идущего от говорящего).
Такимобразом, можно сделать вывод о том, что каждое предложение изучается не толькосо стороны формальной организации, но и смысловой, в которую входит комплекскомпонентов, состоящий из объективной семантической константы и субъективнойпеременной.
1.2 Сущностьмодуса как сложной структуры языкового сознания
Модус, какбыло сказано выше, отражает отношение мыслящего субъекта к действительности.Модус следует понимать как способ представления сообщаемого, илипропозициональное отношение. Это выражение позиции мыслящего субъекта поотношению к предмету речи. Должно быть понятно, что в высказываниях «Яутверждаю (сомневаюсь, полагаю, отрицаю…), что выборы пройдут как обычно», то,что помещено в скобках – это варианты пропозиционального отношения, илиустановки говорящего, выраженной пропозициональными предикатами, т.е. различным«положением дел».
Прежде всего,нужно сказать о разных представлениях понятия предикаты модуса, происходящих изсложной природы их семантики. Предикаты модуса выступают как явноепропозициональное отношение или как неявное.
Предикатымодуса выступают как неявное, имплицитное пропозициональное отношение, еслимодусная рамка лишь подразумевается. Однако она легко восстанавливается вконтексте речи. Сравните: «Часы пробили полночь» (Констатирую, что… /Сообщаю,что… /Как ни странно часы пробили полночь). При неоформленной рамке неявновыражено лицо говорящего, и его субъективность. Но они присутствуют, как мызнаем.
Предикатымодуса выступают как явное, эксплицитное выражение модальной рамки(пропозиционального отношения), если она формируется обособленно в виде главногопредложения в составе конструкции с диктумом в придаточном изъяснительном или ввиде вводного предложения.
Следуетучесть и другие варианты. Это те случаи, когда «содержание может быть отчуждено»и оформиться в виде отдельных предложений, получивших в лингвистике обозначение:«я – предложение», «ты – предложение», «он – предложение», «все – предложение» [Степанов10; 56–67]. Поскольку субъективные значения могут исходить от разных лиц (сбольшей или меньшей мерой субъективности), такие предложения с модальными,речемыслительными глаголами широко встречаются в тексте, в том числе в видеремарок в контекстах с прямой речью.
Так жесуществует одна немаловажная деталь. К предикатам модуса относятся, преждевсего, модальные глаголы (хочу, велел, может) и предикативы, другими словами,именная часть составного сказуемого (надо, странно, радостно). Они обладаютвалентностью, которая может быть замещена субъективно значимым иактуализированным, посредством грамматической связи, представлением (диктумом),а он имеет фактообразующую семантику. Например, «Я – предложение»: Хочу /Чего?/яблок; имеет в основе пресуппозицию, т.е. смысловой компонент «Существуют(имеются) яблоки». Это факт. К нему в предложении относится модальная рамка«Хочу…». Аналогично в составе «он – предложения»: Он приказал /что?/нессориться; где исходный фактообразующий смысл «Имеют место ссоры», а модальнаярамка «Он приказал, чтобы…»; или в другом синтаксическом варианте «Он приказал/Что?/…» с замещением валентности слова. В составе «все – предложения»: Длявсех радостно твое появление; подразумевается пресуппозиция – факт «Есть ты /Ты появился».
Прежде чемпредставить классификацию предикатов модуса в самом радикальном выражении,приведем показательную текстовую иллюстрацию всех разновидностей эксплицитныхмодусах, о которых шла речь выше.
В следующемтексте предикаты модуса передают характер речевых действий разных субъектов (1 л.,3 л., обобщ. лицо субъекта). В составе изображаемого процессакорреспондента и его героя, констатируется собственное высказывание от лицагероя («я – предложение»), затем это же высказывание интепритируется как чужое («он– предложение») от лица корреспондента: «Когда меня спрашивают про должность, яотвечаю: руководитель отдела маркетинга, – говорит он и на сей раз не лукавит».Далее от обобщенного лица («все – предложение»), в модальной рамке утверждаетсянеобычность представляемого (диктума): «Кстати, внешне он и сейчас типичныйторговец. Трудно представить, что этот парень в толстовке и джинсах – хозяинредкого по красоте и изяществу офиса на Смоленской. Кабинет в его любительскоминдустриальном стиле». Наконец, в модальной рамке от 1 лица эксплицируетсяумозаключение – ментальная операция над имеющимися в сознании героя фактами: «Ясразу сказал /подумал и сказал/, что не могу работать в окружении пластмассы, ивелел поменять все на метал, – поясняет он» В конце, как мы видим, оформленамодальная рамка со стороны собеседника – наблюдателя (корреспондента).
Теперьобратимся к предикатам явного, или эксплицитного модуса, чтобы дать его краткуюхарактеристику. При этом мы воспользуемся особенно подробными и ценными в этомотношении разработками Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 2; Гл. 3]
Эксплицитныймодус, как отмечается, порожден диалогом, внутренним или внешним. Он выражаетотношение говорящего к реплике собеседника, реальной или предполагаемой.Например, начиная высказывание с «Ясно / Очевидно, что…» говорящий хочетпредупредить попытку возражения со стороны собеседника. Отсюда же проистекаетвозможная двумодальность высказывания с явным модусом. Сравните: «Можно сказатьрешительно, что в это время, то есть в 12 часов, Невский проспект не составляетни для кого цели, а служит только средством… (Г.)». В то же время во внутреннейречи модус полагания (Я считаю / думаю, что…) обычно не используется.
Выделяютследующие группы эксплицитных модусов: перцептивные, ментальные, эмотивные,волитивные.
Перцептивныемодусы – это модусы чувственного восприятия (слышать, видеть, чувствовать,ощущать, видно и др.) Например, «Я вижу, что к докладу ты не готов».
Ментальныемодусы наиболее многочисленны и образуют несколько разрядов – модус полагания,модус сомнения и допущения, модус истинности оценки, модус знания и незнания,модус общей оценки. Модус полагания может быть предпослан любому предложению,даже уже содержащий модус. Модус полагания – это знак связи с его автором: «Ясчитаю, что важен не только результат». Субъективная валентность глаголовполагания снимается, когда он становиться в неопределенно-личной форме«Считается, что…» либо вводятся модальным глаголом «Можно полагать / Принятодумать, что…». Модус сомнения и допущения выражает отношение к истинномузначению пропозиции: «Сомнительно/маловероятно/не вериться/еще не доказано/нефакт…, что ученые вот-вот победят СПИД». Предикаты возможности способнывыражать частичное принятие точки зрения собеседника, но не исключаютнесогласия с ним. Такие модальные слова, как «возможно» и «может быть» невсегда отражают точку зрения автора речи, так они «оставляют говорящему свободуотречения». Модус истинности оценки (верно, ложно, исключено, не может быть) –модальные слова, входящие что – и чтобы придаточные: «Неправда, что ты занят»;«Не может быть, чтобы ты был занят». Модус знания (знать, быть известным,понимать понятно и пр.) вводит пропозицию, которая может и не сдержать новуюинформацию. Отмечается существенное различие между модусом знания и модусомполагания. «Установка полагания предполагает выбранность мнения» (…) «Модусзнания не сочетается с вводными словами, указывающими на неопределенностьистинного значения, по той естественной причине, что знание требуетустановления истинности». Н.Д. Арутюнова подчеркивает, что «следует»различать знание о действительности (собственно знание) и информатированность:первое значение глагола «знать» можно назвать, – пишет она, эпистемическим,второе – информатированным. В этом втором смысле ограничения на модальность иреференцию, отмеченные нами выше, снимаются, ср.: «Возможно, к нам приедет вгости Иван» и «Знаю. Ты мне это уже говорил». Модус незнания (не знаю,неизвестно, тайна, загадка безразлично, неясно) оставляет невыбраннойпропозиции с тем или иным истинным значением, что отличает его от модусовсомнения и вероятностной оценки. Модус незнания связан с вопросом, которыйможет содержать «невыбранное» мнение или суждение: «Вы думаете, это мнеподойдет?» Среди модусов общей оценки выделяются экспрессивные (эмоциональноокрашенные) предикативы: хорошо, чудно, отлично; частные оценки типа: вредно,полезно.
Эмотивныемодусы (психической реакции) выражают отношение к какому-либо объекту(ситуации), который выступает в качестве стимула сообщения. Они разнообразны пограмматической форме: радостно, странно, противно (предикативы), рад, доволен(краткие прилагательные), сожалеть, восхищаться, спасаться (глаголы). Посколькувосприятие (в широком смысле) лежит в основе эмоциональных реакций, эмотивныезначения совместимы с перцептивными модусами: «Приятно видеть, как оживаетприрода весной». В то же время модус психической реакции не может вводить как-предложения,ср.: Приятно, как оживает природа. Модусы – жаль, грустно, противно, – Н.Д. Арутюнованазывает нейтральными модусами, так как они «способны приобретать отнесенностьк разным лицам»: «ему жаль», «мне грустно», «ей противно»; и этот процесс онаназывает субъективацией модуса.
Волитивныемодусы (волеизъявления и необходимости) вводят придаточные ирреальные:«Желательно / Недопустимо / Важно». Например, «Невозможно, чтобы тыздесь оставался»
Все сказанноепозволяет сделать вывод о том, что модус – это сложная категория языковогосознания, ответственная за способ и характер взаимодействия субъекта собъектом. Трудность состоит в том, что модус имеет склонность проявлятьсяимплицитно, т.е. присутствовать в высказывании незримо и при явном выражении модусрасполагает большим и неоднородным кругом языковых средств – иногда достаточнотрудно определить это взаимодействие.
1.3 Характеристикаи особенности модуса
Основнаязадача предпринятой здесь характеристики модуса – описать модус, т.е.перечислить модусные категории со стороны их значения и плана выражения[Шмелева 11; 28–41]. Модус изучен в меньшей степени.
Во-первых, какуже было сказано, он имеет склонность проявляться имплицитно, т.е.присутствовать в высказывании незримо. Так, вербально не выражены значенияреальной модальности и настоящего времени в предложениях типа: «Осень»,«Листопад»; положительной оценки в предложениях типа «Что за песня!»; приказа впредложениях типа «Сюда!», «Молчать!» Все эти «невыраженные» смыслы – модусные.
Во-вторых,при эксплицитной выражении модус располагает большим и неоднородным кругомязыковых средств: грамматические формы, особые лексемы, ряд конструкций. Всеэто делает существование модуса в плане выражения распыленным, почтималоуловимым.
В-третьих,план выражения модуса не только разнообразен, но и «исследовательскиненадежен». Одни модусные показатели комплексны, они выражают сразу несколькомодусных значений, затушевывая картину их дифференциации; другие в разныхусловиях выражают разные модусные значения. Все это усиливает впечатление«неуловимости».
Из сказанногоследует, что основные приемы изучения модуса – это перифраза и экспликация,дающие возможность сделать более достоверным «ненадежные» данные планавыражения модуса.
Диктум удобнобыло сравнить с клавиатурой, на которой высказывания берут одну ноту, то болееили менее сложный аккорд. Если продолжить это сравнение, то модус придетсяуподобить струнному инструменту: обязательно должны звучать все имеющиесяструны, хотя всякий раз каждая дает особый звук. Количество струн определено инеизменно, звучание каждой из них узнается и прочитывается, даже если этомолчание. Каждая такая струна и есть модусная категория. Выявление модусавооружает важным средством анализа модусного содержания предложения: имея вруках полную анкету модуса – список всех его струн, анализирующий уменьшаетриск не увидеть скрытное, имплицитное в модусе того или иного высказывания, т.е.оказаться «на поводу» у плана выражения.
Стоит сказатьнесколько слов и о модус-позиции, т.е. позиции модуса в семантической структурепредложения. Так же, как и к диктуму, к нему приложимо понятие простоты исложности. Однако это принципиально иная сложность. Сложность диктума создаетсяувеличением числа пропозиций, складывающихся в своеобразный «пасьянс»рядоположенных пропозиций и связывающий их, часто с общими актантами иобстоятельствами. Сложный модус напоминает скорее систему концентрическихокружностей: модус одного диктума «окружается» другим модусом, сам становясь поотношению к нему диктумом – так построено название итальянского фильма «Я знаю,что ты знаешь, что я знаю…»; по этому же принципу, как обратила внимание М.И. Черемисина,построена басенка про попа, у которого была собака. Из этого легко сделатьвывод о том, что модус – позиция относительная, это как бы «крайняя» позиция всемантической структуре предложения, которая может «уступить» свое местодругой, перемещаясь в сторону диктума, при этом модусность данной позицииотносительно ее диктума не исчезает.
Устройствомодуса в высказываниях со сложной модусной перспективой назовем принципомматрешки, в которой каждая из матрешек одновременна и вмещающая, и вмещаемая совсеми своим внутренним содержанием. Усложнение модусной перспективы связано сколичеством модусных субъектов, каждый из которых фиксирует отношение кдиктуму; поэтому установление сложности модуса есть в первую очередьустановление того, сколько субъектов отражено в семантической структуре данноговысказывания.
Примеромпредложения со сложной модусной перспективой может послужить фраза извоспоминаний А. Ахматовой о Модильяни: «Меня поразило, как Модильяни нашелкрасивым одного заведомо некрасивого человека и настаивал на этом». Сложностьмодусной перспективы создается наличием трех оценивающих субъектов, их оценкиодного и того же объекта расходятся: первый субъект – обобщен, это общепринятаяоценка – «заведомо некрасивый человек», второй субъект – Модильяни, выразившийпротивоположную оценку, и третий – автор, выражающий оценку данного расхожденияоценок. Таким образом, если применить принцип матрешки, то в самой большойматрешке – модус – окажутся (одновременно, а не последовательно!) две оценкиодного объекта разными субъектами. Показательно, что только один модус первый,авторский, а значит приоритетный занимает конструктивно предназначенную длямодуса позицию – главную часть изъяснительной конструкции. Вопрос о приоритетахмодусов, как мы видим, связан с приоритетами субъектов, среди которыхбезусловное первенство за автором текста.
Важнообратить внимание на такой довольно очевидный факт: при обязательности модуса вкаждом предложении совсем не обязательно его воплощение в изъяснительнойконструкции. Вот пример предложений со сложной – трехсубъективной – модуснойперспективой, представляющего собой дериват простого предложения: «Егонежелание пойти к родственникам показалось ей чрезвычайно обидным»/ Ю. Трифонов/.Собственно диктум этого предложения – пойти к родственникам сопровождаетсямодусом нежелания первого субъекта /он/, этот факт, становясь диктумом спомощью приема номинализации, сопровождается модусным значением оценки второгосубъекта /она/, кроме того, за всем этим стоит автор высказывания,представляющий это столкновение оценок как реальное событие в прошлом, вдостоверности которого он не сомневается; в противном случае он мог быэксплицировать свое сомнение, например, с помощью показателя «по-моему».
Итак, чтобыуметь анализировать модус реальных предложений, необходимо располагать знаниямио модусе и помнить, что модусная перспектива может быть разной сложности, и этозависит от числа модусных субъектов. Характеристика модуса, как уже былосказано, представляет собой список модус модусных категорий, которыеобъединяются в «пучки» по предназначению в смысловой организации предложения,по той семантической задаче, можно еще сказать, которая с их помощь решается вмодусе.
Метакатегориимодуса обеспечивают осмысление высказывания относительно условий и условностейобщения; к ним относятся смыслы говорения, называния, коммуникативногонамерения, мотива и цели речевого действия, речевого жанра, выполнения правилречевого поведения. Еще раз подчеркнем, что объектом квалификации в этихслучаях является само высказывание, или речевое поведение автора его, чтообъясняет наименование мета.
Характернаяособенность этих смыслов состоит в том, что они принципиально невыражаемы, т.е.нормально отсутствие их показателей в высказывании, а присутствие – сигналкакого-то особого случая. Иначе говоря, в осмыслении метакатегорий модусадействует стандарт, который воспринимается как не требующий специальногообсуждения, и только отклонения от него вызывает появление в высказыванииметапоказателей. Отклонения от стандарта возникают в первую очередь, когдарасходятся коммуникативные установки автора и адресата, и от последнегопоступают вопросы: «При чем тут это?», «С чего вы взяли?», «Что ты этим хочешьсказать?».
Так, если мывозьмем предложение «Идет дождь», то его метасмыслы могут быть истолкованы водной из случаев так: «Я хочу сказать, что идет дождь, чтобы ты взял зонт».Речевой жанр можно определить как предупреждение; смысл «называния» непроявляется, так как автор пользуется стандартными и обычными для данногослучая номинациями; никаких сигналов о правилах речевого поведения нет,следовательно, автор уверен, что они выполняются.
Всеметакатегории проявляются в высказывании именно в тех случаях, когда уговорящего есть подозрение, что что-то в коммуникации нарушено или может бытьнарушено. Так, например, если говорящий подозревает, что его коммуникативныенамерения могут быть истолкованы неверно, он должен эксплицировать метасмысл«коммуникативное намерение» и построить высказывание с эксплицитным модусомтипо «Я хочу сказать, что этот случай серьезный». В ситуации неочевидностимотива речи эксплицируется «одноименный» смысл с помощью глаголов речи ипричинной конструкции: «Так как я выступаю первым, я скажу о замысле работы».
Номинативныйсмысл – «называю» – проявляется в тех случая, когда используемую номинациюавтор осмысливает или как необычную или как неприемлемую для него как автора покаким-то причинам. Вот примеры экспликации номинативного смысла: «Мягкая,клочковатая, курчавая бородка, обрамляющая его лицо, темные усы и, как у нас наРуси говорили, соболиные брови подчеркивали белизну этого бледного лица,которое, видимо не брал загар» /Б. Полевой/.Особого замечания потребовалономинация «соболиные брови», которую автор не мог не оценить как архаичную, очем он сообщил, эксплицируя номинативный смысл модуса.
Более тонкиеобстоятельства заставляют особым образом отмечать номинации в предложениях:«Никто в мире не чувствует новых вещей сильнее, чем дети. Дети содрогаются отэтого запаха, как собака от заячьего следа, и испытывают безумие, котороепотом, когда мы становимся взрослыми, называется вдохновением»/И. Бабель/;«Необыкновенные персонажи Лескова не имеют ничего общего с тем, что принятоназывать экзотикой»; «Актеры знают вкус того, что называется настоящимуспехом».
Речевой жанрпрактически всегда очевиден из условий общения и содержания высказывания. Так,ясно, что в предложении «Замолчите немедленно!» выражен приказ, а в предложении«Вы не могли бы потише?» – просьба; в предложении «Кто последний?» – вопросреальный, а в предложении «До каких пор это будет продолжаться?» – вопросриторический, по существу оценочное суждение. Показатели речевого жанра –соответствующие имена и глаголы речи – появляются в модусе высказывания, когдаэто кажется автору необходимым, например «Я прошу вас прекратитьпрепирательства», «Поздравляю вас с завершением работы», «Я еще раз спрашиваю:где ты был?», «Обещаю вам, что это не повториться».
Правиларечевого поведения, интуитивно знакомы всякому носителю, практически всегдаостаются «за кадром» высказывания, за исключением тех случаев, когда авторвидит опасность быть нарушителем какого-либо из них, тогда-то вводятсяпоказатели, объясняющие его. Так, слово «пожалуй» – извинительная помета пририске нарушить правила, предписывающие не быть категоричным и непреувеличивать; показатель «как известно» вводиться как извинительная пометапри риске нарушить правило не говорить банальностей, а «как говориться» – неиспользовать штампов. Рассмотрим все вышеперечисленное на примерах: «Пушкин,как известно, советовал молодым писателя мучиться живой русской речи умосковских просвирен»/В. Лакшин/; «Я бы назвал нашу любовь к футболуплатонической, от которой, как известно, мало проку»/Ю. Трифонов/; «Ксожалению, недостатков еще хватает, и мы знаем их, пожалуй, лучше других»;«Сжатые репетиционные сроки заставляют работать, в буквальном смысле слова, доседьмого пота»/М. Броневой/; «А мне, честно говоря, представляютсяскучными страницы с бесконечными диалогами, когда всю длинную говорильню можновместить в одной фразе, передать суть читателю побыстрей». Метасмыслы попадаютв зону внимания исследователей языка, которые относят себя к новомулингвистическому направлению – прагматике.
В заключениеотметим, что метасмыслы, как правило, присутствуют в высказывании незримо,зримое их присутствие – сигнал нарушения стандартов общения.
Обозначитьметакатегории модуса – значит осмыслить высказывание относительно условийобщений, задать его языковые свойства. Это первый шаг в модусной оранжеровкевысказывания, он заключен в пределах речевой деятельности.
Второй шагпредполагает выход к объективной действительности. Он состоит в обозначениитого, как сообщаемое в диктуме относиться к действительности в координатах«лицо», «модальность», «время», а также «пространство». Этот шаг именуетсяактуализацией, а модусные категории, обслуживающие этот шаг, актуализационными.Комплекс актуализационных значений, составляющий минимум для каждогопредложения, именуется вслед за В.В. Виноградовым предикативностью исчитается грамматическим признаком предложения.
Предикативность– это имеющий одно общее выражение комплекс значений, в который входят, как ужебыло сказано, значение времени, актуализационное по своей природе (точкойотсчета для него является момент речи «сейчас»), и устанавливаемое говорящимотношение содержания предложения к действительности, а именно: егохарактеристика как реального, лишь констатируемого говорящим, или ирреального,создаваемого говорящим в своем воображении; ср.: «Ночь была темная»(реальность). – «Была бы ночь темная»; «Была бы ночь темная!»; «Вот бы ночьбыла темная» (ирреальность).
Предикативностьвыражается грамматически: формами предикативного центра предложения –наклонениями глагола или связки и модальными частицами, передающие разные видыосложнений значения ирреальности: «вот бы», «пусть бы», «только бы», «как быне» и др. Теперь мы можем сказать, что грамматический признак предложения лежитв сфере модуса и представляет собой часть его актуализационных категорий.
Актуализационныекатегории – антиподы метакатегорий; они обязательно должны быть выражены впредложении, тогда как для метакатегорий нормально скорее обратное. Подобнаметакатегориям только актуализация диктума в пространстве, что заставляетсказать о ней несколько слов особо.
Пространственнаяактуализация предполагает зафиксировать положение описываемого события «здесь»или «там», т.е. в неком условном пространстве общения или за его пределами.Таким образом, пространственная актуализация образует двухчленную парадигму, т.е.систему форм изменяющегося слова или конструкции. Русское предложение почтивсегда строиться так, что пространственная актуализация выражается косвенно(она очевидна из других показателей или общего понимания ситуации), принеобходимости быть выраженной особо довольствуется местоимениями «здесь/там», атакже «сюда / туда», «отсюда / оттуда», на эту модусную категориюсориентирована семантика предлогов, локативных предложных форм, глаголовдвижения и некоторых других предикатов. Например, реплика «Войдите» понимаетсяоднозначно как сориентированная на пространство говорящего, т.е. «ко мне,сюда»; так же в рассказе фраза «Он подошел ко мне неожиданно» скорее всего,будет понята как сообщающая о приближении к говорящему.
Вообщеактуализационные категории модуса в реальных текстах выражается не такобязательно, как это предполагается грамматикой. Эти отступления отобязательности, имеющие различные смысловые эффекты, обеспечиваются действиемактуализационного ключа, который задается для всего текста и служит фономактуализационного эллипсиса и для транспозиции глагольных форм, рассмотреннойпри изучении морфологии глагола. Актуализационный ключ создается, как правило,особыми высказываниями, типа «Это случилось в начале нашего века»; «История,которую я вам расскажу, произошла давно». Большую роль при этом играет илексика, которая, как известно, всегда норовит «победить» грамматику:«Послезавтра улетаю в Москву» в отношении временной актуализации осмысляетсякак будущее – по данным лексики, вопреки грамматике.
Нельзя необратить внимание на то, что все актуализационные категории проявляются какконкретно – фиксацией определенных точек на осях, так и обобщенно – значениями«все», «всегда» и некоторыми другими лексемами, например «постоянно», «вечно»,глаголом «бывать» и другие. Высказывания с обобщенными значениями всех модусныхкатегорий принято называть общими суждениями; для них характерны нулевыепоказатели актуализации, например: «Курить вредно»; «Расставаться тяжело» – всем,всегда, везде.
Завершая этоткраткий обзор актуализационных категорий модуса, следует указать на их связь среференцией, т.е. прикрепленность речевого высказывания к действительности,которая, по Ш. Балли, есть «актуализация понятия вещей».
Третий шаг вмодусной оранжеровке высказывания – квалифицировать предлагаемую информацию вопределенных аспектах с авторских позиций. Важнейшие аспекты квалификации касаютсясобственно информации и предлагают оценку ее некоторых свойств. Они определяютхарактер модусных категорий авторизации и персуазивности.
Авторизацияпредполагает квалификацию источника излагаемой информации; иначе говоря, авторобязан, сообщая информацию, квалифицировать ее как свою или чужую, во-первых, ипо способу ее получения, во-вторых. Что касается первого параметраквалификации, то в языке за стандарт принято изложение информации «от себя»,поэтому специальные показатели предусмотрены только для нестандартных случаев –изложение чужой информации. Эти показатели могут быть минимальны – «мол»,«дескать», «говорят» и могут быть более информативными – «как сообщаетиностранные агентства»; «по сообщениям авторитетных источников» и т.д.
Авторизационныепоказатели – квалифицирующие источник информации, весьма разнообразны: «Я видел(слышал, догадался), что они приехали»; «как предполагают специалисты, климатна земле станет теплее»; «по расчетам экономистов, эту проблему можно решить впять – шесть лет».
Авторизационнаяхарактеристика содержания предложения обязательна, но присутствиеавторизационных показателей в предложении отнюдь не обязательно, что можетподтвердить простое наблюдения над любым реальным текстом. Чем это объяснить?
Во-первых,как и в случае с актуализацией, срабатывает принцип авторизационного ключа:если в начале текста задан источник информации, то это сигнал распространяетсяна все высказывание данного текста до знака переключения, например: «Наше жемнение таково; Американские обозреватели, утверждают, что…» и т.д.
Во-вторых,экономию на показателях авторизации обеспечивает достаточно жесткоесоответствие диктумного содержания и характера его получения. Так, ясно, чтодиктум «Зазвонил телефон» может быть авторизован единственным способом – «Яуслышал», если эта информация «своя», авторская. Диктум «Сверкнула молния» тожеоднозначно указывается на зрительное восприятие и может быть авторизационнооформлен изъяснительной конструкцией: «Я увидел, как сверкнула молния».
Все этообъясняет почему авторизация факультативна в плане выражения. Обязанность по ее«обслуживание» при экспликации возложенной на деривационную парадигму простогопредложения и изъяснительную конструкцию сложного. Средствами авторизационной деривациивыступают глаголы типа «считаться», они не составляют главную частьизъяснительной конструкции с авторизационной семантикой, например: «Он хорошийспециалист» следовательно «Он считается хорошим специалистом» – «Считается, чтоон хороший специалист»; «Он недоволен» следовательно «Он казался недовольным» –«Казалось, что он недоволен». Разумеется, такая параллельность обнаруживаетсяне всегда: «За окном дерево» следовательно «За окном виднелось дерево» – «Виднелось,что за окном дерево».
Авторизациякак особый смысловой пласт в предложении, располагающий своей системой средстввыражения, описала Г.А. Золотова.
Персуазивность«отвечает» за квалификацию информации со стороны ее достоверности, но необъективную, а с точки зрения говорящего, иначе говоря, персуазивности естьуверенность или неуверенность автора в достоверности излагаемой им информации.
Действие этойкатегории аналогично авторизации: обязательная в плане содержания, она довольноредко появляется в плане выражения. Это объясняется тем, что специальныхпоказателей требует только неуверенность автора в достоверности предлагаемой иминформации. Недостоверность всегда выражена эксплицитно: особыми лексическимипоказателями – модальными словами и частицами (вероятно, возможно, должно быть,может быть, очевидно, по-видимому, кажется, наверно и др.). Достоверностьвыражается же имплицитно: самим фактом отсутствия показателей недостоверности;ср.: «Пожалуй, доклад уже начался». – «Доклад уже начался». Модальные слова,которые принято называть показателями достоверности (безусловно, в самом деле,действительно, конечно, несомненно, разумеется и др.), не вносят изменений вперсуазивную характеристику предложения; их функция – экспрессивная: они служатзнаком того, что говорящий по каким-то причинам (например, предполагая, что у слушающегомогут быть сомнения в достоверности того, о чем ему сообщается) настаивает насвоей оценке информации, заключенной в предложении. Предложения «Доклад уженачался» и «Конечно, доклад уже начался» одинаково выражают достоверностьсообщения, но в последнем случае значение достоверности сопровождаетсяэкспрессивным усилением. Именно вследствие разной природы значения и функциипоказателей недостоверности, с одной стороны, и слов типа «безусловно»,«действительно», «конечно» – с другой, возможность сосуществования их в одномпредложении. Например, «Видимо, в коллективе, действительно, нет единодушия».Уверенность обычно выражается в особых проблематических ситуациях, например,спора, дискуссии, необходимости «навязать» свою точку зрения; в таких случаях, какво многих модусных ситуациях, приходит на помощь изъяснительная конструкция: «Яуверен, что…»; «Нет сомнения, что…».
Интересноотметить «сотрудничество» авторизации и персуазивности: за достоверность чужойинформации трудно ручаться, поэтому «чужая» всегда под некоторым сомнением,отсюда естественность таких комплексных показателей, которые служатодновременно обеими категориями, например, «якобы чужая информация + не уверенв ее достоверности»
Персуазивностьможет относиться к высказыванию в целом или квалифицировать какие-то отдельныефрагменты его содержания, т.е. говорящий может высказать сомнение по поводудостоверности любого куска диктумной информации: «Он шел в мою сторону в тенидеревьев в сером фраке, как мне показалось, держа под руку, как мне показалось,даму в малиновом наряде, шел, размахивая тростью и беспечно смеясь…/Б. Окуджава/;«Пока же, увы, монопольность закреплена в запчасти, какую ты по-прежнемудобудешь только в данной мастерской, заплатив за деталь, и за якобы ремонт»/Ю. Черниченко/.
То или другоеперсуазивное значение, которое сопровождает высказывание, должно быть понято изкоммуникативной ситуации, оправданное ею: уверенность в том, что видел«собственными глазами», и неуверенность в передаваемой информации, в ситуацииотсутствия четкой информации или невозможности наблюдать, прогнозировать.Необычное проявление персуазивности должно быть мотивированно, что рождает кжизни особые метавысказывания, например «Горожанин по привычкам памяти,жизнеощущению, я, видимо, тосковал волховских лесах по камню и асфальтубольшого города. Говорю «видимо», так сам себе не отдавал отчета в неясномчувстве»/С. Наровчатов/.
Оценочность –первая в нашем перечислении факультативная модусная категория; семантика еесводиться к выражению авторского позитивного или негативного отношения кдиктумному содержанию в целом или какому-то его элементов.
Несмотря насвою необязательность, оценочность располагает разнообразными и многочисленнымисредствами выражения: это и изъяснительная конструкция, которая, как мы видим,решает разные модусные задачи «Хорошо, что он не уехал вчера»; «Лучше, чтоб ониоб этом вообще не знали» и инфинитивные конструкции «Хорошо прогуляться вутреннем лесу»; «Ужасно было бы однажды узнать, что все напрасно», иместоименные предложения типа: «Какой у нее голос!», «Как они пели!» и многиедругие средства.
Наряду собщими оценками, которые здесь приводились в качестве иллюстрации, впредложениях выражается широкий спектр специальных – «рентабельно»,«педагогично», «этично», «музыкально» и т.д. Оценочность пронизывает семантикупредложения, но, несмотря на это, часто выражается ненавязчиво, почтинеуловимо, интонационно.
Итак, мыподходим к четвертому шагу в изучении модуса. Если вернуться к сравнению модусасо струнным инструментом, то надо сказать, что его струны тянуться в разныестороны: одни к условиям и условностям общения, другие – к действительности, скоторой надо соотнести сообщаемое, третьи – к информации и самим событиям,которые так или иначе надо оценить. Всем им соответствуют уже названныекатегории модуса. Последний пучок струн натягивается между автором и другимиучастниками общения, в первую очередь с собеседником. В звучании этих струнотражаются их социальные отношения, реальные или, по крайней мере,демонстрируемые. Здесь слышна степень официальности или фамильярности,уважительности или пренебрежения, деликатности или безоглядной категоричности.Звучание этих струн и составляет действие социальных категорий модуса. Как же,по каким приметам мы улавливаем это звучание?
Русский языкне располагает особой системой средств выражения социальных отношений вграмматике, да и лексики такого назначения не много – «пожалуйста»,«уважаемый», «будьте любезны»… Поэтому социальные категории выражаются попутно,вмешиваются в выбор номинации, когда такой выбор есть и он социально значим:«Леша или Алексей Иванович», «дорогой или глубокоуважаемый», «ты или Вы»,«Какая у Вас интересная шляпка! или Что это ты нахлобучила?» Ср.также «Вы немогли бы закрыть окно?» и «Закрой-ка окно!»; «Мне очень нужен мел» и «Сгоняй-каза мелом». Во всех приведенных случаях, список которых мог бы быть болеепространным, сигнал о социальных отношениях между автором предложения исобеседником «вмонтирован» в наименовании или пропозитивную номинацию.
Социально значимойможет быть словообразовательная форма. Известно, как широко используются длясоздания атмосферы повышенной благожелательности деминотивы: «Оторвитебилетик», «Не кладите трубочку», «Найдите папочку», «Передайте листочек»,«Чайку не хотите?».
Социальныекатегории модуса, как оценочность, факультативны. Но они появляются не пожеланию автора, а в зависимости от актуализационных характеристик и некоторыхусловий общения. Высказывания, обращенные к собеседнику, или задевшие егокаким-то образом, т.е. адресатно-ориентированные высказывания, почти неизбежновключат социальные струны. Газетный текст, адресатно, строго говоря,приглушает, не ориентированный, приглушает струны.
Социальныекатегории модуса недавно привлекли внимание лингвистов, изучающих русских язык.
Такимобразом, можно сделать вывод о том, что к каждому предложению, каждому текстуможно предъявить свою модусную анкету, перечислив модусные категории со стороныих значения и плана выражения, а именно описать модус по следующему принципу:метакатегория, актуализационная, квалификационная и социальная категория.

2. Модусоценки в PR-текстах
2.1 Жанры PR-текстов
В даннойглаве мы попытаемся проанализировать различные PR-тексты именно с позициисмысловой организации. Однако чтобы перейти непосредственно к исследованию,необходимо дать определение PR-текста, а также рассмотреть существующуюжанровую структуру.
Можноопределить PR-текст как текст, служащий целям формирования или приращениясвоеобразного имиджевого капитала фирмы, организации или персоны. PR-текст – этотекст, обладающий скрытым авторством: такой текст исходит от самой организации,а не от конкретного автора-индивида. Но в любом случае, роль играет неавторство, а инициатива, исходящая от компании – текст распространяетсяпосредством СМИ, и огромное количество людей вступает в косвенный контакт скомпанией или организацией. Естественно, что PR-текст несет в себеисключительно положительный заряд, а, следовательно, у людей формируетсяположительное отношение к данной компании и бренду, что в свою очередьблаготворно сказывается на стабильности компании и ее прибылях. Поэтому такважно, что бы текст был составлен правильно, учитывая все структурныеособенности, а также смысловые и стилистические эффекты.
По жанрам PR-текстыделятся на:
¾       оперативно-новостныежанры;
¾       исследовательско-новостныежанры;
¾       фактологическиежанры;
¾       исследовательскиежанры;
¾       образно-новостныежанры;
¾       медиатексты.
Рассмотримподробнее особенности жанровых разновидностей письменных коммуникаций в связяхс общественностью.
Подоперативно-новостными жанрами понимается группа жанров, которые оперативнопередают ранее не известную общественности новостную информацию, касающуюсябазисного PR-субъекта. Объектом отражения в оперативно-новостных жанрахстановится новостной факт, связанный с деятельностью базисного субъекта PR, апредметом – событие или персона. К оперативно-новостными жанрами являютсяпресс-релиз и приглашение.
Пресс-релиз –основной жанр PR-текста, несущий предназначенную для прессы актуальную оперативнуюинформацию о событии, касающемся базисного PR-субъекта.
Приглашение –это распространяемый путем прямой или личной рассылки, а также через СМИ тексто новостном событии (мероприятии), касающемся базисного PR-субъекта, в которомадресату (конкретному лицу или организации) предлагается принять участие.
Исследовательско-новостныежанры – это жанры, которые сообщают неоперативную, но актуальную информацию,сопровождающую новостное событие, касающуюся базисного PR-субъекта, ипредполагают ее анализ, истолкование. Объектом отражения являются событие,процесс, персона. К исследовательско-новостным жанрам собственно PR-текстаотносятся бэкграундер, лист вопросов и ответов.
Бэкграундер –жанр PR-текста, представляющий расширенную информацию текущего характера о субъектеPR, которая служит цели формирования и поддержания положительного имиджаорганизации в глазах общественности. Бэкграундер – это обязательно связныйзакрытый текст. В нем можно найти факты, различного рода примеры, ранеенеизвестные целевой общественности. Цель данного жанра – описание,представление в связном тексте фактов, касающихся основного события.
Лист вопросови ответов – жанровая разновидность PR-текста, позволяющая в форме ответов навозможные или наиболее часто задаваемые вопросы поддерживать имидж организации(фирмы). Лист вопросов и ответов – это текст, соответствующий, по мнению егосоставителя, информационным ожиданиям целевой аудитории.
Фактологическиежанры – тексты обычно сопровождающего характера, располагающие актуальнойинформацией о базисном PR-субъекте. Предметом текстов данного жанра являютсясобытие или персона. К фактологическим жанрам относятся факт-лист и биография.
Факт-лист – этожанр PR – текста, в виде краткого документа отражающий профиль организации,представляющий факты-подробности новостного события, дополнительные данные офирме, организации.
Биография – жанрPR – текста, представляющий опорную фактическую информацию о должностном лицеорганизации, фирмы или социально значимой персоне. Биография в качествеопорного фактического материала о конкретной персоне активизируется прикадровых изменениях в организации, при инициативных действиях должностноголица, его смерти.
Исследовательскиежанры – это жанры, которые предполагают наличие в тексте элементовлогически-рационального анализа представляемых фактов, многоканальностьисточников информации, особую стилистику, тяготеющую, несмотря на наличиесредств выражения личностного начала, к научному стилю. Предметом являютсясобытие, процесс, персона и ситуация. В этих тестах предметом отраженияявляется, прежде всего, ситуация. К исследовательским жанрам А.Д. Кривоносовотносит заявление для СМИ.
Заявление дляСМИ – это PR-текст, объявляющий или объясняющий позицию базисного PR-субъектапо какому-либо вопросу или реакцию на событие с целью поддержанияположительного имиджа. Цель заявления – постановка вопроса от лица базисногосубъекта, объяснение позиции по актуальной для базисного субъекта ситуации.
Образно-новостныежанры сосредоточены на новостном событии, однако информация об этом событииизлагается от конкретного лица: это жанры, чаще мнимо подписанные первым(должностным) лицом базисного PR – субъекта и / или распространяемыеот его лица. К ним относятся байлайнер, поздравление, письмо. В этом жанревозможно прямое авторство. Предметом образно-новостного жанра являются событие,персона или процесс.
Байлайнер – этоавторская статья, посвященная новостному событию, создающая или поддерживающаячерез авторитетный текст от имени первого положительный имидж организации,фирмы.
Поздравление –жанровая разновидность PR-текста, представляющая поздравление от первого лица(должностного лица, коллегиального органа) базисного PR-субъекта сознаменательным событием.
Письмо – жанроваяразновидность PR-текста, представляющая собой обращение, посвященное новостномусобытию в жизни организации или комментарий к проблеме и направляемое отпервого (должностного) лица организации узкой целевой группе общественности.Данная целевая группа в тексте письма всегда конкретна и всегда именуется.
Медиатексты –PR-тексты, исходящие по инициативе базисного PR-субъекта, подготовленныесотрудниками PR-структур или самими журналистами, распространяемые исключительночерез печатные органы СМИ [Кривоносов 6, 102–103].
Кмедиатекстам относятся: имиджевая статья, имиджевое интервью, кейс-стори.
Имиджеваястатья – жанр PR-текста, представляющий актуальную социально значимую проблему,где факты, сама проблема, лежащие в основе материала о базисном субъекте PR(фирме, организации или персоне), а также точка зрения на данную проблемуспособствуют формированию или приращению имиджевого капитала данного субъектаPR.
Имиджевоеинтервью – жанр текста, который представляет собой текст беседы с первым (илидолжностным) лицом организации, фирмы и способствует формированию (приращению,отстройке) имиджевого капитала базисного PR-субъекта.
Кейс-стори – одиниз жанров медиатекстов в СО, в котором имидж базисного субъекта поддерживаетсяна примере сообщения о благоприятном опыте данного базисного субъекта.
Такимобразом, можно сделать вывод о том, что PR-тексты понимаются каккоммуникации, объектом которых является некая социальная реальность,выступающая в виде организации и ее деятельности, первого лица или сотрудниковэтой организации, информация о которых способствует формированию положительногоимиджа организации. Эти коммуникации имеют большое разнообразие жанров,позволяющие классифицировать их, определить функцию передаваемого текста,широту аудитории, распространение и т.д.
2.2 Особенностиприменения модуса в пресс-релизе
Существуетмножество разновидностей письменной коммуникации в профессиональнойдеятельности специалиста по связям с общественностью Среди них одним из самыхважных является пресс-релиз. Как уже было отмечено выше, пресс-релиз – основнойжанр PR-текста, несущий предназначенную для прессы актуальную оперативнуюинформацию о событии, касающемся базисного PR-субъекта. Эта информацияпредназначена для СМИ и служит своего рода средством поддержания контакта сжурналистами или редакцией.
Пресс-релизот 17 декабря 2007 года «Руководители пишут сами» [9]:
«В канунНового года Webkontent.ru узнал мнения руководителей и PR-менеджеров известныхкомпаний и онлайн-проектов на предмет требований к новогодним поздравлениям иречам, которые готовятся для клиентов компаний и корпоративных мероприятий.
Какоказалось, половина руководителей предпочитают самостоятельно писатьпоздравительные речи и лишь изредка доверяют эту задачу PR-менеджеру или штатномукопирайтеру, если таковой имеется. Впрочем, возможность поручить написаниеречей и текстов сторонним специалистам – сотрудникам PR-кампаний или фрилансерам– рассматривают три из четырех опрошенных.
Главныеопасения, которые связаны с обращением к профессионалам за новогодним спичем – сомнения,получится ли текст самобытным и индивидуальным, не будет ли в нем шаблонов иштампов. Большинство руководителей, опрошенных Вебконтент.ру, отметили, чтоновогодние речи должны идти от души, быть искренними, содержать добрые и теплыепожелания. Интересно, что «красивый язык» и наличие юмора в тексте отметилонаименьшее число респондентов.
Говорятэксперты:
НатальяКомбарова, PR-менеджер сети супермаркетов для дома иинтерьера «Домовой»:Новогодняя речь должна быть максимальноискренней, подводить итоги года, содержать благодарности тем, кто работал наблаго компании, добрые, теплые пожелания счастья и процветания в новом году.
АннаБоднарчук, директор супермаркета лицензионного программного обеспечения«Софткей-Украина»:В моей практике был опыт обращения к специалистам для помощив организации мероприятий (положительный опыт, кстати), но все равно все речи яготовлю сама, пользуясь лишь необходимой аналитической информацией, которуюпредоставляют департаменты. Проблема сотрудничества со сторонними PRи креативнымиагентствам, копирайтерами-фрилансерами заключается в тех требованиях, которые явыдвигаю к речам, тостам и сценариям мероприятий. Все тексты должны бытьнаписаны с учетом ораторских способностей спикера, а также тех людей, к комуобращаются с речью или поздравлением, с учетом целей, которые преследуютсяспикером. И сложность здесь в том, что далеко не всегда информацию об этихособенностях можно передать копирайтерам.
ОлегСеменов, ведущий специалист по связям со СМИ и Интернет-проектам Институтарегиональных исследований:Главное – это индивидуальность и неповторимость.Скучные речи, дублируемые из года в год и предваряющие ожидаемое празднование,не принесут ничего стоящего. Кроме того, сотрудники поймут, насколько на самомделе «верхи» далеки от «низов». Хотя скрывать нечего, во многих даже крупныхкомпаниях все праздники проходят именно в обстановке «раздельного веселья».Топ-менеджмент отдыхает в своем кругу, рядовые работники – в своем.Соответственно, и финансирование двух праздников совершенно разного уровня.
АлексейМатлаков, генеральный менеджер «Творческой группы ЛЕТО»:Каждого нашего клиентапоздравляет менеджер, который ведет этого заказчика сам. Своими теплымисловами. Руководство само пишет для себя тексты, а еще оно с успехом пишетстатьи и книги»
Необходимоотметить, что текст субъективно насыщен: это проявляется в выражении модуснойрамки, как в имплицитном, так и в эксплицитном отношении. А так же положениемодуса передает характер речевых действий не одному, а сразу нескольким различнымсубъектам.
Сначалаостановимся на неявном выражении модуса. Как мы знаем, если модусная рамка лишьподразумевается, то ее можно легко восстановить в контексте речи. Ср.:«Новогодняя ночь должна быть максимально искренней, подводить итоги года…» и «Ясчитаю, что новогодняя ночь должна быть максимально искренней, подводить итогигода…»; «Все тексты должны быть написаны с учетом ораторский способностейспикера…» и «Я хочу, чтобы все тексты были написаны с учетом ораторскихспособностей…»; «Главное – это индивидуальность и неповторимость» и «Я думаю,что главное – это индивидуальность и неповторимость». Примеров неявногоиспользования модуса в тексте, как мы видим, достаточно много. В нашем случаене имеет места то, чтобы сделать модус явным – это нарушит гармоничностьтекста, сделает его перегруженным вводными конструкциями.
Так же можновыделить следующие эксплицитные модусы: «Как оказалось, половинаруководителей…» и «Впрочем, возможность поручить написание речей и текстов….».Здесь используются модусы сомнения и допущения. Так же в предложении«Интересно, что «красивый язык» и наличие юмора в тексте отметило наименьшеечисло» употребляется модус частной оценки.
Далеесоставим семантическую характеристику текста, заполнив модусную анкету:
1. Метакатегории– PR-текст,оперативно-новостной жанр, пресс-релиз. Показатели: установление контакта сжурналистами, оперативная передача новостной информации ранее не известнойобщественности, преследуется главная цель – проинформировать. Мотив – составитьстатистику, с помощью которой можно определить, как руководители подходят ктакому делу, как написание поздравлений для своих сотрудников к Новому году;намерение – определить насколько PR-менеджер или штатный копирайтер пользуетсядоверием руководителей, цель – поддержать контакт с журналистами, для того,чтобы они сделали определенные выводы по работе PR-менеджера или копирайтера. Втексте никак не проявляется отношение к правилам речевого поведения, т.е.высказывания в тексте не выпадают из стандарта общения и нет показателей,которые автор вводит при риске нарушить эти правила.
2. Актуализационныекатегории – события, о которых идет речь, герои, реальны, предшествуют моментурассказывания /прошлое/, происходит не с автором и не с его читателем. В данномтексте положение модуса передает характер речевых действий различным субъектам,а именно, констатация высказываний от третьего и первого лица субъекта.Констатация высказываний от третьего лица (он-предложение): «В канун Новогогода Webkontent.ru узнал мнения руководителей и PR-менеджеров известных компанийи онлайн-проектов на предмет требований к новогодним поздравлениям и речам…»где исходный фактообразующий смысл «Имеет место опрос», а модальная рамка «Онузнал/что?/мнения…». Или, «Как оказалось, половина руководителей предпочитаютсамостоятельно писать поздравительные речи» подразумевается факт – «самостоятельноенаписание речи» Так же можем определить и констатацию высказываний от первоголица (я-предложение): «В моей практике был опыт обращения к специалистам дляпомощи в организации мероприятий (положительный опыт, кстати), но все равно всеречи я готовлю сама, пользуясь лишь необходимой аналитической информацией,которую предоставляют департаменты». Факт, о котором мы говорили раньше:«самостоятельное написание речи», модальная рамка «… но все равно я готовлюсама…».
3. Квалификативныекатегории: автор излагает свою информацию /авторизация/, в достоверностикоторой он уверен /персуазивность/. Показатели передачи чужой информацииотсутствуют, также и о нет сигналов неуверенности автора. Оценочность текстаявно выражена вводными словами, экспрессивными оборотами иположительно-оценочными словосочетаниями.
4. Социальныекатегории: статья направлена на широкую аудиторию, представителями которойявляются работники различных компаний, а также их руководителей, журналистов ииных представителей СМИ для получения конкретной информации в делах компаний.
Такимобразом, обобщая, можно сделать вывод, что модус данного текста в планесодержания практически не отклоняется от стандарта и потому в плане выраженияпредставлен минимумом показателей. Это значит, текст, с позиции смысловойорганизации, составлен правильно, без каких-либо недочетов и грубых отклонений.Это говорит о богатом опыте человека, составляющего тексты, а также владенииопределенными семантическими знаниями.

2.3 Особенностииспользования модуса в Бэкграундер
Напомним, чтобэкграундер – жанр PR-текста, представляющий расширенную информацию текущегохарактера о субъекте PR, которая служит цели формирования и поддержанияположительного имиджа организации в глазах общественности. Бэкграундер – этообязательно связный закрытый текст. В нем можно найти факты, различного родапримеры, ранее неизвестные целевой общественности. Цель данного жанра – описание,представление в связном тексте фактов, касающихся основного события.
Бэкграундерот 17 октября 2008 г. [7]:
«Санкт-Петербург– город движения, быстрого ритма со множеством цветов и ярких красок. Ежегоднов Санкт-Петербурге открываются сотни фирменных и мультибрендовых бутиков.
Молодымлюдям становится очень сложно следить за последними модными тенденциями.Петербургский Фестиваль Молодежной Моды «FestMode» призван указать молодымлюдям верный путь к моде. Показать стильную одежду самых популярных магазиновСеверной Столицы. Петербургский Фестиваль Молодежной Моды «FestMode» первоемодное событие, которое предназначено для молодежи культурной столицы.
ПетербургскийФестиваль Молодежной Моды «FestMode» ориентирован на позиционирование моды истиля в жизни современного молодого человека. Проект предназначен дляпродвижения известных торговых марок среди молодежи Санкт-Петербурга с цельюсоздания оригинальных и модных образов.
Представленныена Петербургском Фестивале Молодежной Моды «FestMode» модели одежды, обуви иаксессуаров доступны каждому следящему за последними тенденциями молодомучеловеку, который может легко приобрести понравившиеся ему вещи в магазинахнашего города. Данный Фестиваль модной молодежной одежды pret-a-porter не имеетаналогов в Санкт-Петербурге, поскольку открывает для аудитории доступные моделиодежды, достойные считаться образцом молодежного стиля.
ПетербургскийФестиваль Молодежной Моды «FestMode» проводится в одном из самых модных местнашего города – в ресторанном зале гостиницы «Москва», расположенной висторическом центре города. Зал Петербургского Фестиваля Молодежной Моды«FestMode» вмещает до двух тысяч человек, которые в течение трех часов смогутодновременно открыть для себя новые коллекции более двадцати модных брендов. И,соответственно, сделают выбор в пользу популярных торговых марок – в пользуМоды и Стиля.
Проект,дата проведения которого назначена на 6 ноября 2008 года, станет первыммасштабным модным событием для молодежи, которой небезразличен её внешнийоблик. Петербургский Фестиваль Молодежной Моды «FestMode» станет единственнымГидом по стилю, непредвзятым и авторитетным проводником в мир моды и красоты.Зрители показа увидят только самые лучшие модели одежды, обуви и аксессуаров,представленные в коллекциях популярных магазинов. Задачей организаторов модногомолодежного события стало продвижение стиля путем представления широкой публикеярких, и при этом доступных брендов».
Явноговыражения модуса в тексте не наблюдается, поэтому мы сразу перейдем ксоставлению модусной анкеты:
1.Метакатегории – PR-текст, исследовательски-новостной жанр, бэкграундер. Показатели:информация, представленная в тексте формирует своеобразный имиджевый капитал;передается ранее не известная общественности новостная информация, касающаясябазисного PR-субъекта; дается расширенная информация – описание, касающееся основногособытия, а именно: «Петербургский Фестиваль Молодежной Моды». Мотив – сложностьуследить за последними модными тенденциями; намерение – представить фестиваль,«указывающий верный путь к моде»; цель – приращение имиджевого капитала ирасширение аудитории. Правила речевого поведения никак не проявляются –высказывания в тексте, по мнению автора, не выпадают из стандарта общения.
2.Актуализация – события, о которых идет речь, реальны, предшествуют моментурассказывания /прошлое/, происходят не с автором и его читателем /третье лицо/.В тексте присутствуют два субъекта: организаторы фестиваля и аудитория, длякоторой это мероприятие готовилось. «Он предложение»: «Петербургский ФестивальМолодежной Моды «FestMode» призван указать молодым людям верный путь к моде».Исходный фактообразующий смысл «Помощь молодым людям», модальная рамкаоформилась, как «Он призван указать/что?/…»; можно привести другойсинтаксический вариант «Он призван указать, чтобы молодые люди нашли верный путьк моде». Или: «Проект предназначен для продвижения известных торговых мароксреди молодежи Санкт-Петербурга с целью создания оригинальных и модных образов»где фактообразующий смысл «Вызвать доверие к торговым маркам», а модальнаярамка «Он предназначен, чтобы создать оригинальные и модные образы». Второйсубъект, представленный молодыми людьми: «Молодым людям становится очень сложноследить за последними модными тенденциями.», факт «трудность современнойжизни», модальная рамка «Молодым людям становится очень сложно/что?/следить…».Или, «Зрители показа увидят только самые лучшие модели одежды, обувии аксессуаров, представленные в коллекциях популярных магазинов»,фактообразующий смысл: «Вызвать доверие к торговым маркам», модальная рамка«Зрители показа увидят/что?/ только самые лучшие модели…».
3.Квалификативные категории: авторство не определенно, за текстом стоиторганизация. Показатели: отсутствие первого лица в тексте. Так же нет сигналов,показывающих недостоверность предлагаемой информации / персуазивность/.Оценочность ярко выражена.
4. Социальныекатегории: текст адресатно ориентирован на особую социальную группу, а именнонаправлен на молодых людей.
Такимобразом, следует отметить, как и в предыдущем тексте, большую профессиональнуюподготовку в этой области. Текст «не режет слух», все в нем гармонично. Автор,хоть и не указан, осознавая все смысловые и стилистические эффекты, совершилоптимальный выбор в изложении фактов, касающихся основного события.

Заключение
В даннойкурсовой работе мы поставили перед собой цель проанализировать и изучить модусв PR-текстах. Для достижения цели мы решали определенные задачи, в которыхдобились заметного результата.
Мыопределили, что каждое предложение изучается не только со стороны формальнойорганизации, но и смысловой, в которую входит комплекс компонентов, состоящий изобъективной семантической константы и субъективной переменной.
Проанализировавмодус мы пришли к выводу, что модус – это сложная категория языкового сознания,ответственная за способ и характер взаимодействия субъекта с объектом.Трудность состоит в том, что модус имеет склонность проявляться имплицитно, т.е.присутствовать в высказывании незримо и при явном выражении модус располагаетбольшим и неоднородным кругом языковых средств – иногда достаточно трудноопределить это взаимодействие.
При решениитретьей задачи, мы сделали вывод о том, что к каждому предложению, каждомутексту можно предъявить свою модусную анкету, перечислив модусные категории состороны их значения и плана выражения, а именно описать модус по следующемупринципу: метакатегория, актуализационная, квалификационная и социальнаякатегория.
Во второйчасти курсовой работы мы изучили различные PR-тексты именно с позиции смысловойорганизации. Однако чтобы перейти непосредственно к исследованию, мы далиопределение PR-текста, а также рассмотрели существующую жанровую структуру ипришли к выводу, что PR-тексты понимаются как коммуникации, объектомкоторых является некая социальная реальность, выступающая в виде организации иее деятельности, первого лица или сотрудников этой организации, информация окоторых способствует формированию положительного имиджа организации. Этикоммуникации имеют большое разнообразие жанров, позволяющие классифицироватьих, определить функцию передаваемого текста, широту аудитории, распространение ит.д.
Далее, вкурсовой работе было рассмотрено два различных PR-текста: пресс-релиз,относящийся к оперативно-новостным жанрам, и бэкграундер принадлежащий к исследовательско-новостнымжанрам. Мы пришли к выводу, что модус обоих текстов в плане содержанияпрактически не отклоняется от стандарта и потому в плане выражения представленминимумом показателей. Это значит, тексты, с позиции смысловой организации,составлен правильно, без каких-либо недочетов и грубых отклонений. Это говорито богатом опыте человека, составляющего тексты, а также владении определеннымисемантическими знаниями. Следует отметить большую профессиональную подготовку вэтой области.
Итак,хотелось бы подчеркнуть еще раз практическую значимость и актуальность данногоисследования. Знания в области семантики необходимы любому человеку, особенноесли его деятельность связанна с письменной работой. Правильно составить текст,с учетом всех смысловых и стилистических особенностей – так не просто, но этозадача решаема. Необходимо добавить, что знакомство с основными сведениями осемантической структуре предложения и главными идеями семантического синтаксисане должно оставлять исчерпанности этого сюжета. Изложенная здесь информациялишь капля в большом океане знаний.

Библиографическийсписок
1. Арутюнова Н.Д. Предложениеи его смысл. – М.: Наука, 1976. 383 с.
2. Арутюнова Н.Д. Типыязыковых значений. Оценка. Событие. Факт. – М., 1988.
3. Балли Ш. Общаялингвистика и вопросы французского языка. – М., 1955.416 с.
4. Белошапкова В.А. Современныйрусский язык. – М: Наука 1997. 928 с.
5. Кривоносов А.Д.PR-текст в системе публичных коммуникаций. – СПб.: Питер, 2002. – 279 с.
6. Кривоносов, А.Д. ЖанрыPR-текста: Учеб. пособие для студ. отделений связей с общественностью. – СПб.:СПбГУ, 2001.138 с.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Резервный фонд и его роли для экономики России
Реферат Геометрична оптика та квантова фізика
Реферат Региональные и местные налоги правовые проблемы и экономические ориентиры
Реферат Система денежно-кредитного регулирования
Реферат Экономические механизмы природопользования
Реферат Рефинансирование кредитных организаций 2
Реферат Резервный фонд РФ
Реферат Реформирование здравоохранения и анализ дополнительных источников финансирования
Реферат Реформирование налоговой системы в Российской Федерации
Реферат Реструктуризация, как стратегия развития финансовых институтов
Реферат Реформирование унитарных предприятий
Реферат Реструктуризация предприятий на основе оценки рыночной стоимости. Особенности оценки предприятий
Реферат Реализация программы Кредитный калькулятор и оценка ее эффективности
Реферат Региональная экономика на примере Вологодской области
Реферат Резервный фонд и фонд национального благосостояния