МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬКурсовая работа/>АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО ПОПОЛНЕНИЯ РУССКИХ НАРЕЧИЙ
Брест 2010
Содержание:
Введение
Глава 1.Сущность процесса адвербиализации
Глава 2. Наречия, образованные от имен существительных
2.1 Причины адвербиализации беспредложных формсуществительных
2.2Адвербиализация именсуществительных и гибридные наречно-субстантивные типы форм
2.3Процессы адвербиализации предложныхименных конструкций
Глава 3.Наречия,образованные от имен прилагательных и причастий
Глава 4. Наречия,образованные от имен числительных
Глава 5.Наречия,образованные от местоимений
Глава 6. Наречия,образованные от глаголов
Заключение
Список литературы
Введение
Тема моей курсовой работы –«Адвербиализация как средство пополнения русских наречий». Я считаю, что даннаятема очень актуальна. Русский язык постоянно изменяется и пополняется всеновыми и новыми словами, расширяются значения уже известных слов, т.к. ониначинают использоваться для обозначения других предметов, признаков, действий.В этом случае мы можем говорить об активном пути пополнения наречной лексики,т.е. переходе слов из других частей речи в наречия. Проблема перехода слов изодних частей речи в наречия подробно освещена в работах В. В. Виноградова, Л.ВЩерба, Валгина Н.С, А. И. Смирницкого, Б. А. Серебренникова. Адвербиализация всистеме частей речи остается до сих пор сложной, окончательно не решенной идостаточно дискуссионной. В результате процессы взаимодействия частей речипродолжают исследоваться с противоречивых позиций.
Таким образом, актуальностьпредпринятого исследования обусловлена тем, что в нем, опираясь на богатый опытисследования частей речи, накопленный в отечественном и зарубежном языкознании,предпринимается попытка органического взаимодополнения традиционных и новыхконцепций, прежде всего, с когнитивной точки зрения на онтологические свойствачастей речи, их формирование, а также на основания их выделения. С этих жепозиций обосновывается новое отношение понятий, отражающих суть лексико-грамматическойпереходности.
К лингвистическим причинам явленийпереходности относятся следующие:
1) отсутствие в языке нужных слов иконструкций для выражения мысли;
2) стремление к экономии языковыхсредств; 3) многоаспектность единиц языка; 4) потребность в дифференциациисмысловых связей и отношений;
5) семантическая емкостьсинкретичных образований; 6) потребность самой структуры языка.
Объектом исследования является система частей речи как особая система форм икатегорий русского языка.
Предметом изучения являются процессы лексико-грамматической переходности итранспозиции частей речи в наречия.
Целью исследования является описание условий лексико-грамматическойпереходности и транспозиции, выявление закономерностей изменениясемантико-грамматических свойств в результате их перехода из одной части речи внаречия.
Основная цель предопределилапостановку и решение следующих задач исследования:
1) Изучить литературу, освещающуювопрос перехода слов из других частей речи в разряд наречий;
2) Выявить особенности переходасуществующих в русском языке частей речи в разряд наречий.
3) обобщить и осмыслить значение адвербиализациив русле теории взаимодействия частей речи, описать системные изменения в сферечастей речи русского языка.
Методы исследования, которые были использованы мною при написании курсовойработы (теоретические и эмпирические):
изучение, анализ;
классификация изученного материала,индукция и дедукция.
Научная новизнаисследования определяется тем, что в нем в рамках сложившихся теорий впервыевыясняется сущность явления лексико-грамматической переходности и взаимосвязичастей речи, показывается, в каком соотношении находятся явлениялексико-грамматической переходности и транспозиции.
Теоретическая ценностьработы заключается:
1) в выявлении закономерностейформирования классов слов, их взаимодействия между собой;
2) в обоснованиичастеречных связей на уровне лексических (групповых)категориально-грамматических значений и значений отдельных словоформ.
В исследовании показанымеханизмы перекатегоризации, т.е. нейтрализации одних категориальных признакови актуализации других, в результате чего происходит переосмысление ужеизвестного категориального значения слова, подведение его под новуюлексико-грамматическую категорию.
Глава1. Сущность процесса адвербиализации
Одним из активных путей пополнениянаречной лексики является адвербиализация – переход слов из других частей речив наречия (от лат. adverbum – наречие). Адвербиализация — переход,характеризующийся разнообразием и многоаспектностью. При адвербиализации илионаречивании форм и слов отдельных частей речи языковые единицы переходят внаречия и являются лексико-грамматическими омонимами исходных форм и слов.Лексико-грамматические классы наречий непрерывно пополняются за счет других частейречи, притом чаще знаменательных.
Вслед за В. В. Виноградовым, можноотметить, что “наречия — это грамматическая категория, под которую подводятсянесклоняемые, неспрягаемые и несогласуемые слова, примыкающие к глаголу, ккатегории состояния и к именам существительным, прилагательным и производным отних (например, к тем же наречиям) и выступающие в синтаксической функциикачественного определения или обстоятельственного отношения. Наречияморфологически соотносительны с именами существительными, прилагательными,глаголами, с местоимениями и именами числительными” [1, с 273].
Наречие — открытая система, аадвербиализация существительных, прилагательных, деепричастий, причастий ипредложных сочетаний — один из способов пополнения этой системы, т. е. о теснойсвязи наречия с другими частями речи свидетельствует их переход в наречия, ихадвербиализация. При этом переходе, полученные наречия омонимичны исходнымчастям речи (ЛГО-д) и характеризуются отсутствием форм словоизменения исловообразовательной соотносительностью с именами и с глаголами [1, с 274].
Сущность процесса адвербиализациисостоит в том, что некоторые формы выпадают из системы словоизменения своейчасти речи, утрачивая её грамматические признаки, и приобретают грамматическоезначение наречия, а также нередко особое лексическое значение. При переходе внаречия формы утрачивают и синтаксические свойства бывшей части речи — способность сочетаться с прилагательным или управлять другими словами, ср.:Смотрю на высокий дом — Что вам задали на дом?; лез наверх — на верх горы;подойти важно и не спеша — Он споткнулся, спеша нам навстречу. В истории языканаречия возникали из различных форм имён и глаголов (чаще всего из падежныхформ существительных, в т. ч. в сочетании с предлогом: плестись шагом, знатьназубок, попасть впросак). По образцу адвербиализованных форм далее появлялисьнаречные образования, часто не имевшие синтаксических аналогов, не проходившихступени адвербиализации, создававшиеся по формировавшимся в языкесловообразовательным моделям. Т.о., одноструктурные наречные образования имеютразное историческое происхождение. В современных диахронических исследованияхграницы и формы адвербиализации уточняются с учётом разных синхронных состоянийсистемы в области лексики, синтаксиса, морфологии (системы частей речи). Начатоисследование (в работах О. П. Ермаковой) такого фактора, влияющего наадвербиализацию существительных, как референциальная характеристика имени втексте, характеристика его с точки зрения категории определённости — неопределённости.Некоторые наречия сохраняют в своём составе исторические формы (поделом,сгоряча) или лексемы (впросак), уже исчезнувшие из языка. В современном языкенаречия типа впросак являются немотивированными, отношения между словами типашаг — шагом, сухой — досуха при синхронном подходе рассматриваются ваффиксальном словообразовании.
Адвербиализация происходит двоякимспособом: а) путем изоляции беспредложной формы от системы склонения и ееокостенения и б) путем изоляции падежной формы при слиянии с предлогом.
Переход в разряд наречий происходитпод влиянием новой функции слов, становящихся выражением обстоятельства. Впервом случае наблюдается полная лексико-грамматическая омонимия с полнымиЛГО-д, а во втором — неполная лексико-грамматическая омонимия — с неполнымиЛГО-д (в них наблюдаются изменения во внешней структуре: наличие префиксов — предложного происхождения и наличие суффиксов — бывших по происхождениюфлексиями).
Сюда относятся следующие наречия:
1) от формы родительного падежа спредлогами без, из, с, до, от: (бестолку, без умолку, безудержу, без устали, без спросу; издали, изнутри; искони, исстари (устар.);исподлобья, исподтишка; сразу, снизу, сбоку, сверху, сзади, спереди, со зла,сначала, спросонья, доверху, донизу, до зарезу, до упаду, досыта, отроду.Напр.: Работала она без устали; Издали белеет пароход; Бабушканедовольна внуками и смотрела исподлобья; Девушка танцевала до упаду;
2) от формы дательного падежа спредлогами к, по: кверху, книзу, поблизости, посредине. Напр.:Весьма кстати дедушка выбранил отца за либерализм; Рыбак жил поблизостиот реки;
3) от формы винительного падежа спредлогами в, на, за: набекрень, наспех, на смех, наперекор,нарасхват, нараспашку, назло, набок, напролет. Напр.: Ты у больных две ночипросидела напролет; Здесь будет город заложен; Назло надменномусоседу (А. Пушкин); вверх, вниз, вбок, вслух, вновь, вдаль, вглубь,вприкуску, всмятку. Напр.: Читать вслух на иностранном языкеполезно; за границу — На днях они уехали за границу;
4) от формы творительного падежа спредлогом с:
с оглядкой, с ленцой, с прохладцей (без большого усердия). Напр.: Он жил летом с ленцой;
5) от формы предложного и местногопадежей: вдали, вблизи, внутри; на ходу, на боку, навыкате, на лету,накануне. Напр.: Накануне с колодца возвращались девушки, песнипели, танцы играли, а днем в работе родным помогали (нар. песня).
Адвербиализация возможна условоформ, выражающих обстоятельственное значение: падежных ипредложно-падежных форм существительных и склоняемых слов (ср. шагом,вскачь, сбоку, слегка, вслепую) и деепричастных форм некоторых глаголов(ср. походя в значении 'непринужденно, нехотя, молча').
Наречия, образованные путемадвербиализации, могут сохранять в своем составе вышедшие из употребления слова(ср. босиком, украдкой, без умолку, до упаду) и грамматические формы,например, формы косвенных падежей кратких прилагательных (ср. досуха,навеселе, смолоду).
Адвербиализация представляетсобой постепенный процесс отрыва словоформы от системы словоизменения данногослова и ее уподобления в грамматическом отношении наречию. В результатеадвербиализации формы существительных становятся самостоятельными неизменяемымисловами, а их состав функционально преобразуется: падежные окончания становятсясуффиксами наречий, а предлоги, сливаясь с существительными в одно слово, —префиксами. Помимо того, существительные, подвергшиеся адвербиализации,утрачивают способность определяться прилагательными, а деепричастия — управлятьзависимыми словами.
Адвербиализация отражается написьме в тенденции к слитному написанию бесспорных наречий, возникших изпредложно-падежных форм (ср. влез наверх и влез на верх горы), ив отсутствии обособления адвербиализованных деепричастий (ср. шел молча иосторожно). Понятие адвербиализации сформировалось в рамках историческогоподхода к словообразованию. В синхронных описаниях словообразовательныхотношений оно обычно не используется. Наречия типа набекрень, чересчур,не имеющие живых формально-семантических связей с другими словами, трактуютсякак непроизводные с современной точки зрения. Наречия же, сохранившие такиесвязи, рассматриваются как образованные суффиксальным илипрефиксально-суффиксальным способом: босиком — от босой, досуха —от сухой, вслепую — от слепой, ощупью — от ощупать, до упаду — от упасть.
Глава2. Наречия, образованные от имен существительных
2.1 Причины адвербиализации беспредложных формсуществительных
В кругу наречий, восходящих кбеспредложным формам имени существительного, обнаруживается тесная связь сфункциями таких именных падежей, которые склонны к выражению обстоятельственныхотношений. Таким падежом является преимущественно творительный падеж. В самомделе, беспредложных наречий, соотносительных с формами творительного падежаимени существительного, больше всего в современном русском языке. Этот разрядбеспрефиксных наречий особенно продуктивен: кубарем, кувырком, живьем,авансом, чудом, рядом, градом, даром, летом, утром, гужом, порожняком, разом,ничком, бочком, молчком, пешком, торчком, рывком, шагом, битком, ползком,силком, целиком, дыбом, нагишом, босиком, калачиком и т. п. (в этомслучае иногда различие между формой творительного падежа существительного инаречием обозначается перемещением ударения: бегом, верхом, кругом);женского рода: зимой, весной, порой, рысью, волей-неволей, гурьбой,украдкой, стороной и т. п.
Есть единичные наречия,соотносительные с творительным падежом множественного числа именсуществительных: временами, верхами (устарелое), саженками(плыть). Ср. у Пушкина: «Чиновники разъезжали верхами на карабахскихжеребцах»; «Они [татарки] сидели верхами, окутанные вчадры». У Достоевского: «Явились… но не в экипаже, а верхами»(«Бесы»)[1, с 288].
Среди других типовбеспредложно-отыменных наречий, соотносительных с формами существительного,выделяются следующие группы:
1. Непроизводительная группаразговорных наречий, соотносительных с именительно-винительным падежом именисуществительного и имеющих яркую эмоционально-качественную окраску: смерть,ужас, страсть, страх (нередко в сочетании с как) в значении: оченьсильно (ср. в том же значении: страшно, ужасно, адски, чертовски,дьявольски, бешено и некоторые другие). Например: «Я ужас какревнив» (Пушкин); «Иван Иванович… уходился страх и прилеготдохнуть» (Гоголь); «Когда же им случалось оставаться вдвоем, Машестановилось страх неловко» (Тургенев, «Бретер»); «Ивесело мне страх выслушивать о фрунтах и рядах» (Грибоедов,«Горе от ума»); «Я смерть пить хочу»; «Емусамому было смерть смешно» (Лесков, «Соборяне»);«Когда же она не говорит ни глупостей, ни гадостей, а красива, то сейчасуверяешься, что она чудо как умна и нравственна» (Л. Толстой,«Крейцерова соната»).
2. Ограничена узким кругом группанаречий, состоящих из формы винительного падежа времени: сейчас, тотчас,ср. посейчас. Ср. вообще формы винительного места, времени и количества(капельку, чуточку и т. п.).
3. Непроизводительная группанаречий, «омонимных» с родительным падежом имен существительных. Ср. дома.
Сегодня необходимо сопоставлять с родительным падежом времени,вообще приобретающим в современном языке адвербиальный оттенок. Ср.: третьегодня, пятого июня и т. п.
Уже из этого обзора беспредложныхнаречий совершенно ясно, что падежи имен существительных, приименные попреимуществу, как родительный, или же выражающие непосредственную зависимостьобъекта от глагольного действия, как, например, винительный и отчастиродительный, или обозначающие косвенное воздействие глагола на объект,направленность к объекту, как дательный, — не склонны к адвербиализации.Это сильные падежи имени существительного. Между тем творительный падежявляется основным средством и источником образования наречий от именсуществительных.
С необыкновенной остротойохарактеризовал своеобразное положение творительного падежа в ряду другихпадежей акад. А. А. Шахматов: «Дополнение в творительном падежевообще, за немногими исключениями, означает независимое от глаголапредставление, не объект, испытывающий на себе действие, влияние глагольногопризнака, а, напротив, представление, способствующее развитию этого признака,видоизменяющее или определяющее его проявление; в этом существенное отличиетворительного падежа от родительного, винительного и дательного».
Еще раньше А. А. Потебня,характеризуя разнообразные функции творительного падежа, особенно выделялтворительный падеж образа действия по его близости к адвербиальному значению.«Для творительного образа, — писал Потебня, — характеристичнаименно его разносоставность по происхождению: в него втекают различныетворительные при легком изменении своего значения по направлению к потересубстанциональности; он есть момент, предшествующий переходу дополнения внаречие, так что предполагается и наречиями места и времени»[8, с 119]. Всилу этой малозаметной или фиктивной субстанциональности творительного образаон становится основной категорией, производящей беспредложные наречия.
Любопытно, что в романских языкахсуффикс наречий -ment, -mente (vraiment, absolument,pleinement, итал. pienamente и т. п.) является по происхождениюформой творительного падежа имени существительного (лат. -mente).
Кроме того, необходимо вспомнить,что форма творительного падежа имен существительных в русском языке соединяетсялишь с такими предлогами, из которых одни, например с, под, за, вообщене теряют в этой связи своего лексического значения, а другие, например над,ослабляют или утрачивают это значение очень редко и притом только после строгоопределенной, замкнутой семантической группы глаголов (смеяться,насмехаться, издеваться, иронизировать и т. п.).
Поэтому наречий, возникших из формтворительного падежа с предлогом (со временем, совсем, слишком, спрохладцей, за границей, под мышкой и т. п.),немного.
Широта семантического объема формытворительного падежа облегчает процесс ее изоляции и адвербиализации. Так каккатегория творительного падежа представляет замкнутую систему грамматическихзначений и отношений, то замутнение в какой-нибудь конкретной форметворительного падежа ее основных функций, закрепление за этой формой толькоодного из присущих ей значений равносильно отпадению ее от системы склоненияданного существительного (например: отдать даром, уцелеть чудоми т. д.). Исключение формы из системы склонения (например, употребление градомтолько в значении образа действия: наподобие града) означаетлексикализацию данной формы, превращение ее в особое обстоятельственное слово.Выпадая из системы форм имени существительного (например, градом изкомплекса форм слова град; ср.: гусем или гуськом; прахоми т. п.), эта форма становится отдельным словом и подводится под категориюнаречия./>
2.2 Адвербиализация имен существительных и гибридныенаречно-субстантивные типы форм
Процессы превращения падежных формимен существительных в наречия протекают в современном языке очень активно.Разные именные формы, вступившие на путь адвербиализации, находятся на разныхэтапах этого пути. По отношению ко многим словам трудно решить вопрос,осуществят ли они с течением времени весь путь адвербиализации или же сразуперейдут в предлоги, минуя наречия. Например, бывшее слово ведомо ввыражениях без ведома, с ведома не имеет форм ни числа, нисклонения, ни даже рода в собственном смысле, хотя оно явно не женского рода(ср.: с моего ведома, без нашего ведома). Нопризнать выражения без ведома, с ведома наречияминевозможно. Этому противоречит их способность иметь при себе в качествеопределения местоименное прилагательное и возможность отделения от них предлогапосредством вставки определяющего слова (ср. с их ведома).Так как выражения с ведома и без ведома сочетаютсятолько с родительным падежом (с ведома начальства, без ведомародителей) и согласуемые формы родительного падежа местоименныхприлагательных здесь равносильны родительному определительному падежу именсуществительных (ср. с моего ведома, но с еговедома), то, по-видимому, перед нами — обороты, застывшие напромежуточной стадии между именем существительным и предлогом[1, с 304].
Необходимо отказаться отраспространенного предрассудка, будто имена существительные и прилагательные напути к деноминализации и к превращению в связочные слова непременно проезжаютчерез станцию наречий (ср. постепенный, но непосредственный переход в предлогитаких сочетаний: ввиду чего-нибудь, вроде чего-нибудь,по случаю чего-нибудь, по части чего-нибудь,по линии чего-нибудь и т. п.; но ср. гибридныйтип наречий-предлогов: впредь до чего-нибудь, кругомчего-нибудь и многие другие). То же пришлось бы повторить и одеепричастно-предложных сочетаниях (например: невзирая на что-нибудь,несмотря на что-нибудь, смотря по чему-нибудь,глядя по чему-нибудь и т. п.; ср. на ночьглядя и т. п.). Эти сложные предлоги в отдельных случаяхсоприкасались с наречиями; но многие из этих слов и идиоматических выраженийпрошли, не задерживаясь в категории наречия и даже минуя ее, к предложнымсловам.
И все же больше всего и преждевсего процессы исторических изменений и распада системы форм именисуществительного (и отчасти имени прилагательного) обогащают категорию наречий.Ср. образование таких наречий, как поделом, на сносях, вкратце, налету и т. п.
Синтаксическое ограничение областиупотребления того или иного существительного или отдельной его падежной формывыражается в сужении круга согласующихся с ним определений. Полная утратаспособности определяться именем прилагательным означает переход формысуществительного в наречие. Резкое понижение этой способности являетсясимптомом переходного состояния. Ср.: во всеуслышание, до востребования,во всеоружии, со всячинкой, на ощупь, ощупью ит. п.
Уже А.А. Потебня указывал, чтовсе вообще формы творительного падежа имени существительного в функциисравнения и образа действия находятся на полпути к адвербиализации (ср.,например, нестись стрелой). Еще ближе к наречию формытворительного времени. Но и здесь двойственность очевидна. Например: раноутром и ранним летом; поздно вечером и румянымвечером; ночью и темной ночью и т. п.
Полунаречные формыпредложного-местного падежа единственного числа мужского склонения на -ус предлогами в и на (типа на носу, на корню, владу) находятся на разных стадиях адвербиализации. Некоторые формы на -у,сочетаясь с именами прилагательными, заменяют окончание -у обычнымокончанием предложного падежа -е и приобретают иную семантическуюокраску (например, на свету, но на ярком свете;в роду, но во всем роде Пушкиных инекоторые другие). Другие формы на -у вообще не допускают вставкиопределяющего слова между предлогом и именем, решительно примыкая, такимобразом, к наречиям (например: на корню, на виду, на весу;на дому, ср. иной смысл: на доме; на носу —близко, но ср.: на носе; не в ладу, в ладу,но также: в полном ладу; в цвету, яблони вцвету; во хмелю и другие подобные).
Не лишено значения обилиепромежуточных застывших выражений полуидиоматического типа, например: нахорошем, на плохом счету(ср. каждая копейкана счету), на каждом шагу, на своем веку(но ср. у Никитина: «Много видел он кручины на веку своем»),в соку, в полном соку и т. п. У ряда словсмешанное употребление формы, совмещающей значения имени существительного инаречия, ведет к тонким и изменчивым смысловым нюансам. Происходит своеобразноеколебание формы между функциями имени существительного и наречия. Например, находу: "На скором ходу мы сбросили телегу и не слыхалитолчка" (Л. Толстой); «Он на ходу шатался отизнеможения» (Тургенев), но: «Бросил несколько слов на ходу»(т. е. мельком, торопливо) и т. п.; на бегу: «И свистсаней на всем бегу» (А. Толстой); «Алешка, щелкая набегу подсолнухи, скрылся за воротами» (Чехов, «Бабы»).Ср.: «Успел на бегу перекусить и ушел на вечернююработу»; «перекинуться словами на бегу» ит. п. Ср. на лету.
Показательно также, что формыродительного падежа с предлогом с и флексией -у от именсуществительных мужского рода, вроде с голоду, с испугу, сосмеху, со страху, с холоду и др., при сочетании с именемприлагательным заменяются конструкцией с предлогом от и родительнымпадежом на -а. Ср., например: «Вся семья валялась со смеху»(Аксаков, «Семейная хроника»); «Фадеев так с радостии покатился со смеху» (Гончаров, «ФрегатПаллада»). Но невозможно сказать: от гомерического смеху(или даже с гомерического смеха) вместо от гомерическогосмеха он так и повалился. Или: «Курыбездомные с голоду ежатся» (Некрасов, «Пожарище»);но: "От сильного голода сосало под ложечкой";"Со страху сам себя не помнит" (Л. Толстой,«Охота пуще неволи»); но от неожиданно охватившегостраха и т. п.
Степень близости именной формы кнаречию определяется степенью ее изоляции, характером ее обособления от живойсистемы падежей и функций соответствующего имени существительного. Ср.: навытяжку(ср. вытяжка), всласть (ср. сласть) и т. д.
Кроме того, степень лексическойупотребительности отдельных падежных форм имени существительного не одинакова.Поэтому какое-нибудь слово может вымереть, исчезнуть, а те или иные формы его вопределенных сочетаниях продолжают жить. Понятно, что случаи предложного употреблениятаких форм — при наличии подходящих условий — превращаются в наречия.Именно таким образом складываются продуктивные морфологические типы образованиянаречий. Например, наречие вприпрыжку, относящееся к продуктивному типунаречных образований из предлогов в и на с винительным образадействия, представляет собой остаток имени существительного припрыжка.Ср. у Пушкина в «Евгении Онегине»:
Но в городах, по деревням
Еще мазурка сохранила
Первоначальные красы:
Припрыжки, каблуки, усы
Все те же...
Эти простейшие грамматическиеслучаи, позволяющие проследить весь ход адвербиальной изоляции именной формы,конечно, не уясняют происхождения разнообразных типов наречия. Но общиезакономерности, которые вытекают отсюда, помогают раскрыть образование и другихвидов наречия. Так, например, понятно, что распад системы именного склоненияприлагательного не мог не оставить следов и отложений в категории наречия.Предложные и беспредложные формы кратких прилагательных (спроста, ср.: спроста ума; смолоду, ср.: молодо-зелено; набосу ногу; средь бела дня и т. п.)застревают здесь как остатки старой системы. Таким образом, наряду с выпадениемформы какого-нибудь падежа из системы склонения (например: со смеху,на дому), наряду с обособлением какой-нибудь функции падежа(например, творительного образа действия), образованию наречий содействуетразрушение всей системы склонения какого-нибудь именного типа (пример —именное склонение кратких прилагательных). Можно наметить и еще целый рядпричин чисто грамматического характера, способствующих превращению отдельныхименных форм в наречия. Так, адвербиализация существительных тесно связана сизменениями значений предложных конструкций, со смысловой изоляцией отдельныхпредложных форм (ср., например, через силу, в котором предлог черезимеет нелитературное значение «сверх»). В связи с предложнымупотреблением имени существительного иногда возникают акцентологическиедублеты, устанавливаются акцентологические различия именных и наречных форм.Двойственность ударений, связанных с одной формой, содействует дифференциацииимени существительного и наречия. Например: с утра, поутру (носр.: радоваться утру; «в утра час златой» ит. д.), вовремя, насмех, накрест, насмерть, наверх, отроду ит. п. Вообще же у наречий, производных от имен существительных, намечаетсятяготение к наконечной акцентовке (ср.: верхом и верхом, бегом и бегом;ср.: зачастую, вплотную, напропалую), в то время как у наречийкачественных на -о, местоименных на -ому, -ему с предлогомпо и в отдеепричастных на -а, -я наблюдаетсяпротивоположное стремление к различительному переносу ударения с конечногослога (ср.: молча, нехотя, мало, по-моему и т. п.).
Принцип грамматическойдифференциации играет существенную роль в адвербиальной изоляции формы. Слабыеграмматические дублеты легче всего переходят в категорию наречия (ср. прост. надню, ср. на корню).
Кроме того, адвербиальная изоляцияименных форм может быть результатом действия сложных и многообразныхсинтаксико-фразеологических факторов. Так, разные конструкции с плеонастическимили тавтологическим повторением основ имен существительных и прилагательных(вроде творительного усиления), как уже было отмечено А.А. Потебней ,обычно ведут к образованию наречий. В них реальное значение слова поглощаетсяфункцией эмоционального усиления. Например: давным-давно, полным-полно,слыхом не слыхать, видом не видать ит. п.; ср.: болван болваном, дурак дураком ит. п. Уже из этих примеров ясно, что идиоматичность оборота очень частобывает связана с разными синтаксическими формами лексических повторов. На этойпочве возникают многочисленные типы наречных идиоматизмов. В качествеиллюстрации можно привести наречную фразеологию, связанную со словом день:день ото дня, изо дня в день, со дняна день (Они ждали приезда сына содня на день), день в день, день задень; ср.: из года в год, год от году;время от времени, от времени до времени;с часу на час, час от часу и другиеподобные. В образовании и судьбе наречных идиоматизмов очень ясно видновзаимодействие грамматических явлений с лексическими. Это естественно.Грамматический строй наречий, как и всех других категорий, складывается иизменяется в тесной связи с социальной историей словаря, со сменойсемантических систем. Так, уже процесс вымирания какого-нибудьсуществительного, сопровождающийся консервированием отдельных его форм вопределенных фразеологических контекстах или синтаксических конструкциях, ведетк адвербиальному переосмыслению остатков (дотла, пойти прахом, напопятный, встать на дыбы, с норовом, под мухойи т. п.).
Сохранение тех или иных слов ивыражений только в некоторых конструкциях и адвербиализация этих недостаточныхформ не могут быть уяснены без изучения их семантических возможностей, безанализа их лексического употребления (ср., например: на карачки —на карачках; на четвереньки — начетвереньках; на цыпочки — на цыпочкахи другие подобные).
Метафорическое переосмысление однойпадежной формы слова, связанное с определенным фразеологическим контекстом,превращает эту форму в отдельное слово, если новое значение не распространяетсяна все прочие формы слова. Так, под влиянием шутливо-метафорического применениявоенной терминологии и фразеологии к выпивке (ср.: на втором взводе,зарядиться и т. п.) слово залпом тесно связывается с глаголом выпить.По-видимому, это сближение первоначально наметилось в жаргонах военной среды.Форма залпом в функции приглагольного обозначения образа действияприобретает значение: сразу, разом, без передышки. Это переносное значениеотрывает форму залпом от слова залп и превращает ее в отдельноенаречие. Ср. «Она залпом хватила стакан водки» (Писемский,«Тысяча душ»).
Изоляции формы, превращению ее внаречие содействуют и социально-диалектные странствования слова. Особенно богатпоследствиями переход слова или формы из одной социальной среды в другую.Нередко за пределы своего прямого профессионального употребления выходит не всеслово, а лишь отдельные его формы, которые в новой языковой обстановкестановятся самостоятельными словами, если их не ассимилирует себе какая-нибудьсемантически или фонетически родственная группа слов. Например, прост. силомпо своему происхождению — творительный падеж профессионально-диалектногослова сило — силок для ловки птиц. Ср.: "силомженить велят" (Л. Толстой, «Власть тьмы»). Ср. наречие наплемя, в котором Ф. И. Буслаев и Р. Ф. Брандт виделиобластную крестьянскую форму винительного падежа множественного числа от слова племя.
Но еще рельефнее выступает процесссемантической изоляции именной формы и ее адвербиализации при фразеологическомсращении ее с другим словом или со строго замкнутой группой слов. В такихзакрытых фразеологических сочетаниях и фразеологических единствах словаприобретают новые смысловые оттенки (например: вверх ногами, вверхдном; ср. вверх тормашками и т. п.). При такихусловиях падежные формы, сочетающиеся с определяемым словом по принципупримыкания или при посредстве предлогов, обычно переходят в наречия ипревращаются в отдельные слова и выражения. Например: под градусом(навеселе); в корне (в корне неправильная точказрения); ни в жизнь; не на живот,а на смерть; заглаза; с глазу на глаз;на скорую руку; назубок и т. п.
Фразеологические сочетания обычноне уничтожают раздельности компонентов, и наречие может вырваться из пленаодной фразы или серии фраз, отделиться от своего тесного фразеологическогоокружения и стать самостоятельной свободной или фразеологически связаннойлексемой с новым значением. (Ср., например, просторечное выражение до чертиковв значении усилительного наречия — очень, в высшей степени (устал дочертиков), оторвавшееся от фразы напиться до чертиков.)Кроме того, необходимо помнить, что множество наречий является продуктом техсемантических изменений, которым подверглись слово или группа слов в процессекалькирования или перевода чужеязычной, преимущественно западноевропейскойлексики и фразеологии. Таковы, например: разбить наголову, на дружескойноге, раз навсегда, подшофе и т. п.
Итак, в разных явленияхадвербиализации имен наблюдается столкновение диаметрально противоположныхтенденций. С одной стороны, наречие выступает как грамматическая категория,притягивающая к себе остатки и вымирающие, слабые типы именных форм иконструкций и на их основе воздвигающая свою собственную систему грамматическихформ и функций. Но, с другой стороны, и некоторые продуктивные категории именсуществительных (например, творительный образа действия или конструкции сместным-предложным падежом и предлогами в и на для обозначениясостояния, назначения и т. п.) оказываются свежими грамматическимирезервуарами, из которых льется широкий поток форм в класс наречий. Кроме того,категория наречий широко пополняется идиоматизмами и фразовыми сочетаниями. Анавстречу этому течению снова движется живая струя лексических неологизмов изаимствований в форме наречий, несущихся в литературную речь из разныхсоциальных диалектов или чужих национальных языков.
2.3 Процессы адвербиализации предложныхименных конструкций
Если вникнуть глубже во внутреннийстрой наречий, образованных и образуемых из форм имен существительных спредлогами, то откроется довольно стройная и последовательная система. Наиболеемногочисленны и продуктивны группы наречий, обнаруживающих в своем составепредлоги в и на (с винительным и местным-предложным падежами).Правда, в и на — это вообще наиболее употребительныеи функционально нагруженные предлоги. Однако в наречных выражениях, связанных сними, наблюдается неслучайное единство грамматических отношений[1, с 285].
Выделяются, прежде всего, дваосновных продуктивных разряда наречий с предлогами в и на иформами местного-предложного падежа:
1. Для обозначения места и временипосредством в и на с местным-предложным падежом (вдалеке,вдали, вверху, внизу, наверху, на ходу, на лету, на дняхи т. п.).
2. Для обозначения состоянияпосредством в и на с предложным падежом:
а) для обозначения пребывания вкаком-нибудь состоянии или вообще для обозначения качественного состояниякакого-нибудь лица или предмета посредством предлога в с предложнымпадежом (второпях, впопыхах, втайне, втиши, в гостях ит. п.).
Любопытно, что конструкция спредлогом в и предложным падежом множественного числа от названий лиц поих служебным обязанностям, должностям и профессиям уже давно превратилась вграмматический идиоматизм (служит в дворниках, в сторожахи т. п.). Характерно также распространение выражений типа: в духе,не в духе, не в себе (ср. вне себя),в памяти, в сознании и т. п.;
б) сюда же примыкают формыпредложного падежа с предлогом на для обозначения пребывания вкаком-нибудь состоянии, положении, в какой-нибудь деятельности (настороже, навыкате,на побегушках и т. п.).
Характерно, что, несмотря нараспространенность этой конструкции, многие из относящихся сюда выражений имеютвсе признаки грамматического единства, своеобразного идиоматизма (например: бытьна посылках, состоять на иждивении, находиться наизлечении, быть на испытании и т. п.).
Приходится признать, что переходсоответствующих падежных конструкций имени существительного в наречия находитсяв связи с развитием особых грамматических форм для выражения специальныхоттенков качественного состояния, качественного отношения. Здесьустанавливается новый тип связи между функцией предлога и лексическим значениемслова.
Значение предлога, связанное созначением падежной формы, и лексическое значение имени вступают в новоеотношение друг к другу . Это новое отношение является результатом тогонового синтаксического значения, которое приобретает эта падежная конструкция вцелом. Она становится выражением обстоятельственного иликачественно-обстоятельственного отношения к глаголу, прилагательному, наречиюили существительному (ср.: в гостях были видны какая-тонерешительность и беспокойство и он и полчасане просидел в гостях).
Тем самым значение самогопредложного падежа специализируется, индивидуализируется. Между тем в склоненииимен существительных сохраняют свое место лишь те формы и функции, которыеподходят под основные категории падежной семантики, которые соответствуют живойцепи грамматических отношений, выражаемых падежами и предлогами (см. главу опредлогах). Специализация падежа, осложнение его обстоятельственными значениямиведут к адвербиализации соответствующих форм. В русском языке устанавливаетсяособый тип наречной префиксации. Некоторые префиксы в специальном значении,например префикс на — в значении пребывания в каком-нибудь состоянии,сочетаясь с падежной формой существительного, становятся словообразовательнымиприметами наречий. Развиваются продуктивные способы образования наречий изпредложных конструкций существительных.
Похожие грамматические процессынаблюдаются и среди наречий, распадающихся на предлоги в и на иформу винительного падежа. Кроме немногочисленной группы слов со значениямиместа и времени (наверх, назад, набок, вниз, вбок, навек, вмиг ит. п.), подавляющее большинство наречий этого типа выражает образ и способдействия (вслух, всласть, вволю, впору, вскачь, вприкуску, взапуски,наудачу, назло, на диво и т. п.). Предлог в свинительным падежом в значении способа и образа действия, иногда с примесьюоттенков цели (в качестве чего-нибудь — и отсюда: для чего-нибудь),становится средством адвербиализации имен существительных, создаваяграмматические единства, не вмещающиеся в привычный строй отношений междузначением падежа и значением предлога. Например: в диковинку,говорить в нос, сказать в шутку, скакать вкарьер, кричать во все горло, бежать во всюмочь и т. п. (ср.: поступить в дворники; пойтив домработницы; наняться в сторожа ит. п.). Легко заметить в некоторых из этих предложных конструкцийфункциональную связь с творительным падежом (ср.: сказать шуткой;нестись карьером; ехать рысью и т. п.).
Однородный круг отношенийвыделяется и в наречиях, состоящих из предлога на и формы винительногопадежа. Предлог на с винительным падежом в значении способа и образадействия (иногда с примесью разнообразных оттенков сопутствующегообстоятельства или внутреннего назначения) также постепенно превращается всредство префиксального образования наречий (ср.: на беду, выучитьна зубок; жить на широкую ногу; поестьна скорую руку; обуться на босу ногу;на голодный желудок; ср.: натощак, на свежуюголову и т. п.).
Из других типов предложнойадвербиализации существительных близко к этим функциям образа действия подходятнаречия, распадающиеся на предлог с и форму родительного падежа, тоже созначением способа действия (например: с размаху, сразу; ср. свысока,неспроста и т. п.).
Среди остальных более или менеерельефно выступающих типов предложного образования наречий обнаруживаются ещетри словообразовательные категории:
1) тип наречий, выражающихпространственно-временные обстоятельственные отношения, состоящих из предлога изи формы родительного падежа единственного числа (исстари, издавна, издали,изнутри и т. п.);
2) тип наречий, выражающихпричинно-целевые обстоятельственные отношения и обнаруживающих в своем составепредлог с и форму родительного падежа существительного или нечленногоприлагательного (сослепу, сдуру, сгоряча, спросонок и т. п.; ср.: сголоду, с жиру беситься и т. п.);
3) тип наречий, выражающихотношения лишения и достижения и распадающихся на:
а) предлог без и формуродительного падежа (безумолку, без ума и т. п.; ср.качественные наречия: безумолчно, безумно и т. п.);
б) предлог до и формуродительного падежа (доотвала, дозарезу и т. п.; ср. досытаи т. д.).
В качестве комментария можнозаметить следующее:
1. Живой предлог из всовременном языке не выражает временных отношений (ср. функции предлогов си от).
2. Предлог с с родительнымпадежом в причинном значении постепенно превращается в наречный префикс, таккак его функции замещаются предлогами от и отчасти из, из-за(ср. значение предлогов в силу, по причине, вследствие ит. п.).
3. Наряду с предлогом безочень употребителен также в системе прилагательных и наречийкачественно-отрицательный префикс без — (ср.: безуспешный, безуспешно,безустанный, безустанно, безупречный, безупречно и т. п.). Всоответствующих отыменных наречиях без из предлога превращается впрефикс, в приставку.
4. Наконец, предлог до,служащий для обозначения предела, степени качества и действия, также становитсяграмматическим средством префиксального образования качественных наречий инаречных выражений со значением степени (ср.: надоело до чертикови т. п.; до ужаса; до невозможности, до невероятности;измениться до неузнаваемости; покраснеть до корняволос и т. п.).
Таким образом, ряд предлогов соспециальными значениями выпадает из круга свободных сочетаний предлогов спадежными формами существительного. Происходит процесс лексикализациисоответствующих форм, превращения их в особые слова-наречия. Развиваетсясвоеобразный тип префиксов-приставок, выступающих в роли словообразовательныхформ наречия. Разные виды префиксальных наречий объединяются двумя основнымиграмматическими понятиями: обстоятельственного отношения (ср., например,пространственно-временные и причинно-целевые наречия с предлогами из, си родительным падежом или наречия места и времени с предлогами в, на ивинительным, а также предложно-местным падежом) и качественного отношения,иногда с модальными или качественными оттенками (ср. наречия образа действия спредлогами в и на и винительным падежом, наречия качественногосостояния с предлогами в и на и предложным падежом, наречиястепени с предлогом до и родительным падежом и др.). Вместоразнообразных именных значений и оттенков, связанных с категориями качества ипредмета, в системе наречий возникают различия качественного иобстоятельственного отношений.
Глава3. Наречия, образованные от имен прилагательных ипричастий
Наиболее продуктивнагруппа наречий, образованных от />имен прилагательных и причастий.
Без приставокобразуются наречия от качественных прилагательных при помощи суффиксов -о, -е:плохо, холодно, быстро, весело, легко, смело, умело, высоко, низко, искренне,похоже, певуче. Эти наречия омонимичны кратким прилагательным среднего рода иотличаются лишь синтаксической функцией: краткое прилагательное — сказуемое,наречие — обстоятельство. Например: Пальто хорошо; Он поет хорошо.
От действительныхпричастий настоящего времени адъективированных, т.е. перешедших вприлагательные, наречия образуются при помощи суффикса -е: угрожающе,вызывающе, испепеляюще, умоляюще, волнующе, удушающе, подкупающе.
От страдательныхпричастий прошедшего времени наречия образуются при помощи суффикса -о:взволнованно, организованно, сплоченно.
От относительных именприлагательных с суффиксом -н- наречия на -о, -е (с ограниченным кругомзначений — времени, числа, очередности) образуются с приставкой по-: помесячно,поденно, поминутно, поочередно, посотенно, постатейно, построчно; и реже — безприставки ив-: сдельно, ежечасно.
От относительныхприлагательных на -cкий, -цкий, -ический образуются наречия при помощи суффикса-и (с приставкой по- и без нее): по-немецки, по-детски, по-гречески,по-свински, по-мужски, вражески, ухарски, братски, геройски, истерически,фактически, иронически. Некоторые наречия допускают двоякое образование:дружески — по-дружески, братски — по-братски.
От притяжательныхприлагательных на -ий наречия образуются при помощи суффикса -ьи, с приставкойпо-: по-бабьи, по-человечьи, по-медвежьи, по-заячьи, по-верблюжьи.
Наречия могутобразовываться и от сочетания имен прилагательных: нежданно-негаданно[10, с 202].
От косвенных падежейимен прилагательных, как кратких, так и полных, наречия образуются при помощиразличных предлогов, превратившихся в составе наречий в приставки. Например, спредлогом на- — насухо, наглухо, навечно, набело, наголо, надолго, налегке,наудалую, напропалую; с предлогом за- — заживо, замертво, заново, зачастую; спредлогом в- — влево, вправо, вчерне, вскоре, вслепую, врукопашную, вкрутую,вчистую, а также в сочетании с основой числительного пол- — вполоткрыта,вполсыта; с предлогом с (со) — смолоду, слева, справа, спроста, спьяну, снова,сослепу, сгоряча; с предлогом из — издавна, изжелта, искоса, искрасна, иссиня,исчерна; с предлогом до — добела, досуха, дочиста, досыта; с предлогом по — подавно, подолгу, попросту, попусту, поровну, понапрасну, по-прежнему,по-военному, по-летнему, по-соловьиному; с сочетанием предлогов с и из — сызнова, сызмала./>
Глава4.Наречия, образованные от имен числительных
/>
Наречия, образованныеот />имен числительных, сравнительно немногочисленны.
От />количественныхчислительных наречия образуются: 1) при помощи суффикса -жды: дважды, трижды,четырежды; 2) путем использования формы творительного падежа: пятью, шестью,семью, восемью (в выражениях пятью пять и т.п.); 3) при помощи приставки на- отпредложного падежа числительного един: наедине.
От/> порядковыхчислительных наречия образуются путем использования формы родительного ивинительного падежей с приставками: впервые, сперва.
От />собирательныхчислительных наречия образуются: 1) путем использования формы винительногопадежа с приставками в-, на-: вдвое, втрое, вчетверо; надвое, натрое; 2) путемиспользования архаической формы предложного падежа с приставкой в-: вдвоем,втроем, вчетвером[10, с 205]./>
Глава5.Наречия, образованные от местоимений
Среди />наречийместоименного происхождения выделяются, во-первых, наречия древнего происхождения,утратившие в современном языке живые связи с />местоименнымисловами: где, куда, откуда, оттуда, когда, как, иногда, везде, всегда, всюду;нигде, никуда, никогда; как-нибудь где-то, куда-то, доселе, отколе, столь(устар.); во-вторых, наречия, этимологически восходящие к косвенным падежамместоимений тот, что, но не утратившие живых словообразовательных связей сними: потому, отчего, ни за что, нипочем, ни при чем, почему, зачем, затем;в-третьих, наречия, образованные от притяжательных местоимений в дательномпадеже с приставкой по-: по-моему, по-твоему, по-вашему, по-своему[10, с 207]./>
Глава6.Наречия, образованные от глаголов
/>
Наречия глагольногообразования представляют собой сравнительно немногочисленную группу. Происходятони, как правило, от />деепричастий, которые, переходя внаречия, теряют видо-временные и залоговые значения. Эти наречия делятся на тригруппы:
1. Наречияс суффиксом -а (-я): нехотя, лежа, сидя, не шутя; молча, загодя, немедля,походя, отродясь (в некоторых случаях от деепричастий их отличает местоударения: не хотя — нехотя, молча — молча).
2. Наречияс суффиксом -учи (-ючи): играючи, припеваючи, умеючи, крадучись.
3. Наречияс суффиксом -мя (недостаточно ясные по образованию) в сочетании с однокореннымиглаголами: ревмя ревет, кишмя кишит, ливмя льет, стоймя стоит; наречие плашмя(в сочетании с глаголами упасть, лечь). Такие наречия используются только дляусиления значения глаголов: Слезы лились ливмя на застилавшую его салфетку (Т.)[10, с210].
Наречия из личных форм />глагола и />инфинитива почти не образуются.Исключение составляют наречия почти (форма повелительного наклонения глаголапочесть) и чуть (утраченная неопределенная форма глагола чути — знать).
Заключение
Русский язык – это не что-тозастывшее и неизменное. Он находится в вечном движении, потому что постояннодействует множество самых различных факто ров – и внешних, как говорят,экстралингвистических, и внутренних, собственно языковых.
В своем исследовании я постараласькак можно полнее осветить вопрос о переходе слов из других частей речи внаречия.
Изучая научную литературу,посвященную данному вопросу, я пришла к выводу, что вопрос о переходе слов издругих частей речи в наречия в современном русском языке является до сих пор доконца не изученным и во многом спорным.
Наибольшую трудность вызываетчастеречное определение слова, потому что в разных синтаксических конструкциях,имея разные лексические, грамматические и синтаксические признаки, одно и тоже словоможет быть употреблено в значении разных частей речи. Необходимо быть болеевнимательным, сталкиваясь с подобными явлениями, к которым приводит процессперехода слов из других частей речи в наречия.
Анализ процесса адвербиализацииприводит к следующим выводам:
1. Адвербиализация имеет отношениек лексико-грамматической или межчастеречной омонимии. Она являетсядоказательством активного перехода частей речи в наречия в русском и другихязыках.
2. Наличие предложно-падежнойсистемы в русском языке является предпосылкой адвербиализации в нембеспредложных и предложных конструкций, характеризующихся многообразием исемантическим переосмыслением.
3. Наречия, полученные при процессеадвербиализации, являются реже полными и чаще частичными лексико-грамматическийомоним – дериват беспредложных и предложных конструкций имен.
4. Соотносительность слов категориисостояния с прилагательными и наречиями в обоих языках зависит от их семантикии от возможности их сочетаемости с глаголом-связкой.
Адвербиализация как первоначальныйпуть образования наречия постепенно перерастает в следующую высшую фазу — вморфологический способ словообразования [4, с 293]. Это мнение разделяет Е. Г.Федорук и соавторы, которые сообщают, что “отмечая тесную связь наречий сдругими частями речи, Шахматов указывает на образование наречий отсуществительных, прилагательных, причастий, деепричастий, местоимений иповелительной формы глагола, не разграничивая, однако, процесс образованиянаречий и процесс адвербиализации” [5, с 202; 6, с 458].
Литература:
1. Виноградов, В. В. Русский язык(Грамматическое учение о слове)./ В.В.Виноградов.- М.: 2 изд., 1972.
2. Белошапкова, В. А. Современный русский язык. /В.А.Белошапкова.-М.: Высшая школа, 1981.
3. Ожегов, С. И. Словарь русского языка. / С. И. Ожегов.-М.:1984.- 16-ое издание.
4. Русский язык. (под ред. М. Г. Булахова, И. С. Козырева).М.: часть I 1979.
5. Современный русский язык; ч. II, Морфология. Синтаксис (подред. Е. М. Галкина-Федорук). Москва, 1964.
6. Современный русский язык. Словообразование. Морфология.Морфонология (под ред. П. П. Шубы), Минск, 1998, 2 изд. (1 изд. Минск, 1981).
7. Виноградов,В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. / В.В.Виноградов.-М.: Наука, 1975.- 155–165с.
8. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике./ А.А.Потебня.- т.1-2. Харьков,1888.-119с.
9. Щерба, Л.В. О частях речи в русском языке./ Л.В. Щерба .-Вкн.: «Русская речь», вып.2,18с.[Избр. работы по русскому языку,74с. ]
10.Валгина Н.С., РозентальД.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С.Валгиной. — 6-е изд., перераб. и доп. -Москва: Логос, 2002. -205 с.
Сокращения:
ЛГО-д — лексико-грамматическийомоним — дериват