Реферат по предмету "Иностранные языки"


Формирование грамматического навыка при обучении учащихся 7 9 классо

--PAGE_BREAK--композиционно – речевые формы (описание, повествование, рассуждение),
построенные по тематическому принципу. Цель данных упражнений – овладение грамматическими навыками или устранение пробелов во владении конкретным грамматическим материалом.
Виды коммуникативных упражнений:
Имитационные упражнения. Данные упражнения выполняются с целью формирования навыков грамматического явления с опорой на правило, инструкцию, речевой образец и задание, например, на подтверждение.
+ Er lernt Deutsch, um in Deutschland zu studieren. Stimmt?
— Ja. Stimmt. Er lernt Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
Суть имитационных упражнений в том, чтобы полностью подтвердить предложение, высказанное партнёром.
Подстановочные упражнения. Цель – дальнейшее формирование навыков употребления грамматической формы с опорой на образец. Например, при ответе на вопрос Wer ist in den Zoo gegangen? Правильно вставьте вспомогательный глагол: ist, sind.
Das Mädchen … ins Theater gegangen. (ist)
Sie … ins Theater gegangen. (sind)
Упражнения на перевод с немецкого языка на русский.
Например: Ich gratuliere dir zum Geburtstag.
Я поздравляю тебя с днём рождения.
(в немецком варианте: тебе к дню рождения.)
Трансформационные упражнения.
+ Ich gehe heute mit meiner Freund ins Kino. Und du?
— Heute gehe ich auch mit meiner Freund ins Kino.
 Дальнейшая тренировка направлена на перевод с русского на немецкий.
Я поздравляю Вас с Днём учителя.
Ich gratuliere Ihnen zum Lehrertag.
В дальнейшем речевые образцы могут быть включены в ролевую игру. Таким образом, типичная серия коммуникативно-направленных грамматических упражнений предусматривает:
— раскрытие грамматического значения;
— рассмотрение грамматических форм;
— уяснение особенностей употребления грамматического явления;
— выполнение имитативных упражнений;
— выполнение подстановочных упражнений;
— перевод с немецкого на русский;
— выполнение ситуативных упражнений, исполнение коммуникативных этюдов;
— проведение ролевых игр.
Коммуникативный подход при овладении грамматическими явлениями иностранного языка формирует не только грамматические навыки, но и способствует развитию коммуникативной компетенции во всех видах речевой деятельности: говорении, чтении, аудировании, письме.
У коммуникативного метода много преимуществ. Одно из главных заключается в том, что и ознакомление, и тренировка включены в наиболее «речевой» этап – практику, который чаще всего, при формировании грамматического навыка вообще не организуется. В коммуникативном методе наиболее полно реализуется принцип коммуникативности. Он создаёт благоприятные предпосылки для поддержания мотивации к изучению иностранных языков у учащихся.
К недостаткам коммуникативного метода следует отнести недооценку принципа сознательности в обучении и необходимость индивидуальной квалифицированной работы с учащимися. Не каждому учителю удаётся создать подлинную речевую обстановку при проведении условно – речевых упражнений.
Таким образом, всем методам формирования грамматического навыка присущи как положительные, так и отрицательные стороны. Поэтому к этим методам следует подходить дифференцированно в зависимости от возраста учащихся, целевых установок, количества часов и самого грамматического материала.[11, 13]
Дифференцированный подход к формированию грамматического навыка предполагает использование различных методов и приёмов обучения, различных упражнений в зависимости от целей обучения, видов речевой деятельности, этапа обучения, языкового материала и особенностей интеллектуального развития учащихся. Принцип дифференцированного подхода при формировании грамматического навыка заключается в использовании различных методов в зависимости от целей обучения грамматического материала и контингента учащихся.
 Дифференцированный подход к формированию грамматического навыка предполагает не только варьирование различных методов обучения, но и систематизацию грамматического материала, и преимущественное использование способа учения – поиск.
Таким образом, существует три подхода к формированию грамматического навыка – эксплицитный, имплицитный и дифференцированный.

Глава 2. Овладение методикой обучения грамматической стороне речи во время пробной практики
2.1. Использование дедуктивного метода при изучении грамматики в 7 классе
Во время прохождения пробной практики в школе № 21 города Кунгура автором был проведён урок в 7 классе по формированию грамматического навыка. Тема «Неопределённо – личное местоимение «man». Учащиеся познакомились со значением местоимения «man», употреблением его в речи с глаголами в настоящем времени.
Данный грамматический материал включён в тему «Gesicht einer Stadt – Visitenkarte des Landes». «Лицо города – визитная карточка страны». Местоимение «man» включено в активную лексику с глаголом nennen– mannennt. (Приложение 1) Это словосочетание учащиеся должны усвоить – выучить и активно употреблять в речи при описании городов. Оно встречается почти во всех текстах о городах, включённых в данную тему.
В блоке № 3 «Wir arbeiten an der Grammatik» даются примеры, то есть предложения, в которых включено местоимение «man». Предложения эти даны с глаголами в настоящем времени и с переводом.
Далее приводится правило в памятке с обозначением Merkenwiruns! (Запомним!)
Работа над формированием грамматического навыка проходила по дедуктивному методу изучения грамматики, то есть формирование грамматического навыка на основе правила с последующей тренировкой, практикой.
Учащиеся самостоятельно ознакомились с правилом упражнение 2.
[7, 68] В качестве подготовки к самостоятельному знакомству с правилом учителем были поставлены вопросы, на что следует обратить внимание при чтении правила.
Вопросы учителя: Ожидаемые (предполагаемые) ответы:
1) В каком лице стоит сказуемое, 1) Сказуемое стоит в 3 лице.
 которое согласуется с местоимением
 «man»?
2) В каком числе стоит сказуемое 2) В единственном числе.
 при местоимении «man»?
3) Есть ли у местоимения «man» 3) Местоимение «man» — не
 собственный перевод? переводится, но является в
 предложении подлежащим.
4) Как перевести предложение4) Сочетание переводится
с местоимением «man»? сказуемым в 3 л. мн. числа.
5) Каким членом предложения 5) Подлежащим.
 является местоимение «man»?
Учитель дополнил, что при переводе можно подразумевать местоимение «они», но вслух его не произносить, а только согласовать с ним сказуемое — (они) пишут, читают, рисуют и т.д.
После ознакомления с правилом учащиеся ответили на данные вопросы.
  Для лучшего усвоения правила и алгоритма перевода предложений с неопределённо – личным местоимением «man» совместно с учащимися была составлена схема.
 (Приложение 2)
Учащиеся переносят эту схему в тетрадь, проговаривая правило про себя, осмысляя. Учащиеся вновь озвучивают правило, уже глядя на схему:
man– является подлежащим;
 

         -t — согласуется с глаголом в 3 лице ед. числа = сказуемое.
         Далее работают в парах, объясняя схему употребления и перевода неопределённо – личного местоимения «man».
Таким образом, учащиеся работали над правилами по следующей схеме:
— восприятие вопросов учителя – подготовка к работе над правилом;
— чтение по учебнику – самостоятельная работа;
— осмысление – ответы на вопросы учителя (первичный контроль);
— составление графического изображения предложений с неопределённо –
личным местоимением «man»;
— осмысление функций главных членов предложения;
— запись в тетради – самостоятельное осмысление;
— парная работа: осмысление, запоминание.
         Далее ученики работают с упражнением 1. [7, 68] Читают немецкие предложения, читают русский перевод. Учитель обращает внимание учащихся, что неопределённо-личное местоимение «man» в повествовательном предложении может стоять на первом месте. (Смотри схему выше). Это прямой порядок слов. После сказуемого — при обратном порядке слов.
Man nennt Leipzig die Stadt des Buches und die Stadt der Musik.
In dieser Stadt baut man viel.
In diesem Film zeigt man die schönen Landschaften unserer Heimat. [7, 68]
Учитель просит подтвердить примером.
1) man-t                           .
 
 
2)                           -t man.
 
Далее учащиеся записывают предложения, подтверждающие схемы, в тетрадь.
1)      Man besucht in Wien gewöhnlich zahlreiche Kaffeehäuser. — прямой порядок слов.
2)      Hier trinkt man gern eine Tasse starken Kaffee. — обратный порядок слов.
Тренировка в употреблении глаголов с неопределённо – личным местоимением «man». Учителем предложены карточки с глаголами в Infinitiv, учащиеся составляют словосочетания с «man».
 Учитель Ученик 1 Ученик 2 (переводит)
 besuchen man besuchtпосещают
 besichtigenman besichtigt осматривают
 sehen man sieht смотрят
 bewundern man bewundert любуются
 trinken       man trinkt пьют
 machen man macht делают
Следующим этапом идёт тренировка в правильном переводе предложений с неопределённо – личным местоимением «man» упражнение 3 (5 предложений). [7, 68]
Следующее задание, предложенное учащимся, было направлено на правильное использование в речи местоимения «man» и сказуемого. Упражнение 4. Суть упражнения – раскрыть скобки (глагол в инфинитив) и согласовать его с неопределённо – личным местоимением «man». [7, 69]
Учащиеся работали с глаголами besuchen, besichtigen, sehen, bewundern, trinken, machen. Трудность вызвал глагол sehen. Учащиеся сделали ошибку. Глагол sehen при спряжении в настоящем времени Präsens меняет корневую гласную e— ie. Спряжение глагола было повторено, ошибка ликвидирована.
Учащиеся перевели семь предложений из данного упражнения. На дом было задано аналогичное задание: согласовать сказуемое с подлежащим (раскрыть скобки) и перевести предложения. Внимание учащихся было обращено на глагол wachsen, который меняет в 3 лице ед. числа корневую гласную «а» на «ä».
При контроле домашнего задания на следующем уроке ошибок у учащихся не было, что позволило сделать вывод, что – последовательная работа по формированию грамматического навыка – правильного употребления и перевода предложений с неопределённо – личным местоимением «man» — была проведена методически верно.
На последующих уроках при изучении темы «Город». Учащиеся учились отвечать и сами ставить вопрос, используя неопределённо – личное местоимение «man», использовать эту конструкцию в устной речи при описании города.
Наглядность – аншлаг с изображением схемы предложений с неопределённо – личным местоимением «man» помог учащимся как при осмыслении, запоминании, переводе, так и в конструировании, составлении предложений.
2.2. Формирование грамматического навыка на уроках в 9 классе
2.2.1. Работа по теме «Управление глаголов» на основе коммуникативного и дедуктивного методов
Во время прохождения пробной практики автором были апробированы дедуктивный, индуктивный, коммуникативный методы формирования грамматического навыка.
Ряд уроков был проведён в 9-ом классе школы № 18 при изучении темы «Die Zukunft beginnt schon jetzt. Wie steht’s mit der Berufswahl»? «Будущее начинается сегодня. Как обстоят дела с выбором профессии»? В данной теме изучается грамматический материал «Управление глаголов»-«Rektion der Verben», «Местоимённые наречия»-«Pronominaladverbien». Так как один из уроков проводился накануне праздника 8 марта, в качестве речевой зарядки было включено поздравление. С учащимися были активизированы глаголы:
поздравлять – gratulierenwem?(Dat.) кому?
zu + Dat. с чем? (к какому празднику?)
желать – wünschen wem?(Dat.) кому?
дарить – schenken (Приложение 3)
Учащимся были заданы вопросы.Предполагаемый ответ.
Was für einen Feiertag kommt bald?Bald kommt der 8. März.
Was für einen Feiertag ist der 8. März? Das ist ein Frauentag.
Wem gratuliert man zu diesem Feiertag? Man gratuliert den Frauen:
 Lehrerinnen, Omas, Tanten,
 Freundinnen, Schwestern.
Was wünscht man gewöhnlich? Man wünscht Glück, Erfolg,
 Liebe, Gesundheit, alles Gute.
Was schenkt man den Frauen? Man schenkt Blumen, kleine
 Souveniers.
Учитель обращал внимание учащихся на правильное употребление имени существительного в Dat. падеже единственного и множественного числа.
Таким образом, глагол gratulieren (Dat.) (zu + Dat) был включён в устную речь, это коммуникативный метод к изучению грамматики; в данном случае – управления глаголов.
Далее учащимся было предложено написать поздравление. (Письменная речь). Для этого были повторены личные местоимения в Dat. падеже:
Dir – тебе Ihnen — Вам Euch — вам
Активизировались правила письменного речевого этикета.
Обращение: Liebe (-er, -es)! Дорогая (-ие,-ой,-ое)!
Подпись: Dein (-e) Ihr (-e) Euer (-e) Sohn, Tochter, Schüler, Freund.
Сначала учащиеся в устной форме поздравили учительницу немецкого языка, студентов, а потом каждый написал поздравление. (Приложение 4)
Анализируя данный этап урока, можно сделать вывод, что применённый в этом случае коммуникативный метод формирования грамматического навыка был совершенно оправдан:
— активизировалась лексика в ситуации «Поздравление» — «Gratulation»;
— материал соответствовал времени, дате;
— на основе лексики, знакомой учащимся формировался грамматический
 навык по теме «Управление глаголов»;
— совершенствовалась устная и письменная речь учащихся;
— активизировались правила речевого этикета;
— данный этап урока играл и большую воспитательную роль – внимание, уважение к женщинам.
         Ситуация «Поздравление», то есть глагол gratulieren (Dat.) zu + Dat.; позволил перейти к обобщению материала по теме управление глаголов.
Учащимся было предложено прочитать памятку № 1.[8, 136]
После прочтения учащиеся ответили на вопрос:
«Какое бывает управление?» (Без предлога и с предлогом –
предложное)
В упражнении 1b учащимся было предложено выбрать из приведённых глаголов entsdivchen erreichen
sich informieren für sich interessieren für
доказательство к правилу (предложное управление и без предлога), перевести словосочетания и сделать вывод, почему надо запоминать глагол с управлением. [8, 135] Внимание учащихся было акцентировано на то, что не всегда в русском и немецком языке глагол и управление совпадают. Например, в русском языке интересоваться чем-либо(творительный падеж) в немецком языке sichinteressierenfürAkk (предлог и винительный падеж).
Это дедуктивный метод изучения грамматики, то есть формирование грамматического навыка на основе правил с последующей тренировкой, практикой.
Далее ученики работают с данным грамматическим материалом по учебному пособию. [2, 18] Вспоминают значение глаголов, обращают внимание на управление.
ezählen   über + Akk.arbeiten – an + Dat.
sdivchenvon + Dat. hören – von + Dat.
schreiben                  j-m gratulieren – zu + Dat.
(sich) bedanken – bei + Dat
         nach + Dat.bitten
 fragen                                              um + Akk
         über + Akk.es geht
 

antworten                             telefonieren
warten auf + Akk. beginnen                              mit + Dat.
sich sich
vorbereiten beschäftigen
Чтобы правильно говорить, не делать ошибок, ученикам было предложено повторить артикли в дательном и винительном падеже, используется таблица в пособии [6, 22] и карточка на доске. (Приложение 5)
         Далее целесообразно предложить учащимся составить предложения, используя глагол с управлением
  говорить, рассказывать, писать о
  sdivchen, erzählen, schreiben
                                                                         (Приложение 6)
Я говорю, рассказываю, пишу о лете.
Ich sdivche, erzähle, schreibe von dem Sommer ( vom Sommer),
über den Sommer
Подобным образом работа проходит со всеми глаголами. Данное упражнение следует выполнять, используя опоры: глагол в инфинитив, управление, вопрос и артикли в дательном и винительном падежах. От учеников требуется внимание, от учителя – чёткая работа с опорами, наглядностью и комментарий в случае необходимости.
    продолжение
--PAGE_BREAK--


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Федеральный закон о защите конкуренции
Реферат Андреев л. - Психология предательства в рассказе леонида андреева иуда искариот
Реферат Paul Cezanne Essay Research Paper Vincent DiIorioArt
Реферат Agricultural Hemp Essay Research Paper THE NEW
Реферат Густав Шпет: русская философия как показатель европеизации России
Реферат Институт омбудсмана в области защиты прав несовершеннолетних
Реферат Формализация бизнес-процессов как платформа для качественного управления предприятием
Реферат А.П. Чехов “Тоска”
Реферат Тридцатилетняя женщина
Реферат Финансовое право
Реферат 1 день. Суббота. Москва Римини Прибытие в аэропорт Римини. Встреча с сопровождающим группы с табличкой ics group. Трансфер в район Римини. Размещение в отеле
Реферат Нарушения в структуре речевого дефекта у детей с врожденными расщелинами верхней губы и неба
Реферат Автобиография Г. Спенсера. Его научные труды
Реферат Рационалистическая концепция естественного права Гюго Гроция
Реферат Movie Tribute Essay Research Paper Interpersonal Communication