Реферат по предмету "Психология, педагогика"


Тютчев и античность

Фрейберг Л.А.
Тема об отражении мира художественных образовантичности в русской поэзии к настоящему времени представлена довольно большимчислом исследований [1], но исчерпанной она считаться не может: и отдельныеавторы, и целые эпохи остаются пока неизученными. Нет подобного исследования ио Тютчеве, хотя этот план его творчества, безусловно, заслуживает рассмотрения.Обращение Тютчева к античности – даже если в ряде случаев оно было опосредствованозападноевропейской культурой – почти всегда связано с мировосприятием и сглубочайшими переживаниями поэта; поэтому общему анализу его творчества нередкосопутствует также частичный анализ античной струи в его поэзии [2].
По количеству античных мотивов Тютчев далеко уступаетсвоим старшим и младшим современникам: ему одинаково чужды и мир условнойантичности Батюшкова, и насыщенность античными реминисценциями, свойственнаянекоторым стихотворениям Пушкина, и обилие антологических мотивов, характерноедля Майкова и Щербины. Творческий путь Тютчева отмечен также отходом от нормпоэтического языка эпохи классицизма: образы античной мифологии в ихабстрактном применении, для обозначения общих понятий, встречаются лишь вранних его стихотворениях. Начав однако с неизбежной реакции на классицизм,Тютчев приходит к философскому осмыслению античных образов. В небольшомпоэтическом наследии Тютчева можно насчитать немногим более сорокастихотворений, содержащих отклики на античность. Но в разные периоды его жизниэти отклики и по содержанию, и по своим эстетическим функциям неодинаковы.
Знакомиться с древней литературой и с латинским языкомТютчев начал с десятилетнего возраста, в 1813 г., под руководством поэта ипереводчика С. Е. Раича («… человек ученый и вместо вполне литературный,отличный знаток классической древности», – писал о нем И. С. Аксаков [3]). Самже Раич с восторгом вспоминает о своем ученике, «который по тринадцатому годупереводил уже оды Горация с замечательным успехом» [4]. Особенно плодотворны изначительны для Тютчева были занятия в предуниверситетские годы, о которых Раичговорит: «Я успел приготовить ученика своего к университету, посещая с нимчастные лекции А. Ф. Мерзлякова и слушая профессоров словесного факультета. Этовремя было одной из лучших эпох моей жизни. С каким удовольствием вспоминаю я отех сладостных часах, когда, бывало, весною и летом, живя в подмосковной, мы сФ. И. выходили из дому, запасались Горацием, Вергилием или кем-нибудь изотечественных писателей, и, усевшись в роще, на холмике, углублялись в чтение иутопали в чистых наслаждениях красотами гениальных произведений поэзии» [5].
Раич был поклонником Державина и Дмитриева, что немогло не оказать известного влияния и на Тютчева. Преемственность в этом планепостоянно ощущается в тютчевских стихотворениях, при выборе, в частности,некоторых образов из античной истории и мифологии. Почувствовав себя глубокозадетым оттого, что обучавший Тютчева француз Динокур восхищался французскимпереводом «Георгик» Вергилия, Раич решил «заступиться за честь родины и ееслова» [6] и начал переводить «Георгики» александрийским стихом, сделав одноготолько своего воспитанника ценителем своих первых опытов.
Знания латинского языка, полученные от Раича, былипрочными. «Под его руководством Тютчев превосходно овладел классиками, – пишетИ. С. Аксаков, – и сохранил это знание на всю жизнь: даже и предсмертнойболезни, разбитому параличом, ему случалось приводить на намять целые строки изримских историков» [7].
Однако в сохранившихся письмах Тютчева латинскиецитаты чрезвычайно редки. Зато в одном из ранних писем студенческих летсодержится интересное свидетельство об уровне тогдашних знаний латыни –описание диалога с И. И. Давыдовым, у которого Тютчев слушал курс латинскойсловесности: «Давыдов vindicta capite imposit a сказал мне и Бычкову: «Vos nonamplius morale» [8].
Знал ли Тютчев хоть в какой-нибудь степени греческийязык, неизвестно. В университете он, видимо, не испытывал особого стремления исклонности к профессиональному изучению классической древности. Прослушанные имкурсы (кроме упомянутого курса у Давыдова – археологии и искусствознания у М.Т. Каченовского) были для него не более, чем обязательными предметами, как идля всякого образованного человека его времени. На Каченовского, имя которогобыло синонимом сухости и литературной косности [9], Тютчев написал эпиграмму«Харон и Каченовский», которая свидетельствует о довольно прочных традицияхлукиановского жанра «разговоров в царстве мертвых», хорошо знакомого литературеXVIII в. И в дальнейшем античность сыграла заметную роль в прославленномтютчевском юморе и остроумии. Так, например, Австрию Тютчев называет «Ахилл, укоторого пятка повсюду», князя А. М. Горчакова – «Нарцисс собственнойчернильницы»; сюда же можно отнести и малоизвестную эпиграмму:
За нашим веком мы идем,
Как шла Креуза на Энеем:
Пройдем немного – ослабеем,
Убавим шагу – отстаем [10].
(1830)
Чувство стиля древней поэзии, присущее Тютчеву,проявилось в латинских названиях и эпиграфах некоторых его стихотворений. Так,например, заглавие знаменитого «Silentium!» (1830) очень подходит кафористическому характеру этого стихотворения, выдержанного в стиле,напоминающем древнегреческие стихотворные назидательные изречения – гномы.Гексаметр из Авсония –   «Est in arundineis inodulatio imisica ripis», –поставленный эпиграфом к стихотворению «Певучесть есть в морских волнах» (1855)[11], своей плавностью дополняет систему основных понятии стихотворного текста:«певучесть», «гармония», «стройный», «мусикийский». И наконец, начальные словаодной из латинских стилизаций Томаса Грэя, написанной в виде одиночнойсапфической строфы, поставлены эпиграфом к стихотворению «Слезы» (конец 20-хгодов). Предваряющее весь текст «О lacrimanim fons!» готовит читателя к восприятиюосновной части стихотворения – торжественной оды, которая сменяет собойспокойную идиллическую картину окружающего мира.
Об объеме знаний Тютчева в области античной историисудить трудно. Два шутливых сравнения в его письмах, относящиеся к министруиностранных дел А. М. Горчакову, не выходят за рамки общеизвестных фактов:эпизоды из жизни Александра Македонского и смерти Эпаминонда [12]. Даже началоодного из писем ко второй жене Эрнестине Федоровне, где Тютчев обращается кэпизоду из «Ифигении в Авлиде» («Вот я, подобно Агамемнону, встал до зари,чтобы писать вам» – и далее) [13] могло быть навеяно чтением Расина, но вовсене трагедией Еврипида. Более необычна для времени Тютчева оценка Аристофана,остроумие которого составляет для поэта контраст с остроумием грубым,«площадным» [14].
Античные сюжеты по раз встречаются в переводахТютчева, выполненных в разное время: «Прощание Гектора» и «Торжествопобедителей» Шиллера (у Тютчева «Гектор и Андромаха», 1822 и «Поминки», 1855),в конце 20-х годов монолог Терамена из «Федры» Расина; в 1866 г. – баснянеизвестного французского автора, озаглавленная Тютчевым «В Риме». Наиболееинтересны в этой связи горацианские мотивы, которые характерны для раннегоТютчева. Ряд прямых заимствований из римского поэта в стихотворениии «На Новый1816 год» отменен в упомянутом исследовании В. Буша. Тютчев перенял у римскогопоэта его афоризмы о неумолимом времени и неминуемой смерти [15].
«Горацианство» первой половины XIX в. сменило«анакреонтику» XVIII в.: «Гораций воспринимается прежде всего как певец личнойсвободы, благоразумной умеренности, скромных житейских благ, любви и дружбы,обретаемых вдали от дел государственных, в «хижине убогой», «под кровомсельского пената» [16]. Более ощутимую дань «горацианству» Тютчев отдал в своемпереложении одной из од Горация (Carmina, III, 29), получившей заглавие:«Послание Горация к Меценату, в котором приглашает его к сельскому обеду»(1819). С удивительной точностью, сохраняя пропорции между отдельными частями,Тютчев воспроизвел композицию латинского стихотворения.
В этом, как и в упомянутом ранее стихотворении, атакже в стихотворениях последующих лет («К оде Пушкина на Вольность», 1820,«Весна», 1821, «Послание А. В. Шереметеву», 1823) Тютчев часто прибегает кантичным образам, установленным класси-цистскими традициями, – «гнев Кроназлого» (время), «Коцита грозный брег» (смерть), «дух Алцея» (свобода),«Гармонии сыны» (поэты) и др.
Написанная для выпускного акта и прочитанная вМосковском университете 6 июля 1820 г. «Урания» в некоторых отношенияхотступает от этого трафарета. Кроме традиционных образов (Мнемозина, хариты,Аквилон, врата Януса), «Урания» содержит еще и философски-поэтическую оценкуантичного мира, противопоставленного поэтом Востоку – древним Месопотамии и Египту(«Вавилону и Фивам, собой являющим «бренного величия мрачный вид»). Эллада иРим, в их преемственном культурном развитии и непреходящей ценности,представляются поэту миром спета, где все тянется к солнцу:
… Эгея на брегах приветственной главой
К нему склонился лавр; и на холмах Эллады
Его алтарь обвил зеленый мирт Паллады;
Его во гимнах звал к себе певец слепой,
Кони и всадники, вожди и колесницы,
Оставивших Олимп собрание богов…
И в той и в другой культуре поэзия сопутствует войнам:строки о Греции –
Удары гибельной Ареевой десницы
И сладки песни пастухов –
находят для себя соответствие в следующей строке, гдеговорится о Риме:
… Марсов гром и песни сладкогласны.
Описание античного периода истории завершается«световым» образом Вергилия:
И лебедь Мантуи, взрыв Трои пепл злосчастный,
Вознесся и разлил свет вечный на морях!..
Упомянутые далее «хаос и мрак» знаменуют, впредставлении поэта, начало эпохи средневековья.
К 20-м годам относятся два стихотворения, посвященныеРаичу. Мы находим в них «арионовский» мотив поэта в челне («Неверные преодолевпучины», 1820), и одновременно близких и античной и классицистской поэзии Музу,резвящегося Амура, супругу Орфея («На камень жизни роковой», 1820). Этиказалось бы очень обычные для направления классицизма образы у Тютчева выходятза рамки традиционной условности: ведь ими охарактеризован «человек в высшейстепени оригинальный, бескорыстный, чистый, вечно пребывающий в миреидиллических мечтаний, сам олицетворенная буколика» [17].
Именно к этому времени у Тютчева сложилосьопределенное отношение к древности, которое он высказал в стихотворении,обращенном к А. Н. Муравьеву – своему соученику у Раича:
Где вы, о древние народы!
Ваш мир был храмом всех богов,
Вы книгу Матери-природы
Читали ясно без очков!..
(1821)
Древность для Тютчева – мир, наполненный «златокрылымимечтами», «чертог волшебный добрых фей», в противоположность «убогой хижине»рационализма, принесенного веком Просвещения [18]. И в дальнейшем своемтворчестве сокровища этого чертога Тютчева используют для того, чтобы выразитьсвою жизненную философию. Опоэтизированные образы античности содержатся главнымобразом в стихотворениях конца 20-х и начала 30-х годов, и более редкопоявляются в стихах последнего периода.
В 1822 г. начинается так называемый «мюнхенский»период в жизни поэта, отмеченный живым общением с немецкой интеллигенцией.Тютчев был лично знаком с Гейне и с Шеллингом и с филологом-эллинистом,тогдашним ректором Мюнхенского университета Фридрихом Тиршем. Горячий сторонниксамостоятельности Греции, большой знаток и прошлого ее и настоящего, Тирш сталв 1831 г. участником ближневосточной экспедиции Остермана – Толстого; в 1833 г.в столице греческого регентства, Навплии, с дипломатической миссией побывал иТютчев, – видимо, этот общий круг интересов и общая сфера деятельности сблизилиих.
В целом же немецкая литература, с которойсоприкоснулся Тютчев, стала для него, после занятий у Раича, весьмазначительным этапом восприятия античного наследия. Для тех немецких авторов,творчество которых, по мнению современных исследователей, было знакомо Тютчевуи в какой-то степени оказывало влияние на него, античность была непреходящим,вечно живым источником и для познания, и для художественного воспроизведениямира. Канон немецких поэтов, установленный в зарубежных монографиях, кромепереводившихся Тютчевым Гёте, Шиллера, Гердера, Ленау, Цедлица, Уланда и Гейне,включает также и Эйхендорфа Брентано, Гельдерлина, Новалиса [19]. Поэтомувесьма вероятно, что знаменитые образы античной мифологии в стихотворенияхТютчева вызваны к жизни не только русской антологией XVIII в., но такжепантеизмом Гёте и натурфилософией немецких романтиков. Однако у Тютчева этиобразы подвергаются собственному поэтическому осмыслению, которое приводит кнекоторым нарушениям мифологических традиций. Целиком вымышлен Тютчевым эпизодс богиней юности, вызывающей грозу:
Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.
(«Весенняя гроза», 1830)
По сохранившимся же версиям мифов, молнии на землю могпосылать только сам Зевс или его орел [20].
Дважды, но по-разному обращается Тютчев к образуАтланта. В первом случае мы находим привычную трактовку мифа о великане,поддерживающем небо:
Уж звезды светлые взошли,
И, тяготеющий над нами,
Небесный свод приподняли
Своими влажными главами.
(«Летний вечер», 1829)
Функции Атланта здесь переданы небесным светилам [21],и таким образом его сила как бы расширяет для человеческих глаз пространствоВселенной, а это дает поэту возможность с необыкновенной точностью описать взаключительных строфах ощущение вечерней легкости и прохлады, наступившей послезнойного дня.
Иной Атлант (в тексте «Атлас») присутствует в«Видении», состоящем всего из двух строф, и тем не менее насыщенномассоциациями с античностью:
Есть некий час в ночи всемирного молчанья,
И в оный час явлений и чудес
Живая колесница мирозданья
Открыто катится в святилище небес.
Тогда густеет ночь, как хаос на водах;
Беспамятство, как Атлас, давит сушу;
Лишь Музы девственную душу
В пророческих тревожат боги снах! [22]
(1829)
Шестая строка стихотворения как бы заключает собой рядпонятий, постепенно нагнетающих напряжение; этот ряд открывает «колесница» и«святилище» в торжественной и спокойной первой строфе, напоминающие об античныхрелигиозных обрядах и празднествах. Затем среди понятий, обозначающих аморфноеначало мира – «ночь», «хаос», «воды», – сила Атланта становится почти физическиощутимой: но она не поддерживает, как в мифе, а давит. И давит настолько, чтозаключительные строки, обращающие читателя к античной концепции пророческойодаренности поэта, звучат подобно музыкальному разрешению.
Следует отметить еще ту роль эстетических обобщений,которую Тютчев в некоторых случаях предназначает античным мифологическимобразам. Словно изваяния, стоящие в конце коридора или аллеи, завершают ходстихотворений Геба [23], Атлас и, наконец, дремлющий Пан, вписанный в пейзажжаркого летнего дня, – пейзаж, как и весенняя гроза, сам по себе ничем об античностине напоминающий («Полдень», 1827–1828) [24].
30-е годы открывают в поэзии Тютчева ряд болееглубоких и значительных трактовок античных образов. И первым в этом ряду стоит«Цицерон» (1830), написанный, видимо, под впечатлением известий об Июльскойреволюции во Франции [/>25]. В библиотеке Тютчева находилсянемецкий перевод писем Цицерона и, возможно, это обстоятельство способствовалотому, чтобы поэт заинтересовался Цицероном не как государственным деятелем иоратором, а как человеком и философом.
Может быть, именно поэтому композиция стихотворениянапоминает античный философский диалог. В нем можно различить исходную тему –лаконичное переложение автобиографического пассажа из «Брута»:
Оратор римский говорил
Средь бурь гражданских и тревоги:
«Я поздно встал – и на дороге
Застигнут ночью Рима был!»
«Скорблю, что, вступив на жизненную дорогу
с некоторым опозданием, я, прежде чем был
окончен путь, погрузился в эту ночь республики».
(гл. 96)
Далее, авторский ответ Цицерону содержит поэтическую инаглядную характеристику того периода римской истории, которому в научныхтрудах посвящены десятки и сотни страниц:
Так! Но прощаясь с римской славой
С Капитолийской высоты
Во всем величьи видел ты
Закат звезды его кровавой!..
И наконец, вся вторая половина стихотворения,трактующая тему отношения человеческой личности к ходу исторического процесса [/>26] и погружающая читателя, как и «Silentium!», в сферуафористического стиля, напоминает назидательные заключения древних философскихдиалогов.
Для стихотворений второй половины 30-х и 50-х годов [/>27] характерны три философских образа, которые восходят к античнымфилософским системам. Это вечный, недосягаемый мир богов: затем –противоположность этого мира – хаос или бездна как воплощение темного начала; ибожество, находящееся в непосредственной близости к миру людей, – рок, судьба.
Поэтические разработки этих образов составляют тунеповторимую сторону философской лирики Тютчева, которая всегда давалаоснование сближать поэта с античным миром по общему настроению, по духу [/>28].
В античной литературе художественный образ хаосаотсутствует, и поэтому хаос в стихах Тютчева – опять своеобразное  мифотворчество,только уже с философским оттенком. Стихия, окружающая земную жизнь, «неизмеримостьтемных волн» («Как океан объемлет шар земной», 1830) находит свое дальнейшееразвитие в образах первоначала – «древнего родимого хаоса» и близкого ему мира«ночной души» («О чем ты воешь, ветр ночной?», 1836), а затем – «ночного хаоса»– вместилища «смертных дум, освобожденных сном» («Как сладко дремлет садтемнозеленый», 1836).
В дальнейшем синонимами хаоса служат «бездна»,«безымянная бездна», «темная пропасть»; светлое же начало, день – всего лишь«покров, накинутый над бездной» («Святая ночь на небосклон взошла», 1850). Этотмотив в подобной трактовке встречается и раньше!
На мир таинственный духов,
Над этой бездной безымянной,
Покров наброшен златотканый
Высокой волею богов.
День – сей блистательный покров…
(«День и ночь», 1839)
Эпитет «высокий» в данном случае чрезвычайно точен ивыразителен для тютчевского образа богов. Мир богов всегда вознесен над миромлюдей. Это подтверждается следующими сравнениями: «Горе, как божества родные»(«Снежные горы», 1830), «светозарный бог» (известный эпитет Аполлона – «Ты зрелего в кругу большого света», 1830), «… как божества горят светлей в эфиречистом и незримом» («Душа хотела б быть звездой», 1836), Обычные эпитеты богов– «благие» («Странник», 1830), «всеблагие» («Цицерон»), «блаженно-равнодушные»(«Весна», 1838).
В нескольких стихотворениях разного времени поэтобращается к теме взаимоотношения олимпийцев с земными поколениями. Сначала этогостеприимство небожителей:
Угоден Зевсу бедный странник [/>29],
Над ним святой его покров!..
Домашних очагов изгнанник
Он гостем стал благих богов!..
(«Странник», 1830)
Или:
… его призвали всеблагие,
Как собеседника на пир.
(«Цицерон», 1830)
На смену этой эпической простоте и возвышенности,напоминающим гомеровские эпизоды общения богов с людьми, приходит трагизм болеепоздних стихотворений – «Кончен пир» и   «Два голоса» (оба в 1850 г.) В первомиз них после удивительного по своей «античной» конкретности описания пира иследующего затем «вневременного» описания ночного шумного города заключительныестроки утверждают еще возможность какого-то приобщения небожителей к земномумиру:
Звезды чистые горели,
Отвечая смертным взглядам
Непорочными лучами.
В «Двух голосах» боги полностью отделены отчеловеческого мира тревог и борьбы: в первой половине стихотворения онибезмятежны и равнодушны, а во второй – завистливы. Это стихотворение, относимоечастью исследователей к «загадочным», содержит текстуальное совпадение смасонским гимном Гёте «Symbolum» [/>30], a описание блаженныхбогов напоминает отдельные строки «Песни судьбы» из романа,- Гельдерлига«Гиперион» [/>31]. Последняя строка стихотворения дешифруется кактема титанов, борющихся с Зевсом: [/>32]
Пускай олимпийцы завистливым оком
Глядят на борьбу непреклонных сердец,
Кто, ратуя, пал, побежденный лишь Роком,
Тот вырвал из рук их победный венец.
Разная трактовка темы сказалась и в метрическомоформлении этих стихотворений. В отличие от примененных поэтом в описании пирачетырехстопных трохеев, – размера, характерного для древних «анакреонтик»,амфибрахии «Двух голосов» напоминают нам тяжелую поступь заключительных хоров вантичных трагедиях.
Тема рока трактуется Тютчевым неоднократно, и здесьпоэт близок к античному пониманию фатума (мойры). Это – нечто, управляющее человеческойжизнью, «что не подлежит исследованию, не имеет никакого имени и превышаетчеловеческие потребности и человеческие способности» [/>33]. Втаком виде эта тема возникает даже в тех стихах, которые лишены видимыхантичных образов: «Предопределение», 1851–1852; «Близнецы», 1852; «Две силыесть», 1869. «Два голоса» можно рассматривать как логическое завершение этойтемы: именно в этих стихах Блоком было отмечено «эллинское, дохристово чувстворока, трагическое» [/>34].
Так, начав в юности с классицистских штампов, Тютчевприходит к подлинно философскому осмыслению античности.
К началу 50-х годов относится и поэтическая оценкаТютчевым Гомера. В стихотворении «Памяти В. А. Жуковского» (1852) Тютчеввспоминает о чтении перевода «Одиссеи»:
Он были мне Омировы читал…
Цветущие и радужные были
Младенческих первоначальных лет [/>35].
Необходимо еще отметить ряд оригинальных,собственно-тютчевских сравнений и метафор на античной основе. Так, например,строками:
Как дочь родную на закланье
Агамемнон богам принес…
– начинается стихотворение, написанное по поводувзятия русскими Варшавы в 1831 г. Несколько позже лирика Тютчева обретает однуиз самых выразительных античных метафор:
Душа моя – Элизиум теней,
Теней безмолвных, светлых и прекрасных… [/>36]
(Не позднее 1836)
Древним божеством метафорически уподобляется и поэзия:
Она с небес слетает к нам –
Небесная к земным сынам,
С лазурной ясностью во взоре –
И на бунтующее море
Льет примирительный елей.
(«Поэзия», 1850)
Также «античная» метафора присутствует и встихотворении «денисьевского цикла»:
Толпа вошла, толпа вломилась
В святилище души твоей,
И ты невольно устыдилась
И тайн, и жертв, доступных ей.
(«Чему молилась ты с любовью», 1851–1852)
Восхищаясь дипломатической деятельностью А. М.Горчакова, Тютчев прибегает к наиболее выразительному и понятному образуантичного рационализма:
Счастлив, кто точку Архимеда
Сумел сыскать в самом себе.
(«Да, вы сдержали ваше слово», 1870)
Однако сам Тютчев подобной внутренней опоры был лишен.Его биография и многие стихотворения говорят о его глубоко двойственной,мятущейся натуре. Это сказалась и в некоторых трактовках античных мотивов,которые иногда разрешаются намеками на культуру христианскую. Подлинноязыческие (частью приведенные выше) строфы «Странника» (1830) заключает явнаятенденция к монотеизму:
Ему отверста вся земля,
Он видит все и славит бога!..
Более показательно в этом смысле стихотворение«Певучесть есть в морских волнах» (1865), в котором античное восприятиегармонии Вселенной («стройный мусикийский шорох», «невозмутимый строй во всем»)сменяется ощущением разлада с природой, сознанием индивидуализма, специфичногодля христианского мировоззрения; отсюда парафраза евангельской цитаты в конце:
Глас вопиющего в пустыне
Души отчаянной протест?
Обладая живым чувством античности – пусть иногда засчет фактических знаний, – Тютчев не мог примириться с иным ее восприятием унекоторых своих современников. В 1857 г. была написана в этом плане поэтическаяотповедь Н. Ф. Щербине, чья слащавая античность в представлении Тютчева былалишь «болезненной мечтой», понятной только в отторгнутом от свободы и родинычеловеке. «Эллинский узник» во второй строфе, в сочетании со «скифской вьюгойснеговою», вызывает невольные ассоциации с образами в стихотворении Пушкина «КОвидию» («пустыня мрачная, поэта заточенье» и «хладной Скифии свирепые сыны»).
Тютчевская античность в целом, видимо, была оцененауже современниками поэта. Обращаясь к памяти Тютчева, А. Н. Майков писал:
Народы, племена, их гений, их судьбы
Стоят перед тобой, своей идеи полны,
Как вдруг застывшие в разбеге бурном волны,
Как в самый жаркий миг отчаянной борьбы
Окаменевшие атлеты.
Список литературы
 [1] См.: «Древняя Греция и древний Рим».Библиографич. указатель изданий, вышедших в СССР (1895–1959). Сост. А. И.Воронков. М., 1961.
[2] Можно указать, например, исследования советскогопериода: Л. В. Пумпянский. Поэзия Ф. И. Тютчева. – В кн.: «Урания. Тютчевскийальманах, 1803–1928». Л., 1928; Д. Д. Благой. Гениальный русский лирик (Ф. И.Тютчев). – В кн.: «Литература и действительность. Вопросы теории и историилитературы». М., 1959; К. В. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962 идр. Также зарубежные исследования: D. Stremooukhoff. La poésie etl'idéologie de Tioutchev. Paris,1937; D. Čyzevskyj. Tioutcev und die deutsche Romantik. – «Zeitschr. f.slav. Philologie», Bd. IV, Dopp. – Hft. 3–4. Leipzig, 1927; A. Gregg. FedorTiutcshev. The evolution of the poet. N.Y., 1965. Кроме того, некоторые работы об античных авторах (а иногда и работы орусской поэзии) содержат ассоциации с античностью у Тютчева. Андрей Белый,говоря о русской поэзии XIX в. в целом («Апокалипсис русской поэзии». – Сб.«Весы», 1905), отмечает непроизвольные совпадения лирики Тютчева с образамигреческой антологии. С. М. Соловьев, объясняя творчество Эсхила, сближаетгреческого трагика с «ночными мотивами» в тютчевских стихотворениях (Эсхил.Прометей прикованный. Иоровод с греческого С. М. Соловьева и В. Нилендера.Вступ. Статьи A. В. Луначарского и С. М. Соловьева. М.–Л., 1927); немецкийученый B. Буш считает переведенную Тютчевым оду Горация значительным этапом восвоении римского лирика русской переводческой практикой (W, Busch. Horaz imRusland. München, 1964).
[3] И. С. Аксаков. Биография Федора Иваонвича Тютчева.М., 1886,
стр. 12–13.
[4] Автобиография С. Е. Раича. – «Русский библиофил»,1913, № 8, стр. 24.
[5] И. С. Аксаков. Указ. соч.
[6] Там же.
[7] Там же.
[8] Речь шла о предстоящем латинском экзамене (письмок М. П. Погодину, № 10. – «Красный архив», т. 4. М., 1923).
[9] Ср. эпиграммы Пушкина «Клеветник без дарованья» и«Как! жив еще Курилка журналист?»
[10] Стихи Тютчева цитируются по изд.: Ф. И. Тютчев.Лирика, т. I–II. М., 1966).
[11] В первоначальном варианте – заглавие.
[12] Письмо Э. Ф. Тютчевой от 27 июля 1854 г. (Ф. И.Тютчев. Стихотворения. Письма. М., 1957); письмо А. М. Горчакову от 10 января1867 г. («Лит. наследство», тт. 19–21, 1935).
[13] Письмо Э. Ф. Тютчевой от 29 мая 1858 г. («ПисьмаТютчева к его второй жене». СПб., 1914).
[14] Письмо к П. А. Вяземскому (Ф. И. Тютчев.Стихотворения. Письма).
[15] W. Busch. Указ. соч., стр. 23. Предположите:! ыюопервоначальное заглавие этого стихотворения – «Вельможа. Подражание Горацию».Оно было прочитано Мерзляковым в Общество любителей Российской словесности(1818) и 13-летний Тютчев после итого был принят и общество.
[16] К. Пигарев. Указ. соч., стр. 14 и далее опереработке Тютчевым оды Горация применительно к русской природе и русскойдействительности (стр. 14–16), и о возможных русских источниках и поэтическихпараллелях стихотворения Тютчева (стр. 32–33).
[17] И. С. Аксаков. Указ. соч., стр. 13.
[18] Здесь очевидно созвучие настроений с Баратынским– «Исчезнули при свете Просвещенья поэзии ребяческие сны» («Последний поэт»,1833–1834).
[19] А. Bet. Tioutchev und die deutscheLiteratur. – «Germanoslavika», Jahr. III,1935, № 3-4, S. 383; A. Gregg. Указ. соч., стр. 7.
[20] Этот образ жизнерадостной юной Гебы находится внесомненной связи со стихотиорением Г. Р. Державина «Геба. На бракосочетаниевеликой княгини Екатерины Павловны с принцем Георгием Ольденбургским»(«Стихотворения». М., 1958, стр. 273).
[21] Ю. Тынянов полагает, что «главы звезд» в этойстрофе восходят к «челам звезд» и поззии XVIII в. («Вопрос о Тютчеве». – В кн.«Архаисты и новаторы». Л., 1929).
[22] Факт, что мы имеем здесь дело с поэтическимвоплощением впечатлений от реальной действительности, находит подтверждение вмемуарах К. С. Пет-рова-Водкиаа («Хлыновск». Л., 1930, стр. 209): «Есть глухойночной момент, когда звуки стихают все. Это перелом ночи. И в этойторжественной, напряженной тишине и видимые в прорез навеса звезды, и самаземля кажутся грезящими подобно животным».
[23] Очень вероятно, что Тютчеву была известнаскульптура Кановы–Геба, кормящая орла.
[24] Генезис образа Пана также, возможно, связан снемецкой философией: Л. В. Пумпянский (указ. соч.) отмечает, что «Пан быллюбимым божеством Кройцера и Шеллинга».
[/>25] К. Пигарев. Указ. соч., стр.191–192.
[/>26] Л. В. Пумпянский (указ. соч.)остроумно толкует вторую половину Цицерона применительно к «Феноменологии духа»Гегеля; но прямые доказательства непосредственной преемственности отсутствуют.
[/>27] В период 1840–1850 гг. не былонаписано ни одного стихотворения.
[/>28] Например: «В русской поэзии одинпоэт был проникнут духом Эсхила» (С. М. Соловьев. Указ. соч., стр. 45);«… античный дуалистический пантеизм приходит на ум, когда вдумываешься вмироощущение Тютчева» (С. Франк. Космическое чувство в поэзии Тютчева. –Русская мысль, 1913, № 11, стр. 17); «в творчестве Тютчева можно различить двеструи: одну – аполлоновскую, светлую, жизнерадостную… другую – диони-сийскую,бьющую темной и кипучей струей» (В. Ф. Саводник. Чувство природы в поэзииПушкина, Лермонтова, Тютчева. М., 1911, стр. 165).
[/>29] Возможно, намек на культ ЗевсаГостеприимного.
[/>30] М. Р.Alexeev. Nochmals uber Tutchev und Goethe. – «Germanoslavika», 1932–1933, Hft. I, p. 67.
[/>31] Впервые отмеченопрофессором-медиевистом А. И. Неусыхиным в неопубликованном докладе,прочитанном в 1943 г. в Томском гос. университете.
[/>32] С. М. Соловьев прямо говорит о«прометеевском духе», присущем этому стихотворению (указ. соч.). (Ср. M. P.Alexeev. Указ. соч.)
[/>33] А. Ф. Лосев. История античнойэстетики (ранняя классика). М., 1963, стр. 536.
[/>34] «Дневник Блока». Л., 1928, стр. 49(дневник от 3 декабря 1911 г.).
[/>35] Жуковский, со своей стороны,вспоминал об этих чтениях (в 1847 г. в немецком городе Эмсе) как о «лакомствеза трапезою Гомера» (письмо Плетневу, 1850 – В. Жуковский. Сочинения, т. VI.Изд. 7. СПб., 1878, стр. 596–597).
[/>36] Прецедентом для этогостихотворения мог послужить «Мой Элизий» Баратынского (1831).
Для подготовки данной работы были использованы материалыс сайта ruthenia.ru/


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Широкополосный доступ в Интернет. Оптоволоконная связь. Типовое решение
Реферат Советские военнопленные двойная трагедия
Реферат A Dream Of An Angel Essay Research
Реферат Характеристика источников формирования денежных фондов предприятия. Оценка финансовой устойчивости предприятия
Реферат Dsl Technologies Essay Research Paper DSL Digital
Реферат Эволюция традиционного китайского жилища
Реферат Sports and healthy lifestyle
Реферат Визначення і строків до ралапаротомії при операціях на органах черевної порожнини
Реферат Знакомство с народной культурой школьников при работе с берестой на кружковых занятиях
Реферат Historical Intro Of The Challenge To Social
Реферат National Sports of Great Britain
Реферат Оценка возможности эффективного функционирования системы связи тактического звена управления вооруженных сил
Реферат Affirmative Action Essay Research Paper Opinion On
Реферат Античная цивилизация. Наследие древнегреческой литературы
Реферат История Гватемалы