Реферат по предмету "Педагогика"


Использование новых информационных технологий как средства стимулирования учебной деятельности п

--PAGE_BREAK--1.3 Сравнительная характеристика компьютерных обучающих программ
Итак, какие же виды деятельности может осуществлять ученик в сети во внеурочное время с целью лучшего овладения иностранного языка? Это индивидуальная работа по ликвидации пробелов в знаниях учащихся, формированию или совершенствованию грамматических и лексических навыков. С этой целью очень полезно предложить ребятам использовать различные программы и курсы дистанционного обучения.

В настоящее время в сети Интернет предлагается много различного online- материала. Но для того чтобы его использовать наиболее эффективно, сначала необходимо проанализировать: может ли этот материал быть включен занятия? Тема материалов тесно соприкасается посредством аутентичных текстов с проблемой немецкого языка и молодежной культурой.

К формам упражнений относятся такие как различные виды чтения, вопросы и толкование слов к тексту, аутентичные задания (поисковая работа в WWW), а также свободное написание как в режиме offline, так и в режиме online.

Для понимания прочитанного есть следующие упражнения:

— соотнести картинки с предложениями;

— соотнести понятия и картинки;

— расставить картинки согласно содержанию текста;

— выбрать правильный ответ на вопрос из нескольких предложенных;

— пересказать содержание текста с опорой на картинки;

— привести в порядок предложения;

При это используются такие виды чтения как:

— понимание текста при помощи картинок и надписей;

— глобальное понимание;

— тотальное понимание;

— курсорное чтение;

— поисковое чтение;

— суждение о содержании текста по его форме и внешнему виду.

Аудирование и понимание увиденного реализуются только в главе, где можно посмотреть видеоклипы и ответить на вопросы.

Компетенция в технических средствах обучения реализуется через технические указания для поисковой работы в WWW и через сноски в статьях, а также при выполнении поисковых заданий в Alta Vista.

Что касается грамматической компетенции, то считается, что обучение важнейших аспектов грамматики немецкого языка уже должно быть окончено, можно лишь кое-что освежить. Если возникает вопрос по какому-либо правилу, то можно обратиться к «Грамматике английского языка».

В обучающей программе со многими заданиями можно работать лишь сиюминутно, это значит, что они едва ли могут быть презентованы или обработаны при помощи традиционных технических средств обучения.

Сюда относятся все поисковые работы в WWW, написание и отправление статей на конкурс. Всю информацию для учителей можно найти в Интернете, здесь есть форум и справочник для обучающихся.

Объяснение лексики, которое осуществляется при помощи программы- словаря, отмечается в этой обучающей программе различными цветами, которые соответствуют определенной группе. Если слово подчеркнуто красным, то, щелкнув на него, можно посмотреть толкование, объяснение слова или программы.

Такой глоссарий, под которым подразумевается объяснение, составляет достаточное средство для объяснения лексики.

Изучение грамматических структур мультимедийно не имеет в данный момент хороших перспектив. На мой взгляд, это возможно только в традиционных учебниках. Возможно, со временем мы придем к тому, чтобы в дискретных обучающих программах было возможно не только повторение каких- либо грамматических навыков или умений, но и освоение их с самого начала.

Здесь предлагается использовать поисковое чтение, при этом нужно найти предложения с союзом (в общей сложности 4 примера).

Употребление прилагательных тренируется при ознакомлении с содержанием карманов брюк. В этом задании нужно охарактеризовать личность, которой принадлежат эти брюки.

В восьми главах (из 19 в общей сложности) упражнения делают возможным дальнейшую работу по установленным образцам. В качестве коммуникативных упражнений можно упомянуть лишь письменную коммуникацию в форме сообщений для конкурса, что дает возможность свободного общения на языке.

В данной обучающей программе имеют место быть следующие виды текстов: ежедневники, короткие тексты, статьи из газет, видеоклипы, тексты по определенному предмету, пословицы, статьи из энциклопедий и словарей, викторины, истории с картинками и интервью.

Хорошо в этой обучающей программе то, что здесь тренируются различные виды чтения. Эта работа очень полезна и интересна. На уроках такая работа должна проводиться регулярно.

Поисковую работу в Интернете и информацию, которая предлагается в этой обучающей программе, я нахожу очень интересной для учителей. Но прежде чем ввести это в занятие, учитель должен сам шаг за шагом проделать всю поисковую работу и проработать всю информацию, что означает огромные затраты времени.

Основу программы составляют тексты из газет и журналов, которые были обработаны, и представляют собой листки для работы на занятиях немецким как иностранным языком. В основном программа предназначена для студентов, которые изучали немецкий язык не менее 3-4 лет. Это могут быть как лица, самостоятельно занимающихся языком, так и группа учащихся.

К целям обучения относятся понимание прочитанного и прослушанного (аудирование), умение написания текста, компетенция в грамматике, компетенция в технических средствах обучения.

Формы упражнений, которые развивают умение понимать прочитанное, традиционные: ответить на вопросы, найти в тексте соответствующие предложения, расставить в правильном порядке, дать описание некоторых понятий. Эти упражнения соответствуют поставленным целям и приводят к их достижению.

В качестве работы по развитию навыков написания текста предлагается выбрать одно из нескольких заданий и написать текст. Чтобы выполнить это задание, необходима соответствующая компетенция в технических средствах обучения (в данном случае компьютер), так как здесь не предлагается никакой помощи или разъяснений в техническом плане. Иначе обучающийся просто не сможет написать никакого сообщения. К межкультурному обучению относится без сомнения раздел «Expo 2000».

В обучающей программе есть следующие виды текстов: статьи из газет и журналов, интервью, таблицы, предметные тексты. Здесь тренируются такие способности как понимание прочитанного, говорение, письмо, компетенция в технических средствах обучения.

К главным целям обучения относятся понимание прочитанного, написание текстов, межкультурное обучение и компетенция в технических средствах обучения.

На переднем плане стоит элементарное владение знанием повседневного немецкого языка. Материал преподносится в качестве стимула для обмена знаниями.

В качестве важнейших форм упражнений можно назвать такие как свободное написание текста или сообщения и аутентичные задания в форме web-поисков.

Упражнения для развития навыков понимания прочитанного по большей части отсутствуют, тексты играют информативную роль. Упражнения на аудирование представлены также сжато. Есть только одно интервью для прослушивания, и то при условии наличия в компьютере «Real Player».

В качестве упражнений по написанию текста в конце каждой главы предлагается написать и отправить сообщение по соответствующей теме. Здесь также предлагается составить сообщение о себе и опубликовать его вИнтернете.

Грамматика в этой обучающей программе не тренируется.

Что касается страноведения, то эта обучающая программа богата большими возможностями. Можно встретить не только городских жителей, но и жителей деревни, благодаря чему мы в большем объеме узнаем о жизни в Англии.

В обучающей программе есть различные виды текстов и материалов: географические карты, расписания движения общественных транспортных средств, сказки, меню, коллекции рецептов, диалоги, новости и сообщения по радио, специализированные тексты, картинки, фотографии, объявления о розыске преступников, кроссворды, цитаты, газетные статьи, стихи, прогнозы погоды, гороскопы, контактные объявления, заявления, описания путешествий, пьесы, литературные произведения.




Глава 2. Использование Интернет ресурсов на уроках иностранного языка
2.1 Дидактические функции сети Интернет для предмета «иностранный язык»

обучающий программа интернет дидактический иностранный

Сейчас уже все понимают, что Интернет обладает колоссальными информационными возможностями и не менее впечатляющими услугами. Но нужно не забывать, что, какими бы свойствами ни обладало то или иное средство обучения, информационно-предметная среда, первичны дидактические задачи, особенности познавательной деятельности учащихся, обусловленные определёнными целями образования. Интернет со всеми своими возможностями и ресурсами – средство реализации этих целей и задач.

Поэтому, прежде всего, следует определиться, для решения каких дидактических задач в практике обучения иностранным языкам могут оказаться полезными ресурсы и услуги, которые предоставляет всемирная сеть.

Интернет создаёт уникальную возможность для изучающих иностранный язык пользоваться аутентичными текстами, слушать и общаться с носителями языка, т.е. он создаёт естественную языковую среду. Но как этим воспользоваться?

Как всё это вписать в реальный учебный процесс при трёх часах в неделю и весьма ограниченном объеме языковых средств в общеобразовательной школе и несколько более благоприятных условиях в лингвистических гимназиях?

Давайте сначала вспомним еще раз особенности предмета «иностранный язык», независимо от тех возможностей, которые предлагает нам Интернет, а также от типа учебного заведения, в котором этот язык преподается.

Основная цель – формирование коммуникативной компетенции, все остальные цели (образовательная, воспитательная, развивающая) реализуются в процессе осуществления этой главной цели. Коммуникативная компетенция в современном её понимании предусматривает формирование способности к межкультурному взаимодействию.

В наше время именно эта цель является и наиболее востребованной любыми категориями учащихся, студентов, изучающих иностранный язык. Даже если дальнейшая специализация выпускника не связана с зарубежными поездками, контактами с иностранными специалистами, пользование всемирной сетью Интернет становится всё более необходимым условием получения и передачи информации по любой специальности. Основная информация в сети на английском языке. Однако стремительно развиваются информационно-предметные среды в Интернете и на других языках. Образованный человек, который только и может быть востребован в условиях стремительно развивающихся технологий развитых стран мира, должен владеть информацией в своей области. Современные средства связи с партнерами, доступ к информационным ресурсам сети Интернет предполагают достаточно свободное владение не только компьютерными технологиями, но и иностранными языками. Это реальность, с которой приходится считаться, и, видимо, одна из причин, по которой ЮНЕСКО объявил следующее столетие веком полиглотов. Приоритетная ценность в век информатизации – информация. Путь к успеху во многих областях – доступ к информации и умение работать с ней, разумеется, не только на родном языке.

Специфика предмета «иностранный язык» заключается в том, что ведущим компонентом содержания обучения иностранному языку являются не основы наук, а способы деятельности – обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению, письму. В соответствии же с психологической теорией деятельности обучение любому виду деятельности происходит в процессе её выполнения, действий и операций, с ней связанных. Поэтому для обучения учащихся различным видам речевой деятельности необходимо предоставить практику каждому ученику в том виде речевой деятельности, которой он в данный отрезок времени овладевает. В основе формирования умений в любом виде иноязычной речевой деятельности лежат слухомоторные навыки. Следовательно, приоритет в обучении иностранному языку принадлежит устным упражнениям. В этом основная специфика предмета и основная трудность преподавания, особенно если речь идет о формировании умений говорения.

Следует иметь в виду и еще одну особенность предмета «иностранный язык». Обучать речевой деятельности можно лишь в общении, живом общении. А для этого нужен партнер. Компьютерная программа, CD – ROM диск, какими бы интерактивными при этом они ни были, могут обеспечить лишь квазиобщение (т.е. общение с машиной, а не с живым человеком). Исключение составляют компьютерные телекоммуникации, когда ученик вступает в живой диалог (письменный или устный) с реальным партнером – носителем языка. Кроме того, коммуникативная компетенция, как мы видели, теснейшим образом связана с лингвистической, а также с культуроведческой, в частности со страноведческой компетенцией. Следовательно, система обучения иностранного языка должна быть построена таким образом, чтобы учащимся была предоставлена возможность знакомства с культурой страны изучаемого языка.

Необходимо научить школьников уважать проявления этой культуры, т.е. быть способным к межкультурному взаимодействию. Разумеется, частично эта задача решается с помощью отбора содержания в учебники, учебные пособия. Но подлинного знакомства все-таки не происходит.

Именно поэтому, готовясь к очередному уроку, планируя цепочку уроков по теме устной речи и чтения, учителю важно иметь в виду дидактические свойства и функции каждого из отбираемых средств обучения, четко представляя, для решения какой методической задачи то или иное средство обучения может оказаться наиболее эффективным.
2.2 Определение целей и возможности использования Интернета для изучения иностранного языка
Если иметь в виду Интернет, то также, прежде всего, важно определиться, для каких целей мы собираемся использовать его возможности и ресурсы. Например:

— для включения материалов сети в содержание урока (интегрировать их в программу обучения);

— для самостоятельного поиска информации учащимися в рамках работы над проектом;

— для самостоятельного изучения, углубления первого или второго изучаемого иностранного языка, ликвидация пробелов в знаниях, умениях, навыках;

— для самостоятельной подготовки к сдаче квалифицированного экзамена экстерном;

— для систематического изучения определенного курса иностранного языка дистанционно под руководством преподавателя.

Все это, вполне очевидно, разные задачи, объединенные, однако, единой целью обучения – формированием коммуникативной компетенции. Исходя из специфики предмета, зная дидактические свойства и функции сети Интернет, её возможности и ресурсы, мы можем определить, для решения каких дидактических задач могут использоваться те или иные услуги и ресурсы в сети.

Только после этого можно определяться с методикой их применения на уроке или во внеурочное время, в очной или дистанционной формах обучения.

Начнем с урока. Разумеется, прямой вход в Интернет на уроке практически исключается, поскольку вряд ли можно найти какое-то приемлемое количество кабинетов иностранного языка в наших школах, оборудованных достаточным количеством компьютеров с доступом в Интернет. Хотя следует сказать, что некоторые учителя, имея в кабинете всего один компьютер и доступ в Интернет, пытаются использовать и эту малую возможность на уроке.

Следовательно, здесь нужно искать другие пути. Кстати, особенно в больших городах следует учитывать тот факт, что уже немало семей имеют домашние компьютеры с реальным доступом в Интернет и учителю стоит учитывать такую возможность.

Итак, каким образом можно использовать возможности, предоставляемые сетью Интернет, на уроках иностранного языка? Обратимся непосредственно к анализу этих возможностей. Однако при этом придется учитывать конфигурацию используемого для этих целей компьютера:

— оснащен ли компьютер звуковой платой, звуковыми колонками;

— оснащен ли компьютер видеокамерой для проведения видеоконференций с партнерами.

Что касается звуковой платы, то подавляющее большинство современных компьютеров имеют её в своей конфигурации или могу иметь по желанию пользователя. Это сейчас не проблема, и стоимость звуковой платы не высока.

Что же касается видеокарты или появляющихся в последнее время видеотелефонов, подключаемых к компьютеру, то в нашей стране это пока ещё экзотика, довольно дорогая и поэтому мало доступная для массы пользователей. Поэтому теоретически (т.е. технически) задача организации устного общения с носителями языка может быть осуществлена. Практически же для большинства пользователей такая услуга сети оказывается пока недоступной. Отсюда мы реально можем рассчитывать на возможности Интернета обеспечивать нас текстовой, графической (статичной или динамичной) и звуковой информацией. Вот на эти возможности сети Интернет мы и будем рассчитывать при анализе возможных способов использования ресурсов и услуг сети на уроках иностранного языка и во внеклассной деятельности учащихся. Остальное должны решить технологии обучения. Перечислим эти возможности:

— учитель может до урока в медиатеке школы или со своего домашнего компьютера, если таковой имеется, подобрать те или иные аутентичные материалы для чтения по изучаемой теме устной речи;

— если компьютер имеет звуковую плату, можно записать (с определенными техническими условиями) и звуковую информацию (речь политических и государственных деятелей, интересные выступления на разные темы носителей языка по самым разным вопросам), сократив ее до нужных пределов на своем магнитофоне;

— провести устное обсуждение полученных по электронной почте писем партнеров по проекту;

— провести в группах сотрудничества обсуждение, дискуссию по той или иной проблемной информации, полученной из ресурсов сети Интернет, а затем организовать общую дискуссию всего класса;

— провести лингвистический анализ определенных сообщений, устных или письменных высказываний носителей языка, содержащих фразеологизмы, реалии, идиомы, пословицы, поговорки, неологизмы, отражающие специфику функционирования изучаемого языка в культуре народа;

— использовать хотя бы фрагментарно художественные произведения авторов страны изучаемого языка, полученные в виртуальных библиотеках. Особенно это благодатный материал для различного рода проектов, дискуссий;

— использовать материалы электронных грамматических справочников, предлагаемых в них упражнений, а также лексических справочников, словарей, справочников страноведческого характера, материалов дистанционных курсов, имеющихся в открытом доступе для включения их в урок.

Однако перечисленными примерами использования ресурсов сети Интернет на уроке эти возможности не исчерпываются. Прав А.А. Леонтьев в том, что педагогические технологии нельзя выучить. Можно наметить лишь ориентиры их возможного применения. Творческий потенциал учителя подскажет ему область поиска, а профессионализм даст импульс для интересных находок и решений.

Таким образом, используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс (при условии соответствующей дидактической интерпретации), более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:

— формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени сложности;

— совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, также соответственно подготовленных учителем;

— совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения представленных учителем или кем-то из учащихся материалов сети;

— совершенствовать умения письменной речи, индивидуально или письменно составляя ответы партнерам, участвуя в подготовке рефератов, сочинений, других эпистолярных продуктов совместной деятельности партнеров;

— пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современного иностранного языка, отражающего определенный этап развития культуры народа, социального и политического устройства общества;

— знакомиться с культуроведческими знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенности речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка;

— формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся на уроке на основе систематического использования «живых» материалов, обсуждение не только вопросов к текстам учебника, но и «горячих» проблем, интересующих всех и каждого.

Особенно интересно использовать материалы Интернета при работе над проектом. Учитель может поискать различную, подчас даже противоречивую информацию в сети по проблеме, которая подлежит в данный период времени обсуждению, исследованию. Предлагая подобные материалы учащимся в малых группах, учитель может поставить задачу – отобрать подходящую для обсуждаемой проблемы информацию, согласиться с ней, принять к сведению в работе над проектом, либо, напротив, оспорить её, разумеется, аргументировано, для чего также необходимы факты, информация. Причем каждой группе, работающей над своей проблемой, можно предложить соответствующий материал по проблеме обсуждения. Его может подбирать учитель с помощью некоторых учеников. Достаточно грамотных пользователей сети, либо вообще передать в качестве задания этим учащимся, но, разумеется, определив сферу поиска.

Аналогичную работу можно проводить и в отношении аудирования.

Обязательно найдутся в школе ребята, которые умеют произвести запись аудиоинформации из сети на свой магнитофон. Можно воспользоваться и другими источниками, в частности наиболее удобным – многочисленными программами на компакт дисках. Но это все-таки не сиюминутный материал. А значимость информации в сети Интернет именно в том, что всегда можно воспользоваться, если это необходимо, самой свежей информацией или подобрать определенный дайджест по той или иной проблеме. Можно воспользоваться и услугами чата, телеконференцией или электронной почты, чтобы получить мнение носителей языка, граждан страны, язык которой изучается, по той или иной проблеме и обсудить на уроке разные точки зрения на одну и ту же проблему (например выборы президента страны, события в разных точках мира, мнения о прочитанной книге, особенности образования в разных странах, традиции празднования одних и тех же праздников в разных странах, например Рождества, и т.д.). Можно при этом подобрать необходимые и очень интересные иллюстрации. Вот вам и диалог культур прямо на уроке, стимулированный реальными контактами с представителями этой культуры. Ведь подавляющая часть проектов, как внутришкольных, так и международных, начинается и заканчивается на уроке, хотя внеурочная деятельность занимает при этом значительное время, конечно, если речь идет о групповых проектах, в которых участвуют все учащиеся группы. Практически любой такой проект обретает совершено иные краски, если в процессе работы над ним используются материалы, заимствованные из Интернета.

Однако значительно шире, естественно, дидактические возможности сети Интернет для организации внеурочной деятельности учащихся в области иностранного языка в дополнение к урочной деятельности. Прежде всего, и это главное, Интернет необходим нам для создания потребности в общении на ИЯ – письменном или устном (вспомним, насколько важно реальное общение для формирования коммуникативной компетенции, межкультурного взаимодействия). Возможности сети Интернет позволяют и то, и другое.

Начнем, конечно, с главного. Наиболее эффективно использование сети для организации совместных телекоммуникационных проектов с носителями языка.

Международные телекоммуникационные проекты уникальны для нас в том отношении, что они дают возможность создать реальную языковую среду. Никакие другие методы и технические средства не позволяли нам до этого создавать такие условия. Именно поэтому мы вынуждены были ограничиваться на уроках условно-речевыми упражнениями и ситуациями, поскольку совершенно очевидно как для учителя, так и для учащихся, что любая ситуация, любая ролевая игра на уроке – условность. С их помощью можно создать мотивацию для иноязычных высказываний, но нельзя сформировать подлинную потребность, и соответственно, подлинную коммуникацию. Международные проекты, которые организуются в сети Интернет на основе какой-то общей проблемы, исследование которой, ее решение одинаково интересны и значимы для партнеров разных стран, создает подлинную языковую среду.

Участники работы над проектом озабочены размышлениями, исследованием, соответственно, поиском, сбором необходимой информации, её обсуждением между собой и с партнерами. И что главное – язык здесь действительно выступает в своей прямой функции – средства формирования и формулирования мыслей. Вот это и является подлинной обучающей средой, настоящим погружением не только в исследуемую проблему, но и в саму иноязычную деятельность, в другую культуру. Исследуемая совместно проблема, кстати, может быть какой угодно: экологической, политической, творческой, исторической, страноведческой, лингвистической и т.д. Главное, что она исследуется, обсуждается участниками проекта и решается на иностранном язык, принятом для общения в данном сообществе участников. При работе над проектом задействованы практически самые разнообразные возможности и ресурсы сети Интернет. Поиск нужной информации приводит участников проекта в виртуальные библиотеки, базы данных, виртуальные кафе и музеи, на различные информационные и образовательные серверы. Необходимость живого общения с реальными партнерами обращает его участников к возможностям электронной почты, телеконференций, чат технологий (IRC).

Необходимость подготовки совместного продукта того или иного проекта, представляемого каждым участником в своей аудитории (в классе, школе) или на специально созданных для этой цели Web-страницах сети Интернет, требует обращения к текстовым, графическим редакторам, применению различных сетевых программ, позволяющих использовать графику, анимацию, мультипликацию, т.е. мультимедийные средства. Таким образом, проект становиться междисциплинарным.

Помимо совместных телекоммуникационных проектов во внеурочной деятельности учащие могут самостоятельно работать над совершенствованием своих знаний в области иностранного языка. Для этого в сетях существует великое множество разнообразных курсов для разных категорий учащихся, предназначенных для самообразования или обучения под руководством преподавателя (дистанционные курсы).

Участие ребят в телеконференциях, в том числе онлайновых (в режиме реального времени), чатах, в которых принимают участие школьники ( и не только) из разных стран мира (соответственно обычно такие беседы ведутся на иностранном языке), – дополнительная очень интересная и полезная возможность новых контактов и реальной речевой практики. В ходе таких дискуссий, бесед, «свободной болтовни» идет не только обмен информации по той или иной проблеме, но и знакомство с какими-то элементами другой культуры.
    продолжение
--PAGE_BREAK--2.3 Возможность использования Интернета в зависимости от модели обучения
Для того чтобы конкретизировать эти возможности и перевести их в плоскость методики, необходимо учитывать то, что разные типы школ предусматривают разное количество часов в учебном плане и соответственно разный уровень овладения иностранным языком. В настоящее время обучение ведется по четырем моделям:

Первая модель (базовый курс, под который и разработан государственный стандарт). На его изучение выделяется 15 часов в неделю (по 3 часа в каждом классе). Обучение начинается с V класса. В старших классах (Х-ХI) учащиеся выбирают курс либо для изучения иностранного языка в виде поддержки базового уровня, либо как некоторое углубление или профилирование. Минимальное количество часов для реализации этих курсов 2-3 еженедельно в течение двух лет.

Вторая модель (базовый курс повышенного уровня). Изучение предмета начинается в I или во II классах. За счет регионального или школьного компонента выделяется не менее двух часов в неделю на изучение иностранного языка в течение всех лет обучения в начальной школе. Предполагается достижение школьниками к концу IX класса повышенного уровня обученности за счёт раннего начала изучения иностранного языка. В Х-ХI классах ученики либо углубляют основной курс, либо выбирают вариант профильно-ориентированного обучения (3-4 часа в неделю).

Третья модель (базовый курс высокого уровня) ориентирован на углубленное изучение иностранного языка с I или II класса начальной школы по IX класс, где достигается высокий уровень обученности. За счёт базисного учебного плана, регионального или школьного компонента на изучение иностранного языка выделяется 3-4 часа в неделю. В старших классах предмет является обязательным и организуется как углубленный или профессионально-ориентированный курс в зависимости от направления: гуманитарного, естественнонаучного, экономического и т.д. Начиная со средней ступени или с IX класса возможно факультативное изучение второго иностранного языка, уровень владения которым должен быть не ниже базового.

Четвертая модель предполагает обязательное углубленное изучение двух иностранных языков и факультативного – третьего. Основной курс по первому иностранному языку начинается в I классе. В X-XI классах вводятся интегративные модульные курсы и преподавание отдельных предметов на иностранном языке. На изучение иностранного языка выделяется не менее 46 часов в I-XI классах.

Очевидно, что возможности использования дополнительного материала, каковыми являются информационные ресурсы Интернета, в каждой из указанных моделей разные. Однако и учащиеся в каждом типе школ также разные. В общеобразовательных школах, где предусматривается лишь базовый уровень овладения иностранным языком, есть весьма способные дети, желающие более углубленно изучать предмет и, напротив, в школах 3-й и даже 4-й моделей обучения встречается немало детей, которые находятся там лишь по воле родителей. Поэтому учитель при желании всегда может найти возможность использовать соответственно подготовленные аутентичные материалы либо для отдельных учеников своей группы, либо для всей группы. Материалы для уроков иностранного языка и целостные курсы обучения в нашей стране и в различных странах мира можно найти для всех категорий учащихся. Здесь возможны два пути:

— использование специально для этих целей подготовленных программ обучения в сети, где предусматриваются материалы для разных видов речевой деятельности, разных аспектов языка; предлагается и методика их использования на уроке;

— самостоятельный отбор отдельных материалов, которые могут быть на усмотрение учителя адаптированы к конкретным учебным задачам конкретной группы обучаемых.






ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Цель обучения иностранному языку — это коммуникативная деятельность учащихся, то есть практическое владение иностранным языком. Задачи учителя — активизировать деятельность каждого учащегося в процессе обучения, создать ситуации для их творческой активности.

Существует, безусловно, множество нестандартных форм работы учителя, активизирующих внимание, а значит, и интерес школьников к иностранному языку.

Использование современных средств таких, как компьютерные программы и Интернет-технологии, а также обучение в сотрудничестве и проектная методика позволяют решать эти задачи. Основной целью обучения иностранному языку учащихся средней школы является воспитание личности, желающей и способной к общению, людей, желающих и способных получать самообразование. Участие в разнообразных международных программах, возможность учиться за границей предполагают не только высокий уровень владения иностранным языком, но и определенные особенности личности: коммуникабельность, отсутствие языкового барьера, знание норм международного этикета, широкий кругозор, умение что называется «подать» себя. Как правило, при выполнении различных тестов при поступлении в высшее учебное заведение или участии в конкурсах или олимпиадах, устанавливается строгий лимит времени выполнения каждого задания, что также требует особый вид подготовки.

Для достижения всех перечисленных целей, безусловно, эффективную помощь учителю оказывает использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам, тем более – английскому.

Огромная компьютерная сеть, связывающая между собой миллионы компьютеров, — Интернет, — представляет практически неограниченные возможности использования практический курс в различных сферах человеческой деятельности. Использование Интернет в образовании позволяет применять постоянно обновляющуюся информацию, общаться преподавателям между собой.

С помощью Интернет можно успешно осуществлять обучение разным видам иноязычной речевой деятельности – чтению, письму, говорению, аудированию.

Вообще, обучение с помощью Интернет – это творческий процесс, позволяющий развивать и разрабатывать новые приемы. Кроме того, обучение на компьютере позволяет изучать курс в темпе, соответствующем способностям, воле и трудолюбию обучаемого.

Содержание учебной информации в Интернет реализуется с помощью гиперактивпого подхода, что позволяет изучать материал в любом порядке, на различных уровнях владения иностранному языку, а интерактивный режим превращает процесс обучения в совместную деятельность преподавателя и учащегося.

По- видимому, компьютер оказывает одно из самых значительных воздействий на ход обучения. Компьютер позволяет учащемуся создать свой микромир. От учебных программ, запускаемых из командной строчки DOS, обучающих программ на CDи теперь к обучению через Интернет- таково применение персонального компьютера в образовании. Используя различные учебные сайты, можно научить и письменной и устной речи преподавание иностранного языка с использованием Интернет позволяет сделать и осуществить обоснованный выбор наилучшего варианта обучения с точки зрения рациональности затрат времени.






СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи / О.И. Барменкова // Иностранные языки в школе.- 1999. -№3.- С. 20- 25.

2. Верисокин Ю.И. Видеофильм как средство мотивации школьников при обучении иностранному языку / Ю.И. Верисокин // Иностранные языки в школе.- 2003.- №5. — С.31.-35.

3. Вайсбурд М.Л. Телепередача как опора для организации речевой игры на уроке иностранного языка / М.Л. Вайсбурд Л.Н. // Иностранные языки в школе.- 2002. -№6. — С. 6- 8.

4. Ильченко Е.И Использование видеозаписи на уроках английского языка / Е. Ильченко // Первое сентября, Английский язык.- 2003. -№9. — С. 7-10.

5. Мыслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка под. ред. Е.А. Мыслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова.- Минск, 1996.-. 66с.

6. Соловова Е.Н. Использование видео на уроках иностранного языка Е.Н. Соловова // ELTNEWS& VIEWS2003-№8. – С.21-30.

7. Барменкова О.И. Эффективные приемы обучения иностранного языка: Учеб. Пособие для учителя /О.И. Барменкова // Иностранные языки в школе.- 1991.- С.50-59.

8. Подласый И.П. Педагогика. Новый курс. В 2 кн. /И.П. Подласый. – М.: Просвещение. — 1999.- 256 с.

9. Полат, Е.С. Интернет во внеклассной работе по ИЯ / Е.С. Полат // Иностранные языки в школе.- 2001.- №5.- С. 40-43.

10. Гез, Н.И. Методика преподавания иностранных языков / Н.И. Гез,– М: Просвещение, 1982. -156 с.

11. Андреев, А.А. Введение в дистанционное обучение. Учебно- методическое пособие / А.А. Андреев.- М: Наука, 1997.- 118 с.

12. Алексеева, И.В. Использование ситуативных картинок на уроке иностранного языка/ И.В. Алексеева// Иностранные языки в школе. – 2002. — №6. – С.29 – 32.

13. Владыко, О.А. Проектная методика – эффективное средство организации творческой и учебной деятельности на уроках английского языка /О.А. Владыко// Иностранные языки в школе.-2007.-№4.-С.31-32.

14. Дубровинская, Н. В. Развитие логического мышления младшего школьника за счет обеспечения алгоритмизации высказывания / Н.В. Дубровинская // Иностранные языки в школе.-2003.-№4.-С.45-50.

15. Душеина, Т.В. Проектная методика на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе.-2005.№ 6. — С.14-16.

16. Ефременко, А.В. Применение информационных технологий / А. Ф. Ефременко // Иностранные языки в школе. – 2007.- №8. – С.18-21.

17. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранному языку в школе/И.А. Зимняя // М.: Просвещение,1991.- С.105-110.

18. Захарова, Н.Н. Педагогические технологии в медиаобразовании / Н. Н. Захарова // Иностранные языки в школе. – 2006. — №7. – С.62-65.

19. Исенина, Е.И. Механизмы речевого слуха и обучение восприятию иноязычной речи на слух / Е.И. Исенина // Иностранные языки в школе.2000. -№2.- С.35-41.

20. Колкова, М.П. Обучение иностранным языкам в школе и вузе /М.П. Колкова //С.-Пб.,2001.- 60 с..

21. Куписевич, Ч.Л. Основы общей дидактики / Ч.Л. Куписевич. – М.: Высшая школа.- 1998.- 151 с.

22. Маслыко, Е.А. Использование телевидения в обучении иноязычной речи / Е.А. Маслыко // Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск.- 2004.- 290 с.

23. Матвеева, Н.В. Применение компьютерных технологий при обучении иностранному языку / Н.В. Матвеева // Информатика и образование. – 2006. — №6. – С.35-38.

24. Нелунова, Е.Д. Информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку в школе / Е.Д. Нелунова // Якутск.- 2004.- 34 с.

25. Никитенко, З.Н. Отличительные особенности УМК по английскому языку для 2-х классов начальной школы/ З.Н. Никитенко// новые, современные, популярные учебно-методические комплекты по иностранному языку.-2008.-№4.-С.41-44.

26. Потапова, Р.К. Новые информационные технологии и философия / Р.К.Потапова //СПБ.- 2004. — C.78- 82.

27. Протасеня, Е.П. Компьютерное обучение: за и против / Е.П. Протасеня / Иностранные языки в школе. -1999.-№2 .- С.14-16.

28. Рогова, Г.В. Методика обучения иностранному языку/Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина.// М.: Просвещение.- 2000.-261 с.

29. Julie Tice The Mixed Ability Class. С. 61-66.

30. D. Vale Teaching Children English .- С. 213- 215.




--PAGE_BREAK--


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.