Реферат по предмету "Право"


Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам

ЕВРОПЕЙСКАЯКОНВЕНЦИЯ О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМСтрасбург,20 апреля 1959 годаП РЕ А М Б У Л А Правительства-членыСовета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию, считая,что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами, убежденныев том, что принятие общих правил в области взаимной правовой помощи по уголовнымделам будет способствовать

достижению этой цели, считая,что такая взаимная помощь связана с вопросом о выдаче, который уже является предметомКонвенции, подписанной 13 декабря 1857 года, согласилисьо нижеследующем РАЗДЕЛIОБЩИЕПОЛОЖЕНИЯСтатья11.Договарива ющиеся Стороны обязуются оказывать друг другу, в соответствии с положенияминастоящей Конвенции, самую широкую правовую помощь на взаимной основе в вопросеуголовного преследования за преступления, наказание за которые на момент просьбыо помощи подпадает под юрисдикцию

судебных органов запрашивающей Стороны.2.Настоящая Конвенция не применяется к задержанию, исполнению приговоров, а такжек воинским преступлениям, которые не являются таковыми согласно общеуголовному праву.Статья2 Впомощи может быть отказано а если просьба касается преступления, которое запрашиваемая Сторона считает политическимпреступлением, преступлением, связанным с политическим преступлением, или

фискальнымпреступлением b если запрашиваемая Сторона считает, что выполнение просьбы может нанести ущерб суверенитету,безопасности, общественному порядку или другим существенно важным интересам ее страны.РАЗДЕЛIIСУДЕБНЫЕПОРУЧЕНИЯСтатья31 .Запрашиваемая Сторона выполняет в порядке, установленном ее законодательством, любыесудебные поручения, касающиеся уголовных дел и направленные ей судебными органамизапрашивающей Стороны в целях получения свидетельских показаний или передачи вещественныхдоказательств, материалов

или документов.2.Если запрашивающая Сторона желает, чтобы свидетели и эксперты дали показания подприсягой, то она специально об этом просит, а запрашиваемая Сторона выполняет этупросьбу, если только законодательство ее страны не запрещает этого.3.Запрашиваемая Сторона может передать заверенные копии или заверенные фотокопии запрашиваемыхматериалов или документов, если только запрашивающая Сторона специально не запрашиваеторигиналы в последнем случае запрашиваемая

Сторона прилагает все усилия для выполненияпросьбы.Статья4 Поспециальной просьбе запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона указывает дату иместо исполнения судебных поручений. Официальные и заинтересованные лица могут присутствовать,если на то имеется согласие запрашиваемой Стороны.Статья1.Любая договаривающаяся Сторона может, в момент подписания настоящей

Конвенции илив момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении,путем заявления на имя Генерального Секретаря Совета Европы, оставить за собой правоисполнять судебные поручения в отношении обыска или наложения ареста на имуществопри соблюдении одного или нескольких из следующих условий а преступление, с которым связано судебное поручение, наказуемо как по закону запрашивающейСтороны, так и по закону запрашиваемой

Стороны b преступление, с которым связано судебное поручение, является в запрашиваемой странепреступлением, в связи с которым предусматривается выдача с исполнение судебного поручения не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны. 2.Когда Договаривающаяся Сторона делает заявление в соответствии с пунктом 1 настоящейСтатьи, любая другая Сторона может применить правило взаимности.Статья61.Запрашиваемая Сторона может отсрочить передачу запрашиваемых предметов, материаловили документов,

если указанные предметы, материалы или документы требуются ей всвязи с осуществляемым уголовным преследованием.2.Любые предметы, а также подлинники материалов или документов, переданные во исполнениесудебных поручений, возвращаются запрашивающей Стороной запрашиваемой Стороне вмаксимально короткие сроки, если последняя не отказывается от них.РАЗДЕЛIIIВРУЧЕНИЕСУДЕБНЫХ ПОВЕСТОК И ПОСТАНОВЛЕНИЙ, ЯВКА В СУД СВИДЕТЕЛЕЙ, ЭКСПЕРТОВ И

ОБВИНЯЕМЫХСтатья71.Запрашиваемая Сторона осуществляет вручение судебных повесток и постановлений, которыепередаются ей для этой цели запрашивающей Стороной. Вручениеможет быть произведено путем простой передачи повестки или постановления адресату.Если запрашивающая Сторона специально об этом просит, то вручение производится запрашиваемойСтороной в порядке, установленном ее законодательством для аналогичных документовили в особом порядке, совместимом с таким законодательством.2.Факт вручения подтверждается распиской, датированной

и подписанной адресатом, илизаявлением запрашиваемой Стороны о том, что вручение состоялось, с указанием формыи даты вручения. Соответствующий документ незамедлительно направляется запрашивающейСтороне. Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны удостоверяет, чтовручение произведено в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны. Приневозможности вручения причины незамедлительно сообщаются

запрашиваемой Сторонойзапрашивающей Стороне.3.Любая Договаривающаяся Сторона может при подписании настоящей Конвенции или присдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении, путем заявленияна имя Генерального Секретаря Совета Европы попросить о том, чтобы повестка с вызовомв суд обвиняемого, находящегося на ее территории, передавалась ее компетентным органамза определенное время до установленной

даты явки в суд. Это время указывается ввышеупомянутом заявлении и не может превышать 50 дней. Этовремя учитывается при определении даты явки в суд и при передаче вызова.Статья8 Свидетельили эксперт, который не ответил на повестку с вызовом в суд, о вручении которойпросила Договаривающаяся Сторона, не может, даже если судебная повестка содержитпредупреждение о санкциях, быть подвергнут какому либо наказанию или ограничению,если только впоследствии он добровольно не окажется

на территории запрашивающейСтороны и вновь не будет там должным образом вызван в суд.Статья9 Пособия,включая выплачиваемые суточные и транспортные расходы, возмещаемые свидетелю илиэксперту запрашивающей Стороной, исчисляются от места его проживания по нормам,по крайней мере равным нормам, предусмотренным тарифами и правилами, действующимив стране, где должно состояться слушание дела.Статья101.Если запрашивающая Сторона считает личную явку свидетеля или эксперта в суд особеннонеобходимой,

она указывает это в своей просьбе о вручении повестки, и запрашиваемаяСторона предлагает свидетелю или эксперту явиться в суд. ЗапрашиваемаяСторона информирует запрашивающую Сторону об ответе свидетеля или эксперта.2.В случае, предусмотренном в пункте 1 настоящей Статьи, в просьбе или повестке указываютсяприблизительные размеры выплачиваемых пособий, а также возмещаемых транспортныхрасходов и суточных.3.Если запрашивающая

Сторона специально об этом просит, запрашиваемая Сторона можетвыдать свидетелю или эксперту аванс. Сумма аванса указывается в судебной повесткеи возмещается запрашивающей Стороной.Статья111.Лицо, находящееся под стражей, о личной явке которого в качестве свидетеля или дляочной ставки просит запрашивающая Сторона, временно передается на территорию, гдедолжно состояться слушание дела, при условии, что оно будет отправлено обратно всроки, указанные запрашиваемой

Стороной, и при соблюдении положений Статьи 12 втой мере, в какой они применимы. Впередаче может быть отказано а если лицо, находящееся под стражей, не дает на это согласие b если его присутствие необходимо для уголовного преследования на территории запрашиваемойСтороны с если передача может продлить его содержание под стражей илиd если есть другие веские основания не передавать его на территорию запрашивающейСтороны.2.С учетом положений

Статьи 2 в случае, предусмотренном в предыдущем пункте, транзитнаяперевозка лица, находящегося под стражей, через территорию третьего государства-сторонынастоящей Конвенции разрешается на основании ходатайства с приложением всех необходимыхдокументов, адресованных министерством юстиции запрашивающей Стороны министерствуюстиции Стороны, у которой запрашивается разрешение на транзит.

ДоговаривающаясяСторона может отказать в разрешении на транзит ее граждан.3.Переданное лицо остается под стражей на территории запрашивающей Стороны и, в соответствующемслучае, на территории Стороны, у которой запрашивается разрешение на транзит, еслитолько Сторона, у которой запрашивается передача, не потребует его освобождения.Статья121.Свидетель или эксперт, независимо от его гражданства, представший по судебной повесткеперед

судебными органами запрашивающей Стороны, не подвергается судебному преследованию,задержанию и другим ограничениям его личной свободы на территории этой Стороны задеяния или на основании приговоров, которые предшествовали его отъезду с территориизапрашиваемой Стороны.2.Лицо, независимо от его гражданства, представшее по судебной повестке перед судебнымиорганами запрашивающей Стороны для ответа за деяния, на основании которых противнего было возбуждено судебное

дело, не подвергается преследованию, задержанию идругим ограничениям его личной свободы за деяния или на основании приговоров, которыепредшествовали его отъезду с территории запрашиваемой Стороны, если это специальноне оговорено в судебной повестке. 3.Иммунитет, предусмотренный в настоящей Статье, прекращается, если свидетель, экспертили лицо, привлекаемое к ответственности, имея возможность покинуть территорию запрашивающейСтороны в течение последующих 15

дней после того, как его присутствие более не требуетсяюридическими органами, остается, тем не менее, на этой территории или же возвращаетсяна нее после отъезда.РАЗДЕЛIVСУДЕБНЫЕМАТЕРИАЛЫСтатья1 31.Запрашиваемая Сторона передает выдержки из судебных материалов и информацию о них,запрашиваемые у нее юридическими органами Договаривающейся Стороны и необходимыедля рассмотрения уголовного дела, в том же объеме, в каком они

могли бы быть предоставленыее собственным судебным органам в аналогичном случае.2.В любом случае, помимо случаев, предусмотренных в пункте 1 настоящей Статьи, просьбасоставляется в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством, правиламиили практикой запрашиваемой Стороны.РАЗДЕЛV ПРОЦЕДУРАСтатья141.Просьба о взаимной помощи должна содержать следующие данные а наименование органа, направляющего просьбу,b предмет и причину просьбы,c по возможности, сведения о личности и гражданстве

соответствующего лица и,d если необходимо, фамилию и адрес этого лица.2.Кроме того, в судебных поручениях, упомянутых в Статьях 3, 4 и 5, указывается составправонарушения и содержится краткое изложение фактов.Статья151.Судебные поручения, упомянутые в Статьях 3, 4 и 5, а также ходатайства, упомянутыев Статье 11, направляются Министерством юстиции запрашивающей Стороны Министерствуюстиции запрашиваемой Стороны, и ответы на них возвращаются по тем же каналам.2.В

случаях, не терпящих отлагательства, судебные поручения могут быть направленынепосредственно судебными органами запрашивающей Стороны судебным органам запрашиваемойСтороны. Ответы на них возвращаются вместе с соответствующими документами по каналам,указанным в пункте 1 настоящей Статьи.3.Просьбы, предусмотренные в пункте 1 Статьи 13, могут быть направлены заинтересованнымисудебными органами непосредственно соответствующим органам запрашиваемой

Стороны,и ответы могут быть возвращены непосредственно этими органами. Просьбы, предусмотренныев пункте 2 Статьи 13, направляются министерством юстиции запрашивающей Стороны министерствуюстиции запрашиваемой Стороны.4.Передача просьб о взаимной помощи, помимо предусмотренных в пунктах 1 и 3 настоящейСтатьи, и, в частности, просьб о проведении расследований до предъявления обвиненияможет осуществляться непосредственно между юридическими органами.5.В тех случаях, когда прямая передача разрешается

на основании настоящей Конвенции,она может осуществляться через Международную организацию уголовной полиции Интерпол .6.Договаривающаяся Сторона может во время подписания настоящей Конвенции или сдачина хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении посредством заявленияна имя Генерального Секретаря Совета Европы уведомить о том, что некоторые или всепросьбы о помощи должны направляться

ей по каналам, иным чем те, которые предусмотреныв настоящей Статье, или потребовать, чтобы в случае, предусмотренном в пункте настоящейСтатьи, копия судебного поручения одновременно передавалась ее министерству юстиции.7.Положения настоящей Статьи не затрагивают положений двусторонних соглашений илидоговоренностей, действующих между Договаривающимися Сторонами, в которых предусматриваетсяпрямая передача просьб о помощи между их соответствующими

органами.Статья161.При условии соблюдения положений пункта 2 настоящей Статьи переводы запросов и прилагаемыхдокументов не требуются.2.Каждая Договаривающаяся Сторона может во время подписания или сдачи на хранениесвоих ратификационных грамот или документа о присоединении посредством заявленияна имя Генерального Секретаря Совета Европы сохранить за собой право потребовать,чтобы просьбы и прилагаемые

документы направлялись ей вместе с переводом на ее роднойязык или на один из официальных языков Совета Европы либо на один из языков, указанныхею. Другие Договаривающиеся Стороны могут применять принцип взаимности.Статья17 Свидетельскиепоказания или документы, переданные в соответствии с настоящей Конвенцией, не требуюткакого либо удостоверения подлинности.

Статья18 Еслиорган, получивший просьбу о взаимной помощи, не полномочен ее выполнить, то онex officio передает запрос компетентному органу своей страны и информирует об этомзапрашивающую Сторону по прямым каналам, если просьба направлена по этим каналам.Статья19 Должныбыть сообщены причины любого отказа в предоставлении взаимной помощи.Статья20 Приусловии соблюдения положений пункта 3 Статьи 10 выполнение просьб о взаимной помощине влечет

за собой возмещения расходов, за исключением расходов, связанных с присутствиемэкспертов на территории запрашиваемой Стороны или перевозкой взятого под стражулица, осуществляемой на основании Статьи 11.РАЗДЕЛVIПРЕДОСТАВЛЕНИЕИНФОРМАЦИИ В СВЯЗИ С СУДЕБНЫМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВОМСтатья211.Передача информации, предоставляемой Договаривающейся Стороной в связи с разбирательствомдел в судах другой

Стороны, осуществляется между заинтересованными министерствамиюстиции, если только Договаривающаяся Сторона не воспользуется правом выбора, предусмотреннымв пункте 6 Статьи 15.2.Запрашиваемая Сторона уведомляет запрашивающую Сторону о любых мерах, принятых еюна основании такой информации, и препровождает копию судебного материала, относящегосяк вынесенному приговору.3.Положения Статьи 16 применяются по отношению к информации, предоставляемой

в соответствиис пунктом 1 настоящей Статьи.РАЗДЕЛVIIОБМЕНИНФОРМАЦИЕЙ ИЗ СУДЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВСтатья22 КаждаяДоговаривающаяся Сторона информирует любую другую Сторону обо всех обвинительныхприговорах и последующих мерах в отношении граждан этой последней Стороны, зафиксированныхв судебных материалах. Министерства юстиции сообщают друг другу такую информацию,по крайней мере, один раз в год.

Если соответствующее лицо считается гражданиномдвух или более других Договаривающихся Сторон, информация передается каждой из этихСторон, если только это лицо не является гражданином Стороны, на территории которойоно было осуждено.РАЗДЕЛVIIIЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕПОЛОЖЕН ИЯСтатья231.Любая Договаривающаяся Сторона может во время подписания настоящей Конвенции илисдачи на хранение своей ратификационной грамоты

или документа о присоединении сделатьоговорку в отношении любого положения или положений Конвенции.2.Любая Договаривающаяся Сторона, которая сделала оговорку, снимает ее, как толькоэто позволят обстоятельства. Снятие оговорки осуществляется путем уведомления ГенеральногоСекретаря Совета Европы.3.Договаривающаяся Сторона, которая сделала оговорку в отношении положения

Конвенции,может настаивать на применении указанного положения другой Стороной лишь в той степени,в какой она сама согласилась с этим положением.Статья24 ДоговаривающаясяСторона может во время подписания Конвенции или сдачи на хранение своей ратификационнойграмоты или документа о присоединении путем направления заявления на имя ГенеральногоСекретаря Совета Европы определить, какие органы для целей

Конвенции она будет рассматриватькак судебные органы.Статья251.Настоящая Конвенция применяется к территориям метрополий Договаривающихся Сторон.2.В отношении Франции она также применяется к Алжиру и заморским департаментам, ав отношении Италии она также применяется к территории Сомали под итальянской администрацией.3.Федеративная

Республика Германии может распространить применение настоящей Конвенциина землю Берлин путем уведомления, направляемого на имя Генерального Секретаря СоветаЕвропы.4.В отношении Королевства Нидерландов Конвенция применяется к его европейской территории.Нидерланды могут распространить применение настоящей

Конвенции на НидерландскиеАнтильские острова, Суринам и Нидерландскую Новую Гвинею путем уведомления, направляемогона имя Генерального Секретаря Совета Европы.5.По прямой договоренности между двумя и более Договаривающимися Сторонами и с соблюдениемусловий, изложенных в этой договоренности, применение настоящей Конвенции можетбыть распространено на любую территорию одной из этих

Сторон, помимо территорий,упомянутых в пунктах 1, 2, 3 и 4 настоящей Статьи, за международные отношения которойлюбая такая Сторона несет ответственность.Статья261.При условии соблюдения положения пункта 6 Статьи 15 и пункта 3 Статьи 16 настоящаяКонвенция в отношении стран, к которым она применяется, заменяет собой положениялюбых договоров, конвенций или двусторонних соглашений, регулирующие взаимную правовуюпомощь

по уголовным делам между любыми двумя Договаривающимися Сторонами.2.Настоящая Конвенция не затрагивает обязательств, взятых в соответствии с условиямилюбой другой двусторонней или многосторонней международной конвенции, которая содержитили может содержать Статьи, регулирующие конкретные аспекты взаимной помощи в даннойобласти.3.Договаривающиеся Стороны могут заключать между собой двусторонние или многосторонниесоглашения о взаимной правовой помощи

по уголовным делам лишь с целью дополненияположений настоящей Конвенции или содействия применению содержащихся в ней принципов.4.В случае, если между двумя или более договаривающимися Сторонами взаимная правоваяпомощь по уголовным делам осуществляется на основе единообразного законодательстваили специальной системы, предусматривающей обоюдное применение на их соответствующихтерриториях мер взаимной помощи, эти Стороны, независимо от положений настоящейКонвенции, могут регулировать свои

взаимоотношения в этой области исключительнов соответствии с таким законодательством или системой. Договаривающиеся Стороны,которые в соответствии с настоящим пунктом исключают возможность обоюдного применениянастоящей Конвенции, соответственно уведомляют об этом Генерального Секретаря СоветаЕвропы.Статья271.Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета Европы.

Она подлежит ратификации.Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному Секретарю Совета.2.Конвенция вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение третьей ратификационнойграмоты.3.В отношении любого подписавшего Конвенцию государства, впоследствии ратифицировавшегоее, Конвенция вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение его ратификационнойграмоты.

Статья281.Комитет Министров Совета Европы может пригласить любое государство, не являющеесячленом Совета, присоединиться к настоящей Конвенции при условии, что резолюция,содержащая такое приглашение, получит единогласное одобрение членов Совета, ратифицировавшихКонвенцию.2.Присоединени е осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному Секретарю Советадокумента о присоединении, который вступает в силу через 90 дней после даты сдачиего на хранение.Статья29

ЛюбаяДоговаривающаяся Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию в той мере, в которойэто ее касается, направив уведомление Генеральному Секретарю Совета Европы. Денонсациявступает в силу через шесть месяцев после даты получения такого уведомления ГенеральнымСекретарем Совета.Статья30 ГенеральныйСекретарь Совета Европы уведомляет членов

Совета и правительство любого государства,которое присоединилось к настоящей Конвенции, о a наименованиях подписавших ее Сторон и сдаче на хранениелюбой ратификационной грамоты или документа о присоединении b дате вступления в силу настоящей Конвенции c любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями пункта 1 Статьи 6, пункта3 Статьи 7, пункта 6 Статьи 15, пункта 2

Статьи 16, Статьи 24, пунктов 3 и 4 Статьи25 или пункта 4 Статьи 26 d любой оговорке, сделанной в соответствии с пунктом 1 Статьи 23 e снятии любой оговорки в соответствии с пунктом 2 Статьи 23 f любом уведомлении о денонсации, полученном в соответствии с положениями Статьи29, и о дате вступления в силу такой денонсации.

Вудостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписалинастоящую Конвенцию. Совершенов г. Страсбурге 20 апреля 1959 года на английском и французском языках, причем обатекста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет находитьсяна хранении в архивах Совета Европы. Генеральный Секретарь препровождает заверенныекопии Конвенции каждому из подписавших ее или присоединившихся к ней правительств.



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.